← Retour vers "Arrêté royal fixant le cadre organique de complément au cadre de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, portant exécution des dispositions transitoires de la loi du 20 février 1990 relative aux agents des administrations et de certains organismes d'intérêt public "
Arrêté royal fixant le cadre organique de complément au cadre de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, portant exécution des dispositions transitoires de la loi du 20 février 1990 relative aux agents des administrations et de certains organismes d'intérêt public | Koninklijk besluit tot vaststelling van de aanvullende personeelsformatie bij de personeelsformatie van het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen tot uitvoering van de overgangsbepalingen van de wet van 20 februari 1990 betreffende het personeel van de overheidsbesturen en van sommige instellingen van openbaar nut |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
3 FEVRIER 2003. - Arrêté royal fixant le cadre organique de complément | 3 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
au cadre de l'Institut national d'assurances sociales pour | aanvullende personeelsformatie bij de personeelsformatie van het |
travailleurs indépendants, portant exécution des dispositions | Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen tot |
transitoires de la loi du 20 février 1990 relative aux agents des | uitvoering van de overgangsbepalingen van de wet van 20 februari 1990 |
administrations et de certains organismes d'intérêt public | betreffende het personeel van de overheidsbesturen en van sommige |
instellingen van openbaar nut | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, |
du 22 juillet 1993; | vervangen door de wet van 22 juli 1993; |
Vu la loi du 20 février 1990 relative aux agents des administrations | Gelet op de wet van 20 februari 1990 betreffende het personeel van de |
overheidsbesturen en van sommige instellingen van openbaar nut, | |
et de certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 19, | inzonderheid op artikel 19, ingevoegd bij de wet van 20 mei 1997 en |
inséré par la loi du 20 mai 1997 et remplacé par la loi du 22 mars | vervangen bij de wet van 22 maart 1999 en gewijzigd bij de wet van 26 |
1999 et modifié par la loi du 26 mars 2001; | maart 2001; |
Vu l'avis dûment motivé du Comité de concertation de base de | Gelet op het met redenen omkleed advies van het Basisoverlegcomité van |
l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs | het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen, |
indépendants, donné le 12 juin 2001; | gegeven op 12 juni 2001; |
Vu l'avis du Conseil d'administration de l'Institut national | Gelet op het advies van de Raad van beheer van het Rijksinstituut voor |
d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, donné le 4 | de sociale verzekeringen der zelfstandigen, gegeven op 4 juli 2001; |
juillet 2001; | Gelet op het advies van de afgevaardigde van de Minister van |
Vu l'avis du délégué du Ministre des Finances, donné le 27 juillet | Financiën, gegeven op 27 juli 2001; |
2001; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 23 octobre 2002; | op 23 oktober 2002; |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 1er | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, |
octobre 2002; | gegeven op 1 oktober 2002; |
Sur la proposition de Notre Ministre chargé des Classes moyennes, | Op de voordracht van Onze Minister belast met Middenstand, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le cadre organique de complément de l'Institut national |
Artikel 1.De aanvullende personeelsformatie van het Rijksinstituut |
d'assurances sociales pour travailleurs indépendants est fixé comme | voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen wordt als volgt |
suit : | vastgesteld : |
A. Services centraux. | A. Centrale diensten. |
Niveau 4 | Niveau 4 |
Agent administratif 5 | Beambte 5 |
B. Services régionaux. | B. Gewestelijke diensten. |
Niveau 3 | Niveau 3 |
Commis 5 | Klerk 5 |
Niveau 4 | Niveau 4 |
Agent administratif 5 | Beambte 5 |
Art. 2.§ 1er. Les emplois repris dans le présent arrêté ne peuvent |
Art. 2.§ 1. De betrekkingen die opgenomen zijn in dit besluit kunnen |
être occupés que par les agents visés à l'article 19 de la loi du 20 | slechts worden bekleed door de personeelsleden bedoeld in artikel 19 |
février 1990 relative aux agents des administrations et de certains | van de wet van 20 februari 1990 betreffende het personeel van de |
organismes d'intérêt public. | overheidsbesturen en van sommige instellingen van openbaar nut. |
§ 2. Ils sont supprimés au départ de leur titulaire. | § 2. Zij worden afgeschaft bij het vertrek van hun titularis. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre chargé des Classes moyennes est chargé de |
Art. 4.Onze Minister belast met Middenstand is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 février 2003. | Gegeven te Brussel, 3 februari 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre chargé des Classes moyennes, | De Minister belast met Middenstand, |
R. DAEMS | R. DAEMS |