Arrêté royal modifiant les articles 114, 122 et 125 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage et visant à la mise en oeuvre d'une correction compensant la perte subie à la suite de la conversion en euro | Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 114, 122 en 125 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering en tot invoering van een correctie ter compensatie van het verlies ingevolge de omzetting naar euro |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 3 FEVRIER 2002. - Arrêté royal modifiant les articles 114, 122 et 125 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage et visant à la mise en oeuvre d'une correction compensant la perte subie à la suite de la conversion en euro (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 3 FEBRUARI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 114, 122 en 125 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering en tot invoering van een correctie ter compensatie van het verlies ingevolge de omzetting naar euro (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
travailleurs, notamment l'article 7, modifié par les lois des 14 | maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, |
gewijzigd bij de wetten van 14 juli 1951, 14 februari 1961, 16 april | |
juillet 1951, 14 février 1961, 16 avril 1963, 11 janvier 1967, 10 | 1963, 11 januari 1967, 10 oktober 1967, de koninklijke besluiten nr. |
octobre 1967, les arrêtés royaux n° 13 du 11 octobre 1978 et n° 28 du | 13 van 11 oktober 1978 en nr. 28 van 24 maart 1982, de wetten van 22 |
24 mars 1982, les lois des 22 janvier 1985, 30 décembre 1988, 26 juin | januari 1985, 30 december 1988, 26 juni 1992 en 30 maart 1994, het |
1992 et 30 mars 1994, l'arrêté royal du 14 novembre 1996 et les lois | koninklijk besluit van 14 november 1996 en de wetten van 13 maart |
des 13 mars 1997, 13 février 1998, 22 décembre 1998, 26 mars 1999, 12 | 1997, 13 februari 1998, 22 december 1998, 26 maart 1999, 12 augustus |
août 2000, 22 mai 2001 et 19 juillet 2001, 10 août 2001 et 30 décembre 2001; | 2000, 22 mei 2001, 19 juli 2001, 10 augustus 2001 en 30 december 2001; |
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du | Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
chômage, notamment les articles 114, § 4, alinéa 3, modifié par | werkloosheidsreglementering, inzonderheid op de artikelen 114, § 4, |
l'arrêté royal du 13 juillet 2001, et § 5, modifié par les arrêtés | derde lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 juli 2001, en § |
5, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 15 december 1992, 26 | |
maart 1996 en 13 juli 2001, 122, gewijzigd bij de koninklijke | |
royaux des 15 décembre 1992, 26 mars 1996 et 13 juillet 2001, 122, | besluiten van 15 december 1992, 26 maart 1996 en 13 juli 2001, en 125, |
modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1992, 26 mars 1996 et | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 15 december 1992, 26 maart |
13 juillet 2001, et 125, modifié par les arrêtés royaux des 15 | |
décembre 1992, 26 mars 1996 et 13 juillet 2001; | 1996 en 13 juli 2001; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné | Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor |
le 10 janvier 2002; | Arbeidsvoorziening, gegeven op 10 januari 2002; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 janvier 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 |
januari 2002; | |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 24 janvier 2002 ; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 24 |
januari 2002; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence, motivée par le fait qu'au paiement en euro, début janvier 2002, des allocations afférentes au mois de décembre 2001, a été observé que certains chômeurs constataient une très légère diminution de leurs allocations; que, pour ne pas nuire à la confiance dans la nouvelle monnaie, pour les mois à venir une correction est nécessaire de sorte qu'aucune perte pourrait être attribuée au passage à l'euro; que le paiement des allocations du mois de janvier aura lieu dans quelques jours; que par conséquent, toutes les instances | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat bij de betaling van de uitkeringen met betrekking tot de maand december 2001, in januari 2002 uitbetaald in euro, gebleken is dat sommige werklozen een zeer geringe verlaging van hun uitkeringen vaststelden; dat, om het vertrouwen in de nieuwe munt niet te schaden, voor de komende maanden een correctie dient voorzien zodat er geen financieel verlies meer is dat zou kunnen toegeschreven worden aan de omzetting naar euro; dat eerstdaags de betalingen van de uitkeringen van de maand januari zullen plaatshebben; dat bijgevolg alle instanties bevoegd |
compétentes pour le paiement de ces allocations doivent être mises au | voor de uitbetaling van deze uitkeringen hiervan zo snel mogelijk op |
courant le plus vite possible, de sorte qu'elles puissent prendre | de hoogte gebracht moeten worden, zodat dat zij alle maatregelen |
toutes les mesures pour payer sans délai lesdites allocations; | kunnen nemen om de desbetreffende uitkeringen onverwijld te kunnen uitbetalen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Par dérogation au Titre II, Chapitre IV, Sections II et |
Artikel 1.In afwijking van Titel II, Hoofdstuk IV, Afdelingen II en |
III de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du | III van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
chômage, aussi longtemps que l'indice-pivot 109,45 n'est pas atteint : | werkloosheidsreglementering wordt, zolang de spilindex 109,45 niet bereikt wordt : |
- le montant journalier de l'allocation complète mentionné en euro | - het in deze afdelingen in euro vermelde dagbedrag van de volledige |
dans ces sections est, après avoir été indexé, augmenté de 0,01 EUR si | uitkering, nadat het geïndexeerd werd, verhoogd met 0,01 EUR indien |
le montant concerné est inférieur d'au moins 0,001 EUR par rapport au | het betreffende bedrag minstens 0,001 EUR lager ligt dan het voorheen |
montant indexé de l'allocation journalière en BEF applicable | geldende geïndexeerde bedrag van de daguitkering in BEF, geconverteerd |
antérieurement, converti en euro; | naar euro; |
- le montant journalier indexé du complément d'ancienneté visé à | -.het geïndexeerde dagbedrag van de anciënniteitstoeslag bedoeld in |
l'article 127, § 1er, alinéa 1er, 1° de l'arrêté royal précité est | artikel 127, § 1, eerste lid, 1° van het voormeld koninklijk besluit |
augmenté de 0,01 EUR; | verhoogd met 0,01 EUR; |
- le montant journalier indexé du complément d'ancienneté visé à | - het geïndexeerde dagbedrag van de anciënniteitstoeslag bedoeld in |
l'article 127, § 1er, alinéa 1er, 4° de l'arrêté royal précité est | artikel 127, § 1, eerste lid, 4°, van het voormeld koninklijk besluit |
augmenté respectivement de 0,02 EUR ou 0,04 EUR selon que le | verhoogd met respectievelijk 0,02 EUR of 0,04 EUR indien de werknemer |
travailleur ne satisfait pas ou satisfait aux conditions de l'article | niet of wel voldoet aan de vereisten van artikel 114, § 4, derde lid, |
114, § 4, alinéa 3, de l'arrêté royal précité. | van het voormeld koninklijk besluit. |
L'alinéa 1er n'est toutefois pas applicable si le montant journalier | Het eerste lid is evenwel niet toepasselijk indien het betreffende |
concerné a été augmenté à partir du 1er janvier 2002. | dagbedrag met ingang van 1 januari 2002 verhoogd werd. |
Art. 2.Par dérogation aux dispositions prises en vertu de l'article |
Art. 2.In afwijking van de bepalingen genomen krachtens artikel 119, |
119, 1° et 2° du même arrêté, l'allocation est toutefois, aussi | 1° en 2° van hetzelfde besluit wordt, zolang de spilindex 109,45 niet |
longtemps que l'indice-pivot 109,45 n'est pas atteint, calculée sur le | bereikt wordt, de uitkering evenwel berekend op het bedrag bekomen in |
montant obtenu en application des dispositions prises en vertu de | toepassing van de bepalingen genomen krachtens voormeld artikel, |
l'article précité, augmenté de 0,03 EUR. | verhoogd met 0,03 EUR. |
La disposition de l'alinéa 1er n'est toutefois pas applicable si le | De bepaling van het eerste lid geldt evenwel niet indien het bedrag |
montant sur lequel l'allocation est calculée dépasse 56,5657 EUR. | waarop de uitkering wordt berekend hoger is dan 56,5657 EUR. |
Pour les travailleurs visés à l'article 110, §§ 2 et 3 de l'arrêté | Voor de werknemers bedoeld in artikel 110, §§ 2 en 3 van het voormeld |
royal précité, la disposition de l'alinéa 1er n'est applicable après | koninklijk besluit geldt de bepaling van het eerste lid na de eerste |
les 12 premiers mois de chômage au sens de l'article 114 de l'arrêté | 12 maanden van werkloosheid in de zin van artikel 114 van het voormeld |
royal précité, que s'ils bénéficient d'un complément d'ancienneté. | koninklijk besluit, slechts indien zij genieten van een anciënniteitstoeslag. |
Art. 3.A l'article 114 du même arrêté sont apportées les |
Art. 3.In artikel 114 van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
A) le § 4, alinéa 3, modifié par l'arrêté royal du 13 juillet 2001, | A) § 4, derde lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 juli |
est remplacé par la disposition suivante : | 2001, wordt vervangen door de volgende bepaling: |
« Lorsque deux conjoints qui cohabitent ne bénéficient, au cours d'un | « Wanneer twee samenwonende echtgenoten in de loop van een |
mois calendrier, que d'allocations au sens de l'article 27, 4° et que | kalendermaand slechts beschikken over uitkeringen in de zin van |
le montant journalier de chaque allocation ne dépasse pas le montant | artikel 27, 4° en het dagbedrag van elke uitkering het maximum |
journalier maximum de l'allocation de chômage fixée conformément au | dagbedrag van de werkloosheidsuitkering vastgesteld overeenkomstig dit |
présent article pour le travailleur cohabitant après les 12 premiers | artikel voor de samenwonende werknemer na de eerste twaalf maanden van |
mois de chômage, chaque allocation de chômage de 13,56 EUR est | werkloosheid niet overschrijdt, wordt elke werkloosheidsuitkering van |
augmentée d'un complément de 4,23 EUR. »; | 13,56 EUR met een toeslag van 4,23 EUR verhoogd. »; |
B) au § 5, modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1992, 26 | B) in § 5, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 15 december |
mars 1996 et 13 juillet 2001, les montants de 10,01 EUR et de 8,13 EUR | 1992, 26 maart 1996 en 13 juli 2001, worden de bedragen van 10,01 EUR |
sont remplacés respectivement par les montants de 10,02 EUR et de 8,14 | en 8,13 EUR respectievelijk vervangen door de bedragen van 10,02 EUR |
EUR. | en 8,14 EUR. |
Art. 4.A l'article 122, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par les |
Art. 4.In artikel 122, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
arrêtés royaux des 15 décembre 1992, 26 mars 1996 et 13 juillet 2001, | bij de koninklijke besluiten van 15 december 1992, 26 maart 1996 en 13 |
les montants de 10,01 EUR et de 8,13 EUR sont remplacés respectivement | juli 2001, worden de bedragen van 10,01 EUR en 8,13 EUR |
par les montants de 10,02 EUR et de 8,14 EUR. | respectievelijk vervangen door de bedragen van 10,02 EUR en 8,14 EUR. |
Art. 5.A l'article 125, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par les |
Art. 5.In artikel 125, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
arrêtés royaux des 15 décembre 1992, 26 mars 1996 et 13 juillet 2001, | bij de koninklijke besluiten van 15 december 1992, 26 maart 1996 en 13 |
les montants de 10,01 EUR et de 8,13 EUR sont remplacés respectivement | juli 2001, worden de bedragen van 10,01 EUR en 8,13 EUR |
par les montants de 10,02 EUR et de 8,14 EUR. | respectievelijk vervangen door de bedragen van 10,02 EUR en 8,14 EUR. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002. |
Art. 7.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 7.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 février 2002. | Gegeven te Brussel, 3 februari 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944. | Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944. |
Loi du 14 juillet 1951, Moniteur belge du 16 décembre 1951. | Wet van 14 juli 1951, Belgisch Staatsblad van 16 december 1951. |
Loi du 14 février 1961, Moniteur belge du 15 février 1961. | Wet van 14 februari 1961, Belgisch Staatsblad van 15 februari 1961. |
Loi du 16 avril 1963, Moniteur belge du 23 avril 1963. | Wet van 16 april 1963, Belgisch Staatsblad van 23 april 1963. |
Loi du 11 janvier 1967, Moniteur belge du 14 janvier 1967. | Wet van 11 januari 1967, Belgisch Staatsblad van 14 januari 1967. |
Loi du 10 octobre 1967, Moniteur belge du 31 octobre 1967. | Wet van 10 oktober 1967, Belgisch Staatsblad van 31 oktober 1967. |
Arrêté royal n° 13 du 11 octobre 1978, Moniteur belge du 31 octobre | Koninklijk besluit nr. 13 van 11 oktober 1978, Belgisch Staatsblad van |
1978. | 31 oktober 1978. |
Arrêté royal n° 28 du 24 mars 1982, Moniteur belge du 26 mars 1982. | Koninklijk besluit nr. 28 van 24 maart 1982, Belgisch Staatsblad van 26 maart 1982. |
Loi du 22 janvier 1985, Moniteur belge du 24 janvier 1985. | Wet van 22 januari 1985, Belgisch Staatsblad van 24 januari 1985. |
Loi du 30 décembre 1988, Moniteur belge du 5 janvier 1989. | Wet van 30 december 1988, Belgisch Staatsblad van 5 januari 1989. |
Loi du 26 juin 1992, Moniteur belge du 30 juin 1992. | Wet van 26 juni 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juni 1992. |
Loi du 30 mars 1994, Moniteur belge du 31 mars 1994. | Wet van 30 maart 1994, Belgisch Staatsblad van 31 maart 1994. |
Arrêté royal du 14 novembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996. | Koninklijk besluit van 14 november 1996, Belgisch Staatsblad van 31 |
december 1996. | |
Loi du 13 mars 1997, Moniteur belge du 10 juin 1997. | Wet van 13 maart 1997, Belgisch Staatsblad van 10 juni 1997. |
Loi du 13 février 1998, Moniteur belge du 19 février 1998. | Wet van 13 februari 1998, Belgisch Staatsblad van 19 februari 1998. |
Loi du 22 décembre 1998, Moniteur belge du 10 avril 1999. | Wet van 22 december 1998, Belgisch Staatsblad van 10 april 1999. |
Loi du 26 mars 1999, Moniteur belge du 1er avril 1999. | Wet van 26 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 1 april 1999. |
Loi du 12 août 2000, Moniteur belge du 31 août 2000. | Wet van 12 augustus 2000, Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2000. |
Loi du 22 mai 2001, Moniteur belge du 21 juin 2001. | Wet van 22 mei 2001, Belgisch Staatsblad van 21 juni 2001. |
Loi du 19 juillet 2001, Moniteur belge du 28 juillet 2001. | Wet van 19 juli 2001, Belgisch Staatsblad van 28 juli 2001. |
Loi du 10 août 2001, Moniteur belge du 15 septembre 2001. | Wet van 10 augustus 2001, Belgisch Staatsblad van 15 september 2001. |
Loi du 30 décembre 2001, Moniteur belge du 31 décembre 2001. | Wet van 30 december 2001, Belgisch Staatsblad van 31 december 2001. |
Arrêté royal du 25 novembre 1991, Moniteur belge du 31 décembre 1991. | Koninklijk besluit van 25 november 1991, Belgisch Staatsblad van 31 |
december 1991. | |
Arrêté royal du 15 décembre 1992, Moniteur belge du 29 décembre 1992. | Koninklijk besluit van 15 december 1992, Belgisch Staatsblad van 29 |
december 1992. | |
Arrêté royal du 26 mars 1996, Moniteur belge du 6 avril 1996. | Koninklijk besluit van 26 maart 1996, Belgisch Staatsblad van 6 april 1996. |
Arrêté royal du 13 juillet 2001, Moniteur belge du 11 août 2001. | Koninklijk besluit van 13 juli 2001, Belgisch Staatsblad van 11 |
augustus 2001. |