Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/02/2002
← Retour vers "Arrêté royal fixant la date à laquelle la liste des électeurs pour les élections médicales en 2002 est établie par l'Institut national d'assurance maladie-invalidité "
Arrêté royal fixant la date à laquelle la liste des électeurs pour les élections médicales en 2002 est établie par l'Institut national d'assurance maladie-invalidité Koninklijk besluit houdende vaststelling van de datum waarop de kiezerslijst voor de medische verkiezingen in 2002 wordt vastgesteld door het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
3 FEVRIER 2002. - Arrêté royal fixant la date à laquelle la liste des 3 FEBRUARI 2002. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de
électeurs pour les élections médicales en 2002 est établie par datum waarop de kiezerslijst voor de medische verkiezingen in 2002
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité wordt vastgesteld door het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 211, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1er, tels que modifié par les lois des 29 avril et 22 février 1998; 1994, inzonderheid op artikel 211, § 1, zoals gewijzigd bij de wetten van 29 april 1996 en 22 februari 1998;
Vu l'arrêté royal du 8 août 1997 fixant les règles concernant les Gelet op het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 tot vaststelling
élections médicales telles qu'elles sont prévues à l'article 211, § 1er, van de regels voor de medische verkiezingen zoals bedoeld in artikel
de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et 211, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par les arrêtés geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd 14 juli 1994,
royaux du 2 décembre 1997, 2 mars 1998, 18 mai 1998 et 13 juillet gewijzigd door de koninklijke besluiten van 2 december 1997, 2 maart
2001, notamment l'article 2, § 2; 1998, 18 mei 1998 en 13 juli 2001, inzonderheid op artikel 2, § 2;
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale
l'article 15; voorzorg, inzonderheid op artikel 15;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant, d'une part, que l'article 211, § 1er, de la loi relative Overwegende enerzijds dat artikel 211, § 1, van de wet betreffende de
à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
14 juillet 1994 prévoit que l'Institut national d'assurances gecoördineerd op 14 juli 1994, bepaalt dat het Rijksinstituut voor
maladie-invalidité organise des élections médicales tous les quatre ziekte- en invaliditeitsverzekering om de vier jaar medische
ans, que les élections médicales précédentes ont été organisées dans verkiezingen organiseert, dat de vorige medische verkiezingen werden
la période du 6 mars 1998 au 30 juin 1998 inclus, de sorte que, en vue georganiseerd in de periode van 6 maart 1998 tot en met 30 juni 1998,
d'une application correcte de l'article 211, § 1er, précité, zodat met het oog op een correcte toepassing van voornoemd artikel
l'organisation des nouvelles élections médicales doit commencer le 211, § 1, zo vlug mogelijk moet worden begonnen met de organisatie van
plus vite possible pour que la Commission nationale médico-mutualiste nieuwe medische verkiezingen opdat de Nationale commissie
dans sa nouvelle composition puisse déjà négocier un nouvel accord qui geneesheren-ziekenfondsen reeds in haar vernieuwde samenstelling zou
devra entrer en vigueur au 1er janvier 2003 et, d'autre part, que les kunnen onderhandelen over een nieuw akkoord dat in werking moet treden
opérations de votes relatives à ces élections doivent pouvoir se op 1 januari 2003, en anderzijds dat de kiesverrichtingen in verband
dérouler rapidement dans le respect des droits de tous les médecins met deze verkiezingen vlot moeten kunnen verlopen met respect voor de
intéressés, de sorte que, la fin de celles-ci doit se situer avant les rechten van alle belanghebbende geneesheren, zodat het einde ervan
vacances d'été 2002, et que par conséquent, le début de celles-ci doit zich vóór de zomervakantie van 2002 moet situeren en de aanvang ervan
commencer le plus vite possible, de sorte que, le présent arrêté, qui derhalve zo vlug mogelijk moet beginnen, zodat dit besluit, dat de
fixe la date du début de la procédure, doit être pris et publié dans datum van het begin van de procedure bepaalt, zo vlug mogelijk moet
les meilleurs délais; genomen en bekend gemaakt worden;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La date à laquelle la liste des électeurs pour les

Artikel 1.De datum waarop de kiezerslijst voor de medische

élections médicales en 2002 est établie par l'Institut national verkiezingen in 2002 wordt vastgesteld door het Rijksinstituut voor
d'assurance maladie-invalidité, est fixée au 1er mars 2002. ziekte- en invaliditeitsverzekering, wordt bepaald op 1 maart 2002.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2002.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2002.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 février 2002. Gegeven te Brussel, 3 februari 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^