Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/02/2000
← Retour vers "Arrêté royal approuvant les tarifs des épreuves, fixés par la Commission administrative du Banc d'épreuves des armes à feu "
Arrêté royal approuvant les tarifs des épreuves, fixés par la Commission administrative du Banc d'épreuves des armes à feu Koninklijk besluit tot goedkeuring der proeven-tarieven, vastgesteld door de Bestuurscommissie van de Proefbank voor vuurwapens
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 3 FEVRIER 2000. - Arrêté royal approuvant les tarifs des épreuves, fixés par la Commission administrative du Banc d'épreuves des armes à feu MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 3 FEBRUARI 2000. - Koninklijk besluit tot goedkeuring der proeven-tarieven, vastgesteld door de Bestuurscommissie van de Proefbank voor vuurwapens
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 24 mai 1888 portant réglementation de la situation du Gelet op de wet van 24 mei 1888, houdende regeling van de toestand der
Banc d'épreuves des armes à feu établi à Liège, notamment l'article 6, te Luik gevestigde Proefbank voor vuurwapens, inzonderheid op artikel
modifiée par la loi du 10 août 1923; 6, gewijzigd bij de wet van 10 augustus 1923;
Vu la délibération de la Commission administrative du Banc d'épreuves Gelet op de beraadslaging van de Bestuurscommissie van de Proefbank
des armes à feu du 2 décembre 1999 fixant pour le premier semestre de voor vuurwapens van 2 december 1999 waarbij voor het eerste semester
l'année 2000 les tarifs des épreuves réglementaires des armes à feu; van het jaar 2000 de tarieven der reglementaire proeven van de
vuurwapens vastgesteld worden;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat
Vu l'urgence motivée par le fait que les tarifs visés à l'annexe du de tarieven bedoeld in de bijlage van dit besluit onmiddellijk moeten
présent arrêté doivent s'appliquer immédiatement afin de ne pas mettre toegepast worden ten einde het financieel evenwicht van de Proefbank
en péril l'équilibre financier du Banc d'épreuves des armes à feu; voor vuurwapens niet in het gedrang te brengen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, Op de voordracht van Onze Minister van Economie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le tarif des épreuves réglementaires des armes à feu,

Artikel 1.Het tarief voor de reglementaire proeven der vuurwapens,

fixé pour le premier semestre de l'année 2000 par la Commission vastgesteld voor het eerste semester van het jaar 2000 door de
administrative du Banc d'épreuves des armes à feu, annexé au présent Bestuurscommissie van de Proefbank voor vuurwapens, gevoegd bij dit
arrêté, est approuvé. besluit, wordt goedgekeurd.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000.

Art. 3.Notre Ministre qui a les Affaires économiques dans ses

Art. 3.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 février 2000. Gegeven te Brussel, 3 februari 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Annexe Bijlage
Banc d'épreuves des armes à feu Proefbank voor vuurwapens
Tarif des épreuves (en francs belges) à partir du 1er janvier 2000 Tarief (in Belgische frank) vanaf 1 januari 2000
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Le présent tarif est majoré de 25 % pour les armes présentées à l'état Het tarief wordt met 25 % verhoogd voor leveringsklare wapens.
de fini. Pour les armes payées au comptant le tarif est majoré de 50 % Het tarief wordt met 50 % verhoogd voor wapens voor gereed geld
(armuriers). beproefd (wapenmakers).
Le coût de l'épreuve d'une arme présentée par un particulier (non De prijs voor het beproeven van wapens aangeboden door een particulier
armurier) est de 643 francs. (niet wapenmaker) is 643 frank.
Le présent tarif est majoré de 50 % lorsque l'épreuve est demandée Het tarief wordt met 50 % verhoogd wanneer het beproeven verlangd
pour le jour même de la présentation sans qu'il y ait eu notification wordt op de dag zelf van het aanbieden zonder dat een vroegere
antérieure. mededeling gebeurde.
Le prix d'un certificat d'épreuve est fixé à 86 francs, ce prix étant De prijs voor een proefattest is 86 frank, deze prijs wordt met 100 %
majoré de 100 % s'il nécessite des recherches faute de renseignements verhoogd wanneer opzoekingen dienen gedaan bij gebrek aan voldoende
suffisants fournis par le demandeur. inlichtingen verschaft door de vrager.
Le coût des munitions n'est pas compris dans les prix indiqués De prijs van de proefpatronen is niet in het tarief inbegrepen.
ci-dessus. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 3 février 2000. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 3 februari 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^