Arrêté royal limitant la mise sur le marché, la fabrication et l'emploi de certaines substances et préparations dangereuses | Koninklijk besluit tot beperking van het op de markt brengen, de vervaardiging en het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen en preparaten |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES, DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL, DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT ET MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 3 FEVRIER 1998. Arrêté royal limitant la mise sur le marché, la fabrication et l'emploi de certaines substances et préparations dangereuses (amiante) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN, MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID, MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU EN MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 3 FEBRUARI 1998. Koninklijk besluit tot beperking van het op de markt brengen, de vervaardiging en het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen en preparaten (asbest) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances | Gelet op de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van |
vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, désinfectantes ou | de giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, |
antiseptiques, modifiée par les lois des 11 mars 1958, 14 avril 1965, | ontsmettingsstoffen en antiseptica, gewijzigd bij de wetten van 11 |
22 juillet 1974, 9 juillet 1975 et 1er juillet 1976, notamment son | maart 1958, 14 april 1965, 22 juli 1974, 9 juli 1975 en 1 juli 1976, |
article 1er; | inzonderheid op artikel 1; |
Vu la loi du 11 juillet 1961 relative aux garanties de sécurité et de | Gelet op de wet van 11 juli 1961 betreffende de waarborgen welke de |
salubrité que doivent présenter les machines, les parties de machines, | machines, de onderdelen van machines, het materieel, de werktuigen, de |
le matériel, les outils, les appareils et les récipients et les | toestellen, de recipiënten en de beschermingsmiddelen inzake |
équipements de protection, modifiée par les lois des 10 octobre 1967, | veiligheid en gezondheid moeten bieden, gewijzigd bij de wetten van 10 |
3 décembre 1969 et par la loi-programme du 22 décembre 1989, notamment | oktober 1967, 3 december 1969 en bij de programmawet van 22 december |
son article 1er; | 1989, inzonderheid op artikel 1; |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et autres | gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en |
produits, modifiée par les lois du 22 mars 1989 et du 9 février 1994, | andere producten, gewijzigd bij de wetten van 22 maart 1989 en 9 |
notamment ses articles 3 et 6; | februari 1994, inzonderheid op de artikelen 3 en 6; |
Vu la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques de commerce et sur | Gelet op de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en |
l'information et la protection du consommateur, notamment son article | de voorlichting en bescherming van de consument, inzonderheid op |
14; | artikel 14; |
Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors | Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de |
de l'exécution de leur travail, notamment son chapitre II, article 4; | werknemers bij de uitvoering van hun werk, inzonderheid op hoofdstuk II, artikel 4; |
Vu la Directive 76/769/CEE du Conseil du 27 juillet 1976, concernant | Gelet op de Richtlijn 76/769/EEG van de Raad van 27 juli 1976 |
le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et | betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en |
administratives des Etats membres relatives à la limitation de la mise | bestuursrechtelijke bepalingen der Lid-Staten inzake de beperking van |
sur le marché et de l'emploi de certaines substances et préparations | het op de markt brengen en van het gebruik van bepaalde gevaarlijke |
dangereuses, telle qu'elle a été modifiée en dernier lieu par la | stoffen en preparaten, laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 91/339/EEG, |
Directive 91/339/CEE, et notamment son article 2bis, introduit par la | en inzonderheid op artikel 2bis, ingevoerd door Richtlijn 89/678/EEG; |
Directive 89/678/CEE; | |
Vu la Directive de la Commission 91/659/CEE du 3 décembre 1991 portant | Gelet op de Richtlijn van de Commissie 91/659/EEG van 3 december 1991 |
adaptation au progrès technique de l'annexe I de la Directive | houdende aanpassing aan de technische vooruitgang van bijlage I van |
76/769/CEE du Conseil concernant le rapprochement des dispositions | Richtlijn 76/769/EEG van de Raad betreffende de onderlinge aanpassing |
législatives, réglementaires et administratives des Etats membres | van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen der Lid-Staten |
relatives à la limitation de la mise sur le marché et de l'emploi de | inzake de beperking van het op de markt brengen en van het gebruik van |
certaines substances et préparations dangereuses (amiante); | bepaalde gevaarlijke stoffen en preparaten (asbest); |
Vu l'avis du Conseil supérieur de l'Hygiène publique; | Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad; |
Vu l'avis du Conseil supérieur des Classes moyennes; | Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Middenstand; |
Vu l'avis du Conseil de la Consommation; | Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik; |
Vu l'avis du Conseil supérieur de Sécurité, d'hygiène et | Gelet op het advies van de Hoge Raad voor veiligheid, gezondheid en |
d'embellissement des lieux de travail; | verfraaiing van de werkplaatsen; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifiées par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence motivée par la circonstance que l'arrêt de la Cour de | 1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de |
omstandigheid dat België door het arrest van het Hof van Justitie van | |
Justice des Communautés européennes du 20 février 1997 a condamné la | de Europese Gemeenschappen van 20 februari 1997 werd veroordeeld |
Belgique pour n'avoir pas transposé la Directive 76/769/CEE du Conseil | wegens niet-omzetting van Richtlijn 76/769/EEG van de Raad van 27 juli |
du 27 juillet 1976 concernant le rapprochement des dispositions | 1976 betreffende onderlinge aanpassing van de wettelijke en |
législatives, réglementaires et administratives des Etats membres relatives à la limitation de la mise sur le marché et de l'emploi de certaines substances et préparations dangereuses, modifiée en dernier lieu par la Directive 91/339/CEE; Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et des Télécommunications, de Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions, de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises et de Notre Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale et à l'Environnement et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par : |
bestuursrechtelijke bepalingen der lidstaten inzake de beperking van het op de markt brengen en van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen en preparaten, laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 91/339/EEG; Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Economie en Telecommunicatie, Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen en Onze Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° "substances" : les éléments chimiques et leurs composés tels qu'ils | 1° "stoffen" : chemische elementen en hun verbindingen, zoals deze in |
se présentent à l'état naturel ou sont produits par l'industrie; | natuurlijke toestand voorkomen of door de industrie worden vervaardigd; |
2° "préparations" : les mélanges ou solutions composés de deux ou | 2° "preparaten" : mengsels of oplossingen die bestaan uit twee of meer |
plusieurs substances; | stoffen; |
3° "mise sur le marché" : l'introduction, l'importation ou la | 3° "op de markt brengen" : het binnenbrengen, de invoer of het bezit |
détention en vue de la vente ou de la mise à disposition de tiers, | met het oog op de verkoop of het ter beschikking stellen aan derden, |
l'offre en vente, la vente, l'offre en location, la location, ou la | het te koop aanbieden, de verkoop, het huuraanbod, de verhuring, of de |
cession à titre onéreux ou gratuit. | afstand onder bezwarende titel of gratis. |
Art. 2.Le présent arrêté n'est pas applicable : |
Art. 2.Dit besluit is niet van toepassing op : |
a) au transport des substances et préparations dangereuses par chemin | a) het vervoer van gevaarlijke stoffen en preparaten per spoor, over |
de fer, par route, par voie fluviale, maritime ou aérienne; | de weg, per schip of door de lucht; |
b) aux substances et préparations dangereuses exportées vers des pays | b) gevaarlijke stoffen en preparaten die naar landen die niet tot de |
qui ne font pas partie de la Communauté européenne; | Europese Gemeenschap behoren, worden uitgevoerd; |
c) aux substances et préparations en transit soumises à un contrôle | c) stoffen en preparaten in transito onder douanecontrole, voor zover |
zij niet worden verwerkt. | |
douanier pour autant qu'elles ne fassent l'objet d'aucune transformation. | Art. 3.Het op de markt brengen, de vervaardiging en het gebruik van |
Art. 3.La mise sur le marché, la fabrication et l'emploi des 5 fibres |
de 5 volgende vezels en van producten waaraan deze opzettelijk zijn |
suivantes et des produits auxquels elles ont été délibérément ajoutées | |
sont interdits : | toegevoegd, is verboden : |
a) crocidolite CAS n° 12001-28-4; | a) crocidoliet CAS n° 12001-28-4; |
b) amosite CAS n° 12172-73-5; | b) amosiet CAS n° 12172-73-5; |
c) amiante anthophyllite CAS n° 77536-67-5; | c) anthofyllietasbest CAS n° 77536-67-5; |
d) amiante actinolite CAS n° 77536-66-4; | d) actinolietasbest CAS n° 77536-66-4; |
e) amiante trémolite CAS n° 77536-68-6. | e) tremolietasbest CAS n° 77536-68-6. |
Art. 4.La mise sur le marché, la fabrication et l'emploi de produits |
Art. 4.Het op de markt brengen, de vervaardiging en het gebruik van |
mentionnés à l'annexe I contenant la chrysotile (CAS n° 12001-29-5) | de in bijlage I vermelde producten die chrysotiel (CAS n° 12001-29-5) |
sont interdits. | bevatten, is verboden. |
Nos Ministres compétents pour la santé publique, le travail et | Onze Ministers die bevoegd zijn voor de volksgezondheid, de arbeid en |
l'environnement peuvent adapter conjointement la liste prévue à | het leefmilieu kunnen gezamenlijk de lijst bedoeld in bijlage I van |
l'annexe I du présent arrêté dans des situations exceptionnelles afin | dit besluit in uitzonderlijke omstandigheden aanpassen om rekening te |
de tenir compte de l'évolution de la technique. | houden met de evolutie van de techniek. |
Art. 5.Les dispositions d'interdiction prévues aux articles 3 et 4 ne |
Art. 5.De verbodsbepalingen voorzien in de artikels 3 en 4 zijn niet |
sont pas d'application lors de la mise sur le marché ou de | van toepassing bij het op de markt brengen of het gebruik voor |
l'utilisation à des fins de recherche et de développement ainsi que | onderzoek-, ontwikkelings- of analysedoeleinden. |
d'analyse. Art. 6.Sans préjudice de l'application des autres dispositions |
Art. 6.Onverminderd de toepassing van andere bepalingen inzake de |
relatives à la classification, à l'emballage et à l'étiquetage des | indeling, de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke stoffen en |
substances et préparations dangereuses, la mise sur le marché et | preparaten, mogen het op de markt brengen en het gebruik van producten |
l'emploi de produits contenant les fibres visées aux articles 3 et 4 | die de in de artikelen 3 en 4 bedoelde vezels bevatten alleen worden |
ne sont permis que si ceux-ci portent une étiquette conforme aux | toegestaan indien de producten zijn geëtiketteerd overeenkomstig de |
dispositions de l'annexe II. | bepalingen van bijlage II. |
Art. 7.L'article 723ter, 7 du Règlement général pour la protection du |
Art. 7.Het artikel 723ter, 7 van het Algemeen Reglement voor de |
travail est abrogé. | arbeidsbescherming is opgeheven. |
Art. 8.Sans préjudice des attributions des officiers de la police |
Art. 8.Onverminderd de ambtsbevoegdheden van de officieren van de |
judiciaire, les fonctionnaires et agents du Service des Affaires | |
environnementales du Ministère des Affaires sociales, de la Santé | gerechtelijke politie houden de ambtenaren en beambten van de Diensten |
publique et de l'Environnement, de l'Administration de l'Energie, de | voor het Leefmilieu van het Ministerie van Sociale Zaken, |
l'Administration de la Qualité et de la Sécurité et de | Volksgezondheid en Leefmilieu, van het Bestuur Energie, van het |
l'Administration de l'Inspection économique du Ministère des Affaires | Bestuur Kwaliteit en Veiligheid en van het Bestuur Economische |
économiques, de l'Administration de la Sécurité du Travail et de | Inspectie van het Ministerie van Economische Zaken, van de |
l'Administration de l'Hygiène et de Médecine du Travail du Ministère | Administratie van de Arbeidsveiligheid en van de Administratie van de |
de l'Emploi et du Travail sont, chacun en ce qui le concerne, chargés | Arbeidshygiëne en Geneeskunde van het Ministerie van Tewerkstelling en |
du contrôle de l'application du présent arrêté. | Arbeid, ieder wat hem betreft, toezicht op de uitvoering van dit |
Art. 9.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et des |
besluit. Art. 9.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Economie en |
Télécommunications, Notre Ministre de la Santé publique et des | Telecommunicatie, Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
Pensions, Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Notre Ministre de | Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Onze Minister van Landbouw |
l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises et Notre | en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen en Onze Staatssecretaris |
Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale et à l'Environnement sont | voor Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu zijn, ieder wat hem |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
arrêté. Donné à Bruxelles le 3 février 1998. | Gegeven te Brussel op 3 februari 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et des Télécommunications, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie en Telecommunicatie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, | De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
M. COLLA | M. COLLA |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, | De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
Le Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale et à l'Environnement, | De Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu, |
J. PEETERS | J. PEETERS |
Annexe I | Bijlage I |
La mise sur le marché, la fabrication et l'emploi de produits | Het op de markt brengen, de vervaardiging en het gebruik van producten |
contenant la chrysotile CAS n° 12001-29-5 sont interdits pour : | die chrysotiel CAS n° 12001-29-5 bevatten, is verboden voor : |
a) les jouets; | a) speelgoed; |
b) les matériaux ou préparations destinés à être appliqués par | b) materialen of preparaten die bestemd zijn om door spuiten of |
flocage; | verstuiven te worden aangebracht; |
c) les produits finis sous forme de poudre vendus en détail au public; | c) eindproducten in poedervorm, die in de kleinhandel aan het publiek |
worden verkocht; | |
d) les articles pour fumeurs tels que les pipes à tabac, | d) rookartikelen zoals tabakspijpen en sigaretten- en |
porte-cigarettes et porte-cigares; | sigarenmondstukken; |
e) les tamis catalytiques et les dispositifs d'isolation destinés à | e) katalytische zeven en isolatievoorzieningen, bestemd voor of |
être incorporés dans les radiateurs catalytiques utilisant du gaz liquéfié; | ingebouwd in verwarmingstoestellen die op vloeibaar gas werken; |
f) les peintures et les vernis; | f) verf en vernis; |
g) les filtres pour liquides; | g) filters voor vloeistoffen; |
h) les produits de revêtement routier dont la teneur en fibres est supérieure à 2 %; | h) deklagen voor wegen waarvan het vezelgehalte meer dan 2 % bedraagt; |
i) les mortiers, enduits protecteurs, charges, produits de scellement, | i) mortel, oppervlaktebeschermingsmiddelen, vul- en voegmaterialen, |
pâtes de jointoiement, mastics, colles, poudres et parements | dichtingsmaterialen, mastiek, lijm, sierpoeder en -deklagen; |
décoratifs; j) les matériaux isolants, ou insonorisants, de faible densité | j) isolatie- of geluiddempingsmaterialen met geringe dichtheid |
(inférieure à 1g/cm3); | (dichtheid minder dan 1 g/cm3); |
k) les filtres à air et les filtres pour le transport, la distribution | k) luchtfilters en filters voor transport, distributie en gebruik van |
et l'utilisation du gaz naturel ou du gaz de ville; | aardgas en stadsgas; |
l) les sous-couches pour revêtements de murs et de sols plastifiés; | l) onderlagen en voeringen voor vloer- of wandbedekking van kunststof; |
m) les textiles fini, à l'exception des textiles finis ayant subi un | m) eindproducten van textiel, met uitzondering van eindproducten van |
traitement empêchant la libération des fibres et entrant dans la | textiel die zijn behandeld om het vrijkomen van vezels te voorkomen en |
composition des vêtements de protection contre la chaleur, des | die gebruikt worden bij de samenstelling van hittebestendige |
diaphragmes utilisés dans les cellules d'électrolyse pour la | beschermingskleding, van diafragma's voor elektrolyseprocessen bij de |
production du chlore, jusqu'au 31 décembre 1999; | productie van chloor, tot 31 december 1999; |
n) le feutre bitumé pour toitures; | n) dakvilt; |
o) l'asbeste-ciment, par dérogation, cette interdiction ne s'applique | o) asbestcement; in afwijking hiervan geldt dit verbod voor |
aux matériaux en asbeste-ciment qu'à la date du 1er octobre 1998; | asbestcementhoudende materialen pas vanaf 1 oktober 1998; |
p) le matériel de friction, à l'exception des garnitures de friction pour les installations et équipements industriels lourds, pour les engins et véhicules terrestres lourds, jusqu'au 1er janvier 1999 et pour les aéronefs, jusqu'au 1er janvier 2002; q) les joints et garnitures, à l'exception des joints et garnitures d'étanchéité utilisés dans les processus et installations industriels pour la circulation des fluides en prévention des risques liés aux températures et pressions élevées, jusqu'au 1er janvier 2002; r) les dispositifs d'isolation thermique, à l'exclusion des dispositifs utilisés en milieu industriel lorsque les températures | p) wrijvingsmateriaal, met uitzondering van remvoeringen voor zware industriële installaties en uitrustingen, voor zwaar rollend materieel, tot 1 januari 1999, en voor luchtvaartuigen, tot 1 januari 2002; q) dichtingen en bekledingen, met uitzondering van dichtingen en bekledingen die gebruikt worden in industriële processen en installaties bestemd voor vloeistofcirculatie ter voorkoming van risico's verbonden aan hoge temperaturen en drukken, tot 1 januari 2002; r) thermische isolatie, met uitzondering van voorzieningen die gebruikt worden in industriële toepassingen bij temperaturen van meer |
sont supérieures à 1000 °C, jusqu'au 1er janvier 2002. | dan 1000 °C, tot 1 januari 2002. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 3 février 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 3 februari 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et des Télécommunications, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie en Telecommunicatie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, | De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
M. COLLA | M. COLLA |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, | De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
Le Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale et à l'Environnement, | De Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu, |
J. PEETERS | J. PEETERS |
Annexe II | Bijlage II |
Dispositions particulières concernant l'étiquetage des produits | Bijzondere bepalingen betreffende de etikettering van producten die |
contenant de l'asbeste. | asbest bevatten. |
1. Les produits contenant de l'asbeste ou leur emballage doivent | 1. Op asbest bevattende producten of op hun verpakking moet het hierna |
porter l'étiquette définie ci-après : | omschreven etiket zijn aangebracht : |
a) l'étiquette conforme au modèle ci-dessous doit avoir au moins 5 cm de hauteur (H) et 2,5 cm de large; | a) het aan het hieronder staande model gelijkvormig etiket moet ten minste 5 cm hoog (H) en 2,5 cm breed zijn; |
b) elle est divisée en deux parties : | b) het bestaat uit twee delen : |
- la partie supérieure (h1 = 40 % H) comporte la lettre "a" en blanc | - het bovendeel (h1 = 40 % H) bevat een witte letter "a" tegen een |
sur fond noir; | zwarte achtergrond; |
- la partie inférieure (h2 = 60 % H) comporte le libellé-type en noir | - het benedendeel (h2 = 60 % H) bevat de zwarte en/of witte |
et/ou blanc sur fond rouge et clairement lisible; | standaardtekst tegen een rode achtergrond en moet goed leesbaar zijn; |
c) si le produit contient de la crocidolite. l'expression "contient de l'asbeste" du libellé-type doit être remplacée par la suivante : "contient de la crocidolite/asbeste bleu"; d) si l'étiquetage est effectué au moyen d'une impression directe sur le produit, une seule couleur contrastante avec celle du fond est suffisante. 2. L'étiquette doit être apposée conformément aux règles suivantes : a) sur chacune des plus petites unités délivrées; b) si un produit comporte des éléments à base d'asbeste, il suffit que ces seuls éléments portent l'étiquette. On peut renoncer à l'étiquetage si, en raison des dimensions réduites ou d'un conditionnement inapproprié, il n'est pas possible d'apposer une étiquette sur l'élément. 3. Etiquetage des produits contenant de l'asbeste présentés sous emballage. 3.1. Les produits contenant de l'asbeste présentés sous emballage | c) indien het product crocidoliet bevat, moet de uitdrukking "bevat asbest" van de standaardtekst worden vervangen door de volgende uitdrukking : "bevat crocidoliet/blauw asbest"; d) indien voor de etikettering gebruik wordt gemaakt van een rechtstreekse opdruk op het product. is één met de achtergrond contrasterende kleur voldoende. 2. Het etiket moet overeenkomstig de hieronder staande voorschriften worden aangebracht : a) op elk van de geleverde eenheden, ongeacht de afmetingen; b) bevat een product elementen op asbestbasis, dan volstaat een etiket op die elementen. De etikettering is niet vereist indien het door de geringe afmetingen of door de ongeschikte verpakking niet mogelijk is een etiket op het element aan te brengen. 3. Etikettering van asbest bevattende producten die in verpakking worden aangeboden. 3.1. De verpakking van asbest bevattende producten die in verpakking |
doivent porter sur l'emballage un étiquetage clairement lisible et | worden aangeboden, moet voorzien zijn van een goed leesbare en |
indélébile comprenant les indications suivantes : | onuitwisbare etikettering waarop het volgende is vermeld : |
a) le symbole et l'indication des dangers y afférents, conformément à | a) het symbool en de aanduiding van de aan het product verbonden |
la présente annexe; | gevaren, zulks overeenkomstig deze bijlage; |
b) des conseils de sécurité qui doivent être choisis conformément aux | b) veiligheidsvoorschriften die conform de aanwijzingen van deze |
indications de la présente annexe dans la mesure où ils s'imposent | bijlage moeten worden gekozen, voor zover zij van toepassing zijn op |
pour le produit en question. | het betrokken product. |
Lorsque des informations complémentaires de sécurité sont apposées sur | Eventuele nadere informatie inzake veiligheid die op de verpakking |
l'emballage, celles-ci ne doivent pas atténuer ou contredire les | wordt aangebracht, mag de onder a) en b) bedoelde aanwijzingen niet |
indications visées sous a) et b). | verzwakken of tegenspreken. |
3.2. L'étiquetage prévu au point 3.1. doit être : - effectué sur une étiquette solidement apposée sur l'emballage, ou - sur une étiquette volante fermement attachée à l'emballage, ou - directement imprimé sur l'emballage. 3.3. Les produits contenant de l'asbeste et simplement recouverts d'un emballage plastique ou similaire sont considérés comme des produits présentés sous emballage et sont à étiqueter conformément au point 3.2. Lorsque des produits sont prélevés séparément de tels emballages, chacune des plus petites unités délivrées non emballées doit être accompagnée d'une notice portant un étiquetage conforme au point 3.1. 4. Etiquetage des produits non emballés contenant de l'asbeste. En ce qui concerne les produits non emballes contenant de l'asbeste, l'étiquetage conformément au point 3.1. doit être effectué au moyen : - d'une étiquette solidement apposée sur le produit contenant de l'asbeste ou - d'une étiquette volante et fermement attachée à ce produit ou - d'une impression directe sur le produit | 3.2. Bij de in punt 3.1. omschreven etikettering : - moet gebruik worden gemaakt van een stevig op de verpakking aangebracht etiket, of - van een stevig aan de verpakking bevestigde label, of - dient de etikettering rechtstreeks op de verpakking te worden gedrukt. 3.3. Asbest bevattende producten die uitsluitend in plastic of op soortgelijke wijze zijn verpakt, worden beschouwd als in verpakking aangeboden producten en dienen overeenkomstig punt 3.2. te worden geëtiketteerd. Wanneer uit zulke verpakking producten worden genomen welke afzonderlijk onverpakt op de markt worden gebracht, moet bij elk van de geleverde eenheden, ongeacht de afmetingen een mededeling worden gevoegd waarin de gegevens overeenkomstig punt 3.1. zijn vermeld. 4. Etikettering van asbest bevattende producten die onverpakt worden aangeboden. Bij asbest bevattende producten die onverpakt worden aangeboden, moet voor de etikettering overeenkomstig punt 3.1. gebruik worden gemaakt van : - een stevig op het asbest bevattende product aangebracht etiket, of - een stevig aan het product bevestigde label of - een rechtstreekse opdruk op het product |
ou | of |
- lorsque les procédés ci-dessus ne peuvent être raisonnablement | - Wanneer bovengenoemde procédés redelijkerwijs niet kunnen worden |
appliqués à cause, par exemple, des dimensions restreintes du produit, | toegepast, bijvoorbeeld wegens de beperkte afmetingen van het product, |
de ses propriétés mal adaptées ou de certaines difficultés techniques, | de ongeschikte aard ervan of bepaalde technische moeilijkheden, door |
au moyen d'une notice portant un étiquetage conformément au point 3.1. | middel van een mededeling waarin de gegevens overeenkomstig punt 3.1. |
5. Sans préjudice des dispositions réglementaires prévues en matière de sécurité et d'hygiène sur le lieu de travail, il convient de | zijn vermeld. 5. Onverminderd de reglementaire voorschriften inzake veiligheid en |
joindre à l'étiquette apposée sur le produit qui, dans le cadre de son | hygiëne op de arbeidsplaats dienen aan het etiket op het product dat |
utilisation, peut être transformé ou retravaillé, tout conseil de | bij het gebruik kan worden verwerkt of bewerkt, alle |
sécurité pouvant être approprié pour le produit, et notamment les | veiligheidsvoorschriften te worden toegevoegd die voor het betrokken |
conseils de sécurité suivants : | product van toepassing kunnen zijn, met name deze : |
- travailler si possible à l'extérieur ou dans un local bien aéré; | - zo mogelijk in de open lucht of in een goed geventileerde ruimte werken; |
- utiliser de préférence des outils à main ou des outils à faible | - bij voorkeur handwerktuigen of werktuigen met lage snelheden |
vitesse équipés, si nécessaire, d'un dispositif approprié pour | gebruikend die zo nodig zijn voorzien van een geschikte stofvanger. |
recueillir la poussière. Lorsque des outils à grande vitesse sont | Wanneer werktuigen met hoge snelheden worden gebruikt, moeten deze |
utilisés, ceux-ci devraient toujours être équipés de tels dispositifs; | altijd van een stofvanger zijn voorzien; |
- si possible mouiller avant de découper ou de forer; | - zo mogelijk voor het zagen of boren bevochtigen; |
- mouiller la poussière, la mettre dans un récipient bien fermé et | - het stof bevochtigen, in een vat doen dat goed wordt gesloten en |
l'éliminer dans des conditions de sécurité. | veilig verwijderen. |
6. Les inscriptions doivent figurer dans la ou les langue(s) de la | 6. De aantekeningen moeten in de ta(a)l(en) van de streek vermeld |
région. | worden. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 3 février 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 3 februari 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et des Télécommunications, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie en Telecommunicatie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, | De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
M. COLLA | M. COLLA |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, | De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
Le Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale et à l'Environnement, | De Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu, |
J. PEETERS | J. PEETERS |