Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juillet 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative au droit au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor elektriciens : installatie en distributie, betreffende het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
3 DECEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 3 DECEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 3 juillet 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2023, |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et | gesloten in het Paritair Subcomité voor elektriciens : installatie en |
distribution, relative au droit au crédit-temps, à la diminution de | distributie, betreffende het recht op tijdskrediet, |
carrière et aux emplois de fin de carrière (1) | loopbaanvermindering en landingsbanen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor elektriciens : |
installation et distribution; | installatie en distributie; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 3 juillet 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2023, gesloten |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et | in het Paritair Subcomité voor elektriciens : installatie en |
distribution, relative au droit au crédit-temps, à la diminution de | distributie, betreffende het recht op tijdskrediet, |
carrière et aux emplois de fin de carrière. | loopbaanvermindering en landingsbanen. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 décembre 2023. | Gegeven te Brussel, 3 december 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution | Paritair Subcomité voor elektriciens : installatie en distributie |
Convention collective de travail du 3 juillet 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2023 |
Droit au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de | Recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen |
fin de carrière (Convention enregistrée le 27 juillet 2023 sous le | (Overeenkomst geregistreerd op 27 juli 2023 onder het nummer |
numéro 181241/CO/149.01) | 181241/CO/149.01) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et ouvriers des entreprises qui ressortissent à la | de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et | het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en |
distribution. | distributie. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
CHAPITRE II. - Dispositions générales | HOOFDSTUK II. - Algemene beschikkingen |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten |
conformément à et en exécution des dispositions : | overeenkomstig en in uitvoering van de bepalingen opgenomen in : |
- de l'article 6, § 5 de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en | - artikel 6, § 5 van het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot |
exécution du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à la | uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 |
conciliation entre l'emploi et la qualité de vie concernant le système | betreffende de verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het |
du crédit-temps, la diminution de carrière et la réduction des | leven betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering |
prestations de travail à mi-temps, tel que modifié par l'arrêté royal | en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse |
du 30 décembre 2014; | betrekking, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 |
december 2014; | |
- de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012, | - in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012, |
conclue au sein du Conseil national du Travail, instaurant un régime | gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel |
de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de | van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, algemeen |
carrière, rendue obligatoire par arrêté royal du 25 août 2012 et | verbindend verklaard bij koninklijk besluit op 25 augustus 2012 en |
publiée au Moniteur belge le 31 août 2012, dernièrement modifiée par | gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2012, laatst |
la convention collective de travail n° 103sexies du 27 septembre 2022; | gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103sexies van 27 |
september 2022; | |
- de la convention collective de travail n° 170 du 30 mai 2023 du | - in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 170 van 30 mei 2023 van de |
Conseil national du Travail fixant, pour la période allant du 1er | Nationale Arbeidsraad tot vaststelling, voor de periode van 1 juli |
juillet 2023 au 30 juin 2025, le cadre interprofessionnel de | 2023 tot 30 juni 2025, van het interprofessioneel kader voor de |
l'adaptation à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au | aanpassing naar 55 jaar van de leeftijdsgrens wat de toegang tot het |
droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les | recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers |
travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd | met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in |
ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en | moeilijkheden of herstructurering. |
restructuration. | |
CHAPITRE III. - Droit au crédit-temps avec motif | HOOFDSTUK III. - Recht op tijdskrediet met motief |
Art. 3.Conformément aux dispositions de l'article 4, § 4 de la |
Art. 3.Conform de bepalingen van artikel 4, § 4 van de collectieve |
convention collective de travail n° 103 : | arbeidsovereenkomst nr. 103 : |
- un droit complémentaire à 51 mois au crédit-temps plein temps et | - wordt een bijkomend recht van 51 maanden geïnstalleerd op een |
mi-temps est instauré pour motif de soins; | voltijds en halftijds tijdkrediet voor motief zorg; |
- un droit complémentaire à 36 mois au crédit-temps plein temps et | - wordt een bijkomend recht van 36 maanden geïnstalleerd op een |
mi-temps est instauré pour motif de formation. | voltijds en halftijds tijdkrediet voor motief vorming. |
CHAPITRE IV. - Droit à une diminution de carrière de 1/5 | HOOFDSTUK IV. - Recht op een 1/5 loopbaanvermindering |
Art. 4.En exécution des articles 6 et 9 de la convention collective |
Art. 4.In uitvoering van artikel 6 en artikel 9 van de collectieve |
de travail n° 103, les ouvriers qui travaillent en équipes ou par | arbeidsovereenkomst nr. 103 hebben arbeiders die in ploegen of in |
cycles, ont droit à une diminution de carrière de 1/5. | cycli werken recht op een 1/5 loopbaanvermindering. |
Les règles d'organisation du droit à une diminution de carrière à | De nadere regels voor het organiseren van het recht op |
concurrence de 1/5 sont fixées au niveau de l'entreprise en tenant | loopbaanvermindering met 1/5 worden bepaald op ondernemingsniveau |
compte des conditions suivantes : | rekening houdend met de volgende voorwaarden : |
- l'organisation du travail existante doit pouvoir continuer à être | - de bestaande arbeidsorganisatie moet verder toegepast kunnen worden. |
appliquée. On entend par là que l'application des cycles de travail et | Hiermee wordt bedoeld dat de toepassing van de arbeidscycli en van de |
des systèmes d'équipes doit être garantie; | ploegenstelsels gegarandeerd moeten blijven; |
- la diminution de carrière doit se prendre au minimum sous forme de | - de loopbaanvermindering moet minstens per volledige dag genomen |
jours entiers. | worden. |
Les règles d'organisation convenues sont inscrites dans une convention | De afgesproken organisatieregels worden opgenomen in een collectieve |
collective de travail conclue au niveau de l'entreprise. | arbeidsovereenkomst gesloten op ondernemingsvlak. |
CHAPITRE V. - Emploi de fin de carrière | HOOFDSTUK V. - Landingsbaan |
Art. 5.§ 1er. En exécution de la convention collective de travail n° |
Art. 5.§ 1. In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
170 du Conseil national du Travail du 30 mai 2023, l'âge auquel les | 170 van 30 mei 2023 van de Nationale Arbeidsraad, wordt de leeftijd op |
55 jaar gebracht voor de periode van 1 juli 2023 tot en met 31 | |
december 2023 voor arbeiders die hun arbeidsprestaties verminderen met | |
ouvriers peuvent réduire leurs prestations de travail de 1/5 ou à un | 1/5 of tot een halftijdse betrekking in het kader van een landingsbaan |
mi-temps dans le cadre d'un emploi de fin de carrière après 35 ans de | na 35 jaar loopbaan of in een zwaar beroep. |
carrière ou dans un métier lourd, est porté à 55 ans pour la période | |
du 1er juillet 2023 au 31 décembre 2023 inclus. | |
§ 2. D'autres modalités pour l'exercice de ces droits comme mentionnés | § 2. Verdere modaliteiten van uitoefening van de rechten zoals |
dans le § 1er ci-dessus, peuvent être fixées dans une convention | hierboven omschreven in § 1, kunnen worden vastgelegd bij collectieve |
collective de travail au niveau de l'entreprise. | arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak. |
CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires | HOOFDSTUK VI. - Overgangsbepalingen |
Art. 6.Le droit au crédit-temps, à la diminution de carrière et à la |
Art. 6.Het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
réduction des prestations de travail à mi-temps tels que définis par | vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking |
la convention collective de travail n° 77bis, continue de s'appliquer | zoals vastgelegd door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, |
conformément aux conditions fixées dans les dispositions transitoires | blijft verder gelden overeenkomstig de voorwaarden vastgelegd in de |
prévues à l'article 22 de la convention collective de travail n° 103 | overgangsbepalingen voorzien in artikel 22 van de collectieve |
du 27 juin 2012, conclue au sein du Conseil national du Travail | arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 gesloten in de Nationale |
instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et | Arbeidsraad tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, |
d'emplois de fin de carrière. | loopbaanvermindering en landingsbanen. |
CHAPITRE VII. - Règles d'organisation | HOOFDSTUK VII. - Organisatieregels |
Art. 7.§ 1er. Conformément aux dispositions de la convention |
Art. 7.§ 1. Conform de bepalingen van de collectieve |
collective de travail n° 103 il existe un droit inconditionnel au | arbeidsovereenkomst nr. 103 bestaat er een onvoorwaardelijk recht op |
crédit-temps et à la diminution de carrière pour les entreprises à partir de 11 travailleurs. | tijdskrediet en loopbaanvermindering voor ondernemingen vanaf 11 werknemers. |
§ 2. Lorsque 5 p.c. des travailleurs veulent exercer ce droit en même | § 2. Indien 5 pct. van de werknemers tegelijkertijd van dit recht |
temps, des règles de priorité doivent être discutées au niveau de | wensen gebruik te maken moeten op ondernemingsvlak hieromtrent |
voorrangsregels worden afgesproken, zoals opgenomen in hoofdstuk IV, | |
l'entreprise comme prévu au chapitre IV, section 4 de la convention | afdeling 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. |
collective de travail n° 103. | |
§ 3. Les entreprises qui, lors de l'entrée en vigueur du présent | § 3. Ondernemingen die bij ingang van dit akkoord reeds een gunstiger |
accord, appliquent déjà un pourcentage plus favorable, peuvent | percentage hanteren, kunnen dit percentage behouden. Hiertoe moet op |
maintenir ce pourcentage. A cette fin, une convention collective de | ondernemingsvlak een collectieve arbeidsovereenkomst worden |
travail doit être conclue au niveau de l'entreprise. | afgesloten. |
§ 4. Dans les entreprises de 10 travailleurs ou moins, le | § 4. In ondernemingen met 10 werknemers of minder zijn de formules van |
crédit-temps, la diminution de la carrière de 1/5 temps et les | tijdskrediet, 1/5 loopbaanvermindering en loopbaanverminderingen voor |
réductions de carrière pour les +50 ans sont autorisés pour autant | +50- jarigen toegelaten mits individueel akkoord tussen de werkgever |
qu'il y ait un accord individuel entre l'employeur et l'ouvrier. | en de arbeider. |
CHAPITRE VIII. - Formes spécifiques d'interruption de carrière | HOOFDSTUK VIII. - Specifieke vormen van loopbaanonderbreking |
Art. 8.Les dispositions spécifiques en matière d'interruption de |
Art. 8.De specifieke regelingen inzake loopbaanonderbreking, met name |
carrière, à savoir : | : |
- le droit à l'interruption de carrière pour assister ou soigner un | - recht op loopbaanonderbreking voor bijstand of verzorging van een |
membre du ménage ou de la famille gravement malade, inscrit dans | zeer zwaar ziek gezins- of familielid, opgenomen in het koninklijk |
l'arrêté royal du 10 août 1998 (Moniteur belge du 8 septembre 1998); | besluit van 10 augustus 1998 (Belgisch Staatsblad van 8 september |
modifié par l'arrêté royal du 10 octobre 2012 (Moniteur belge du 22 | 1998); gewijzigd bij koninklijk besluit van 10 oktober 2012 (Belgisch |
octobre 2012); | Staatsblad van 22 oktober 2012); |
- le droit à un congé parental dans le cadre de l'interruption de | - recht op ouderschapsverlof in het kader van loopbaanonderbreking, |
carrière, inscrit dans l'arrêté royal du 31 mai 2012 modifiant | opgenomen in het koninklijk besluit van 31 mei 2012 tot wijziging van |
l'arrêté royal du 15 juillet 2005; | het koninklijk besluit van 15 juli 2005; |
- le droit à l'interruption de carrière dans le cadre du congé | - recht op loopbaanonderbreking in het kader van palliatiefverlof, |
palliatif, inscrit dans l'arrêté royal du 22 mars 1995 (Moniteur belge | opgenomen in het koninklijk besluit van 22 maart 1995 (Belgisch |
du 5 mai 1995), | Staatsblad van 5 mei 1995), |
instaurent un droit séparé à l'interruption de carrière. Ceci signifie | installeren een apart recht op loopbaanonderbreking. Dit betekent dat |
que ces formes d'interruption de carrière ne peuvent pas être prises | deze vormen van loopbaanonderbreking in de onderneming niet mee kunnen |
en compte pour le calcul des 5 p.c. | worden geteld in de berekening van de 5 pct. |
CHAPITRE IX. - Passage vers un régime de chômage avec complément | HOOFDSTUK IX. - Overgang naar het stelsel werkloosheid met |
d'entreprise | bedrijfstoeslag |
Art. 9.En cas de passage vers un régime de chômage avec complément |
Art. 9.Bij overgang naar een voltijds stelsel van werkloosheid met |
d'entreprise à temps plein après une diminution de carrière et après | bedrijfstoeslag na loopbaanvermindering en na vermindering van de |
une réduction des prestations de travail à mi-temps, l'indemnité | arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, wordt de aanvullende |
complémentaire d'un régime de chômage avec complément d'entreprise est | vergoeding bij het stelsel werkloosheid met bedrijfstoeslag berekend |
calculée sur la base du régime de travail et sur la base de la | op grond van het arbeidsregime en de bezoldiging die de arbeider vóór |
rémunération dont bénéficiait l'ouvrier avant la réduction de ses prestations. | de vermindering van zijn prestaties genoot. |
CHAPITRE X. - Maintien de l'ancienneté | HOOFDSTUK X. - Behoud van de anciënniteit |
Art. 10.Lors d'une diminution de carrière et d'une réduction des |
Art. 10.Bij loopbaanvermindering en vermindering van de |
prestations de travail à mi-temps, l'ancienneté et la catégorie de | arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking blijft de anciënniteit |
fonction dans laquelle l'ouvrier se trouvait avant la réduction des | en functiecategorie waarin de arbeider zich bevond vóór de |
prestations, sont maintenues. | vermindering van prestaties behouden. |
CHAPITRE XI. - Dispositions finales | HOOFDSTUK XI. - Slotbepalingen |
Art. 11.Sans préjudice des dispositions de l'article 6 ci-dessus, la |
Art. 11.Zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van artikel 6 |
présente convention collective de travail remplace la convention | hierboven, vervangt deze collectieve arbeidsovereenkomst de |
collective de travail du 24 août 2021 relative au droit au | collectieve arbeidsovereenkomst van 24 augustus 2021 betreffende het |
crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de | recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, gesloten |
carrière, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des | in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en |
électriciens : installation et distribution, enregistrée le 14 | distributie, geregistreerd op 14 september 2021 onder het nr. |
septembre 2021 sous le n° 167026/CO/149.01 et rendue obligatoire par | 167026/CO/149.01 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk |
arrêté royal du 12 décembre 2021 (Moniteur belge du 16 février 2022). | besluit van 12 december 2021 (Belgisch Staatsblad van 16 februari 2022). |
Art. 12.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 2023 et est conclue pour une durée indéterminée, à | juli 2023 en wordt gesloten voor onbepaalde duur, met uitzondering van |
l'exception de : | : |
- l'article 5, § 1er qui est conclu pour une durée déterminée et | - artikel 5, § 1 dat wordt gesloten voor bepaalde duur en buiten |
expirera le 31 décembre 2023. | werking treedt op 31 december 2023. |
Elle peut être dénoncée par une des parties signataires moyennant un | Zij kan door één van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits |
préavis de six mois, signifié par lettre recommandée à la poste, | een opzegging van zes maanden betekend met een ter post aangetekende |
adressée au président de la Sous-commission paritaire des électriciens | brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de |
: installation et distribution. | elektriciens : installatie en distributie. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 décembre 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 december 2023. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Annexe à la convention collective de travail du 3 juillet 2023, | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2023, |
conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : | gesloten in het Paritair Subcomité voor elektriciens : installatie en |
installation et distribution, relative au droit au crédit-temps, à la | distributie, betreffende het recht op tijdskrediet, |
diminution de carrière et aux emplois fin de carrière | loopbaanvermindering en landingsbanen |
Primes de la Région flamande | Premies van het Vlaamse Gewest |
Les parties signataires déclarent que les ouvriers ressortissant à la | De ondertekenende partijen verklaren dat de arbeiders ressorterend |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et | onder het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en |
distribution et qui remplissent les conditions de domicile et d'emploi | distributie en die inzake domicilie en tewerkstelling voldoen aan de |
prescrites par la Région flamande, peuvent faire appel aux primes | omschrijving van het Vlaamse Gewest gebruik kunnen maken van de |
d'encouragement en vigueur dans la Région flamande, à savoir : | aanmoedigingspremies van kracht in het Vlaamse Gewest namelijk : |
- Crédit-soins; | - Zorgkrediet; |
- Crédit-formation; | - Opleidingskrediet; |
- Entreprises en difficultés ou en restructuration. | - Ondernemingen in moeilijkheden of herstructurering. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 décembre 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 december 2023. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |