Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/12/2019
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles, relative à l'introduction de jours de vacances supplémentaires pour des travailleurs âgés "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles, relative à l'introduction de jours de vacances supplémentaires pour des travailleurs âgés Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken, betreffende de invoering van extra vakantiedagen voor oudere werknemers
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
3 DECEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 3 DECEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 27 juin 2019, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2019,
Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische
agricoles et horticoles, relative à l'introduction de jours de land- en tuinbouwwerken, betreffende de invoering van extra
vacances supplémentaires pour des travailleurs âgés (1) vakantiedagen voor oudere werknemers (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ondernemingen van
travaux techniques agricoles et horticoles; technische land- en tuinbouwwerken;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 27 juin 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2019, gesloten
Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en
agricoles et horticoles, relative à l'introduction de jours de tuinbouwwerken, betreffende de invoering van extra vakantiedagen voor
vacances supplémentaires pour des travailleurs âgés. oudere werknemers.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 décembre 2019. Gegeven te Brussel, 3 december 2019.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques Bijlage Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en
agricoles et horticoles tuinbouwwerken
Convention collective de travail du 27 juin 2019 Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2019
Introduction de jours de vacances supplémentaires pour des Invoering van extra vakantiedagen voor oudere werknemers (Overeenkomst
travailleurs âgés (Convention enregistrée le 24 juillet 2019 sous le geregistreerd op 24 juli 2019 onder het nummer 152832/CO/132)
numéro 152832/CO/132)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire
pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles et werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor de
aux travailleurs, occupés par ces employeurs, qui sont âgés d'au moins ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken en op de door hen
45 ans et qui ont au moins 10 ans d'ancienneté dans le secteur des tewerkgestelde werknemers van tenminste 45 jaar oud die tenminste 10
travaux techniques agricoles et horticoles. jaar anciënniteit hebben in de sector van de technische land- en
tuinbouwwerken
On entend par "travailleurs" : les ouvriers et les ouvrières. Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters.
CHAPITRE II. - Jours de congés supplémentaires HOOFDSTUK II. - Extra vakantiedagen

Art. 4.§ 1er. Les travailleurs qui entrent dans le champ

Art. 4.§ 1. De werknemers die onder het toepassingsgebied vallen

d'application peuvent, pour les années 2019, 2020 et 2021, faire usage kunnen voor de jaren 2019, 2020 en 2021 gebruik maken van onderstaande
du régime ci-dessous : regeling :
- Les travailleurs de 45 ans et plus et qui ont 10 ans d'ancienneté - De werknemers van 45 jaar en ouder met 10 jaar anciënniteit in de
dans le secteur des travaux techniques agricoles et horticoles sont sector van de technische land- en tuinbouwwerken worden in 2019, 2020
dispensés en 2019, 2020 et 2021 d'1 jour de prestation par an avec maintien du salaire; en 2021 telkens 1 dag vrijgesteld van prestatie met behoud van loon;
- Les travailleurs de 50 ans et plus et qui ont 15 ans d'ancienneté - De werknemers van 50 jaar en ouder met 15 jaar anciënniteit in de
dans le secteur des travaux techniques agricoles et horticoles sont sector van de technische land- en tuinbouwwerken worden in 2019, 2020
dispensés en 2019, 2020 et 2021 de 2 jours de prestation par an avec maintien du salaire; en 2021 telkens 2 dagen vrijgesteld van prestatie met behoud van loon;
- Les travailleurs de 55 ans et plus et qui ont 15 ans d'ancienneté - De werknemers van 55 jaar en ouder met 15 jaar anciënniteit in de
dans le secteur des travaux techniques agricoles et horticoles sont sector van de technische land- en tuinbouwwerken worden in 2019, 2020
dispensés en 2019, 2020 et 2021 de 3 jours de prestation par an avec maintien du salaire. en 2021 telkens 3 dagen vrijgesteld van prestatie met behoud van loon.
§ 2. Ces jours de dispense de prestation sont proratisés pour les § 2. Voor wie deeltijds werkt worden de dagen waarin men vrijgesteld
ouvriers à temps partiel. is van prestaties pro rata toegekend.
§ 3. Les modalités pour déterminer le nombre de jours sont les § 3. De modaliteiten om het aantal dagen vast te stellen zijn als
suivantes : volgt :
- Le droit sera établi au 1er janvier de l'année en cours; - Het recht wordt bepaald op 1 januari van het lopende jaar;
- La condition d'âge doit être remplie durant l'année en cours; - De leeftijdsvoorwaarde moet vervuld zijn in de loop van het lopende
- La condition d'ancienneté est évaluée au 1er juillet de l'année en kalenderjaar; - De anciënniteitsvoorwaarde wordt beoordeeld op 1 juli van het
cours. lopende kalenderjaar.
Commentaire paritaire Paritaire commentaar
- Un travailleur qui a 45 ans le 15 décembre et qui a 10 ans - Een werknemer die 45 jaar wordt op 15 december en 10 jaar
d'ancienneté dans le secteur des travaux techniques agricoles et anciënniteit heeft in de sector van de technische land- en
horticoles, a droit dans cette année civile à 1 jour. tuinbouwwerken, heeft voor dit kalenderjaar recht op 1 dag.
- Un travailleur qui a 45 ans et qui atteint 10 ans d'ancienneté dans - Een werknemer van 45 jaar die 10 jaar anciënniteit in de sector van
le secteur des travaux techniques agricoles et horticoles avant le 1er de technische land- en tuinbouwwerken bereikt vóór 1 juli van het
juillet de l'année courante, a droit dans cette année civile à un demi jour. lopende jaar, heeft in dit kalenderjaar recht op een halve dag.
- Un travailleur qui a 45 ans et qui atteint 10 ans d'ancienneté après - Een werknemer van 45 jaar die 10 jaar anciënniteit bereikt na 30
le 30 juin de l'année courante, n'a pas droit dans cette année civile. juni van het lopende jaar, heeft in dit kalenderjaar geen recht.

Art. 5.§ 1er. Ces jours de congés supplémentaires ne sont pas

Art. 5.§ 1. Deze extra dagen vakantie zijn onderling niet

cumulatifs ni ne peuvent être cumulés avec des systèmes similaires cumuleerbaar en niet cumuleerbaar met gelijkaardige systemen van extra
existant au niveau de l'entreprise pour des travailleurs âgés. vakantie voor oudere werknemers die reeds op bedrijfsvlak bestaan.
§ 2. Ces jours de congés supplémentaires pour des travailleurs âgés ne § 2. Deze extra dagen vakantie voor oudere werknemers zijn niet
peuvent pas être combinés avec des pensions. cumuleerbaar met pensioenuitkeringen.

Art. 6.Les jours de dispense de prestation visés à l'article 2 sont

Art. 6.De dagen vrijgesteld van prestatie bedoeld in artikel 2 worden

payés en 2019, 2020 et 2021 par l'employeur comme des jours de travail in 2019, 2020 en 2021 door de werkgever betaald zoals gewone
ordinaires. arbeidsdagen.
Une partie de ce coût salarial est prise en charge par le "Fonds Een deel van deze loonkost wordt ten laste genomen door het "Waarborg
social et de garantie des entreprises de travaux techniques agricoles en Sociaal Fonds voor de ondernemingen van technische land- en
et horticoles". tuinbouwwerken".
De dagen die in toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst
Les jours qui sont pris en application de la présente convention worden opgenomen, moeten hetzij op de maandelijkse loonbrief dan wel
collective de travail doivent pouvoir être clairement identifiés sur op de DMFA-aangifte duidelijk kunnen herkend worden. In dit verband
la fiche de salaire mensuelle ou sur la déclaration DMFA. A cet égard, wordt verwezen naar de praktische voorschriften zoals bedoeld in
on renvoie aux prescriptions pratiques visées à l'article 5 de la artikel 5 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
présente convention collective de travail.

Art. 7.Le conseil d'administration du "Fonds social et de garantie

Art. 7.De raad van bestuur van het "Waarborg en Sociaal Fonds voor de

des entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles" ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken" bepaalt de
détermine les conditions concrètes, le montant forfaitaire et la concrete voorwaarden, het forfaitaire bedrag en de te volgen procedure
procédure à suivre pour ce qui concerne le remboursement du coût voor wat de terugbetaling van de loonkost aan de werkgever betreft
salarial à l'employeur comme prévu à l'article 4 de la présente zoals bedoeld in artikel 4 van onderhavige collectieve
convention collective de travail. arbeidsovereenkomst.
CHAPITRE III. - Durée de validité HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur

Art. 8.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

une durée déterminée. bepaalde duur.
Elle entre en vigueur le 1er janvier 2019 et cesse de produire ses Zij treedt in werking op 1 januari 2019 en houdt op van kracht te zijn
effets le 31 décembre 2021. op 31 december 2021.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 décembre 2019. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 december
La Ministre de l'Emploi, 2019. De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x