Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/12/2019
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative à l'accord national 2019-2020 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative à l'accord national 2019-2020 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, betreffende het nationaal akkoord 2019-2020
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
3 DECEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 3 DECEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 26 juin 2019, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019,
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative à gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen,
l'accord national 2019-2020 (1) betreffende het nationaal akkoord 2019-2020 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning
chiffons; van lompen;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 26 juin 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019, gesloten
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative à in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, betreffende
l'accord national 2019-2020. het nationaal akkoord 2019-2020.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 décembre 2019. Gegeven te Brussel, 3 december 2019.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen
Convention collective de travail du 26 juin 2019 Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019
Accord national 2019-2020 (Convention enregistrée le 24 juillet 2019 Nationaal akkoord 2019-2020 (Overeenkomst geregistreerd op 24 juli
sous le numéro 152833/CO/142.02) 2019 onder het nummer 152833/CO/142.02)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
et aux ouvriers des entreprises relevant de la compétence de la werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder de
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons. bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on lompen. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden.
CHAPITRE II. - Cadre HOOFDSTUK II. - Kader

Art. 2.Objet

Art. 2.Voorwerp

Cette convention collective de travail est conclue en tenant compte de Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten met in acht name
l'arrêté royal du 19 avril 2019 portant exécution de l'article 7, § 1er van het koninklijk besluit van 19 april 2019 tot uitvoering van
de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à artikel 7, § 1 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het
la sauvegarde préventive de la compétitivité pour la période 2019-2020 concurrentievermogen voor de periode 2019-2020 (Belgisch Staatsblad
(Moniteur belge du 24 avril 2019). van 24 april 2019).

Art. 3.Procédure

Art. 3.Procedure

La présente convention collective de travail est déposée au Greffe de Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt neergelegd op de Griffie
la Direction générale Relations collectives de travail du Service van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de
public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, conformément Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg
aux dispositions de l'arrêté royal du 7 novembre 1969 fixant les overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 november
modalités de dépôt des conventions collectives de travail. 1969 tot vaststelling van de modaliteiten van neerlegging van de
Les parties signataires demandent que la présente convention collectieve arbeidsovereenkomsten.
collective de travail ainsi que l'annexe soient rendues obligatoires De ondertekenende partijen vragen de algemeen bindend verklaring bij
koninklijk besluit van deze collectieve arbeidsovereenkomst, inclusief
par arrêté royal. de bijlage.
CHAPITRE III. - Garantie de revenu HOOFDSTUK III. - Inkomenszekerheid

Art. 4.Augmentation des salaires

Art. 4.Loonsverhoging

§ 1er. A partir du 1er juillet 2019, tous les salaires horaires § 1. Vanaf 1 juli 2019 worden alle sectorale minimumuurlonen verhoogd
minimums sectoriels sont augmentés de 1,1 p.c.. met 1,1 pct..
§ 2. A partir du 1er juillet 2019, tous les salaires horaires bruts § 2. Vanaf 1 juli 2019 worden tevens ook alle effectieve bruto
effectifs sont également augmentés de 1,1 p.c.. uurlonen verhoogd met 1,1 pct..
Remarque Opmerking
La convention collective du travail relative aux salaires horaires du
12 octobre 2017, enregistrée sous le numéro 142806/CO/142.02 et rendue De collectieve arbeidsovereenkomst inzake uurlonen van 12 oktober
2017, geregistreerd onder het nummer 142806/CO/142.02 en algemeen
obligatoire par arrêté royal du 23 février 2018 (Moniteur belge du 7 verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 23 februari 2018
mars 2018) sera adaptée en ce sens à partir du 1er juillet 2019, et ce (Belgisch Staatsblad van 7 maart 2018), zal in die zin worden
pour une durée indéterminée. aangepast vanaf 1 juli 2019, en dit voor onbepaalde duur.

Art. 5.Fonds social

Art. 5.Sociaal fonds

§ 1er. A partir du 1er janvier 2019, les indemnités complémentaires en § 1. Vanaf 1 januari 2019 worden de aanvullende vergoedingen bij
cas de chômage temporaire, à charge du fonds, sont augmentées de 0,5 tijdelijke werkloosheid, ten laste van het fonds, verhoogd met 0,5 EUR
EUR par jour. Les indemnités complémentaires s'élèvent ainsi à partir per dag. Hierdoor bedragen deze aanvullende vergoedingen vanaf 1
du 1er janvier 2019 à 5,5 EUR par journée de travail chômée. januari 2019 5,5 EUR per werkloosheidsdag.
§ 2. A partir du 1er janvier 2020, les indemnités complémentaires en § 2. Vanaf 1 januari 2020 worden de aanvullende vergoedingen bij
cas de chômage temporaire, à charge du fonds, sont augmentées de 0,5 tijdelijke werkloosheid, ten laste van het fonds, verhoogd met 0,5 EUR
EUR par jour. Les indemnités complémentaires s'élèvent ainsi à partir per dag. Hierdoor bedragen deze aanvullende vergoedingen vanaf 1
du 1er janvier 2020 à 6 EUR par journée de travail chômée. januari 2020 6 EUR per werkloosheidsdag.
Remarque Opmerking
La convention collective de travail modifiant et coordonnant les De collectieve arbeidsovereenkomst inzake wijziging en coördinatie van
statuts du fonds social du 12 octobre 2017, enregistrée sous le numéro de statuten van het sociaal fonds van 12 oktober 2017, geregistreerd
142805/CO/142.02 et rendue obligatoire par arrêté royal du 13 juin onder het nummer 142805/CO/142.02 en algemeen verbindend verklaard bij
2018 (Moniteur belge du 13 juillet 2018) sera adaptée en ce sens à koninklijk besluit van 13 juni 2018 (Belgisch Staatsblad van 13 juli
partir du 1er janvier 2019, et ce pour une durée indéterminée. 2018), zal vanaf 1 januari 2019 in die zin worden aangepast, en dit
voor onbepaalde duur.

Art. 6.Frais de transport

Art. 6.Vervoerskosten

A partir du 1er juillet 2019, l'indemnité vélo sera augmentée de 1,20 Vanaf 1 juli 2019 wordt de fietsvergoeding verhoogd van 1,20 EUR tot
EUR à 1,40 EUR par journée de travail effectif. 1,40 EUR per effectieve gewerkte dag.
Remarque Opmerking
La convention collective de travail relative aux frais de transport du
12 octobre 2017, enregistrée sous le numéro 142804/CO/142.02 et rendue De collectieve arbeidsovereenkomst inzake vervoerskosten van 12
oktober 2017, geregistreerd onder het nummer 142804/CO/142.02 en
obligatoire par arrêté royal du 11 juin 2018 (Moniteur belge du 25 algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 11 juni 2018
juin 2018) sera adaptée en ce sens à partir du 1er juillet 2019, et ce (Belgisch Staatsblad van 25 juni 2018), zal vanaf 1 juli 2019 in die
pour une durée indéterminée. zin worden aangepast, en dit voor onbepaalde duur.
CHAPITRE IV. - Formation HOOFDSTUK IV. - Vorming en opleiding

Art. 7.Dispositions générales

Art. 7.Algemene bepalingen

Les partenaires sociaux s'engagent, pendant la durée du présent De sociale partners engageren zich om in de looptijd van de
accord, à développer une vision en matière de formation et de travail collectieve arbeidsovereenkomst een visie te ontwikkelen rond vorming,
faisable. Ceci pourrait signifier un élargissement de l'offre de opleiding en werkbaar werk. Dit zou kunnen inhouden dat het
formation grâce à des contacts établis avec des institutions de opleidingsaanbod wordt verruimd door contacten te leggen met
formation. Les partenaires sociaux souhaitent également proposer et opleidingsinstellingen. De sociale partners willen ook maatregelen
concrétiser des mesures relatives au travail faisable. voorstellen en uitwerken rond werkbaar werk.
Les partenaires sociaux s'engagent à réexaminer les droits de tirage De sociale partners engageren zich om de trekkingsrechten binnen het
dans le cadre des cotisations pour les groupes à risque et la kader van de bijdragen voor risicogroepen en permanente vorming binnen
formation permanente au sein du fonds de sécurité d'existence. het fonds voor bestaanszekerheid te herbekijken.
CHAPITRE V. - Sécurité d'emploi HOOFDSTUK V. - Werkzekerheid

Art. 8.Engagements en matière de l'emploi

Art. 8.Tewerkstellingsverbintenissen

L'employeur qui a l'intention de procéder à un (des) licenciement(s) Een werkgever die van plan is om over te gaan tot afdanking(en) om
pour des raisons économiques ou techniques devra respecter les economische of technische redenen moet de voorziene meldings- en
procédures d'information et de concertation prévues par la loi et par overlegprocedures respecteren zoals voorzien bij wet en bij de
la convention collective de travail n° 9 du 9 mars 1972, conclue au collectieve arbeidsovereenkomst nr. 9 van 9 maart 1972, gesloten in de
sein du Conseil national du travail, coordonnant les accords nationaux Nationale Arbeidsraad, betreffende de coördinatie van de in de
et les conventions collectives de travail conclus au sein du Conseil Nationale Arbeidsraad gesloten nationale akkoorden en collectieve
national du travail au sujet des conseils d'entreprise, rendue arbeidsovereenkomsten betreffende de ondernemingsraden, algemeen
obligatoire par arrêté royal du 12 septembre 1972. verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 12 september 1972.
Uniquement dans les entreprises où il n'y a pas de conseil Uitsluitend in de ondernemingen waar er geen ondernemingsraad of
d'entreprise ni de délégation syndicale, l'employeur qui a l'intention syndicale delegatie aanwezig is, moet de werkgever die wenst over te
de procéder à un (des) licenciement(s) pour des raisons économiques ou gaan tot afdanking(en) om economische of technische redenen
techniques, devra transmettre préalablement les données suivantes aux voorafgaandelijk volgende gegevens verstrekken aan de regionale
syndicats régionaux : vakbonden :
- Le motif; - De reden;
- Le nombre d'ouvriers concernés; - Het aantal betrokken arbeiders;
- La liste des sections et des postes de travail qui seront atteints; - De lijst van de afdelingen en arbeidsposten die zullen getroffen worden;
- La date prévue du (des) licenciement(s). - De datum van de voorziene afdanking(en).
Ces données doivent être transmises au moins un mois avant la date Deze gegevens dienen minstens één maand vóór de datum van de voorziene
prévue du (des) licenciement(s). afdanking(en) verstrekt te worden.
Avant de prendre une décision définitive, l'employeur se concertera Vooraleer een definitieve beslissing te nemen, moet de werkgever
avec les syndicats régionaux. Toutes les mesures possibles seront overleg plegen met de regionale vakbonden. Hierbij zullen alle
examinées pour éviter des licenciements. maatregelen onderzocht worden om afdankingen te voorkomen.
En cas de contestation de l'exécution des dispositions prévues dans Ingeval van betwisting aangaande de naleving van de in dit artikel
cet article, le syndicat fera appel au président de la sous-commission vermelde bepalingen wordt, op vraag van de vakbond, de voorzitter van
paritaire qui examinera le dossier. S'il constate que l'employeur a het paritair subcomité met een onderzoek belast. Indien hij vaststelt
procédé à un licenciement contraire aux dispositions du présent dat de werkgever tot de afdanking is overgegaan in strijd met deze
article, l'ouvrier aura droit à une indemnité unique forfaitaire de 1 bepalingen, dan heeft de ontslagen werknemer recht op een éénmalige
250 EUR. forfaitaire schadevergoeding van 1 250 EUR.
La même indemnité forfaitaire devra en outre être versée au "Fonds Dezelfde forfaitaire vergoeding moet bovendien gestort worden aan het
social pour les entreprises de chiffons". "Sociaal Fonds voor de lompenbedrijven".
CHAPITRE VI. - Planification de la carrière HOOFDSTUK VI. - Loopbaanplanning

Art. 9.Crédit-temps et emplois de fin de carrière

Art. 9.Tijdskrediet en landingsbanen

§ 1er. A partir du 1er septembre 2019, la durée du droit au § 1. Vanaf 1 september 2019 wordt het recht op voltijds en halftijds
crédit-temps avec motif de soin est fixée à 51 mois et ce, à mi-temps tijdskrediet voor zorgmotief op 51 maanden gebracht. Het recht op
et à temps plein. La durée du droit au crédit-temps avec motif de
formation est fixée à 36 mois et ce, à mi-temps et à temps plein. voltijds en halftijds tijdskrediet met motief opleiding wordt op 36
maanden gebracht.
§ 2. En exécution de la convention collective de travail n° 137 du § 2. In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 van
Conseil national du travail du 23 avril 2019, les ouvriers peuvent de Nationale Arbeidsraad van 23 april 2019, wordt de leeftijd op 55
réduire leurs prestations de travail d'1/5ème temps à partir de 55 jaar gebracht voor arbeiders die hun arbeidsprestaties verminderen met
ans, ou d'un mi-temps à partir de 57 ans, dans le cadre d'un emploi de 1/5de en wordt de leeftijd op 57 gebracht voor arbeiders die hun
arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking in het
fin de carrière après 35 ans de carrière ou dans un métier lourd, et kader van een landingsbaan na 35 jaar loopbaan of in een zwaar beroep
ce jusqu'au 31 décembre 2020. en dit tot en met 31 december 2020.
Remarque Opmerking
La convention collective du travail du 27 juin 2017 relative au De collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017 inzake
crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, geregistreerd
carrière, enregistrée sous le numéro 140623/CO/142.02 et rendue onder het nummer 140623/CO/142.02 en algemeen verbindend verklaard bij
obligatoire par arrêté royal du 10 décembre 2017, sera adaptée en ce koninklijk besluit van 10 december 2017, zal in die zin worden
sens à partir du 1er janvier 2019, et ce pour une durée indéterminée. aangepast vanaf 1 januari 2019, en dit voor onbepaalde duur.

Art. 10.Régime de chômage avec complément d'entreprise 2019-2020

Art. 10.Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag 2019-2020

§ 1er. En application de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai § 1. In toepassing van artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 3
2007 réglementant le régime de chômage avec complément d'entreprise et mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
des conventions collectives de travail n° 134 et n° 135 du 23 avril bedrijfstoeslag en de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 134 en 135
2019 du Conseil national du travail, un régime de chômage avec van de Nationale Arbeidsraad van 23 april 2019, wordt voor de periode
complément d'entreprise est instauré pour la période 2019-2020 pour 2019-2020 een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag ingevoerd
les ouvriers à partir de 59 ans après 40 ans de carrière. voor arbeiders vanaf 59 jaar na 40 jaar loopbaan.
§ 2. En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai § 2. In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3
2007 réglementant le régime de chômage avec complément d'entreprise et mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
des conventions collectives de travail n° 130 et n° 131 du 23 avril bedrijfstoeslag en de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 130 en 131
2019 du Conseil national du travail, un régime de chômage avec van de Nationale Arbeidsraad van 23 april 2019, wordt voor de periode
complément d'entreprise est instauré pour la période 2019-2020 pour 2019-2020 een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag ingevoerd
les ouvriers à partir de 59 ans après une carrière de 33 ans, dont 20 voor arbeiders vanaf 59 jaar na 33 jaar loopbaan, waarvan 20 jaar in
ans dans un régime de travail de nuit, comme prévu dans la convention een regeling van nachtarbeid zoals voorzien in de collectieve
collective de travail n° 46. arbeidsovereenkomst nr. 46.
§ 3. En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai § 3. In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3
2007 réglementant le régime de chômage avec complément d'entreprise et mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
des conventions collectives de travail n° 130 et n° 131 du 23 avril bedrijfstoeslag en de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 130 en nr.
2019 du Conseil national du travail, un régime de chômage avec 131 van de Nationale Arbeidsraad van 23 april 2019, wordt voor de
complément d'entreprise est instauré pour la période 2019-2020 pour periode 2019-2020 een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag
les ouvriers à partir de 59 ans après une carrière de 33 ans, ingevoerd voor arbeiders vanaf 59 jaar na 33 jaar loopbaan mits zwaar
moyennant un métier lourd. beroep.
§ 4. En application de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai § 4. In toepassing van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3
2007 réglementant le régime de chômage avec complément d'entreprise et mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
de la convention collective de travail n° 132 du Conseil national du bedrijfstoeslag en de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 132 van de
travail du 23 avril 2019, un régime de chômage avec complément Nationale Arbeidsraad van 23 april 2019, wordt voor de periode
d'entreprise est instauré pour la période 2019-2020 pour les ouvriers 2019-2020 een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag ingevoerd
à partir de 59 ans après une carrière de 35 ans, moyennant un métier voor arbeiders vanaf 59 jaar na 35 jaar loopbaan mits zwaar beroep.
lourd. § 5. En application de l'article 3, § 6 de l'arrêté royal du 3 mai § 5. In toepassing van artikel 3, § 6 van het koninklijk besluit van 3
2007 réglementant le régime de chômage avec complément d'entreprise et mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
de la convention collective de travail n° 133 du Conseil national du bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 133 van
travail du 23 avril 2019, un régime de chômage avec complément de Nationale Arbeidsraad van 23 april 2019, wordt voor de periode
d'entreprise est introduit pour la période 2019-2020 pour les ouvriers 2019-2020 een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag ingevoerd
âgés de 58 ans et plus moins valides ou ayant des problèmes physiques voor de werklieden met ernstige lichamelijke problemen die 58 jaar of
graves après une carrière de 35 ans. ouder zijn en een beroepsloopbaan van minstens 35 jaar hebben.
§ 6. Le paiement de l'indemnité complémentaire et de la cotisation § 6. De betaling van de aanvullende vergoeding en de
patronale pour le régime de chômage avec complément d'entreprise, werkgeversbijdrage voor de regeling inzake stelsel van werkloosheid
comme repris aux § 1er à § 5 de cet article, est intégralement à met bedrijfstoeslag, zoals opgenomen in § 1 tot § 5 van dit artikel,
charge du fonds de sécurité d'existence. wordt volledig ten laste genomen door het fonds voor
bestaanszekerheid.
§ 7. En application de l'article 22, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai § 7. In toepassing van artikel 22, § 3 van het koninklijk besluit van
2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise, les 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
ouvriers peuvent à leur demande être dispensés de l'obligation de bedrijfstoeslag kunnen de arbeiders op hun vraag vrijgesteld worden
disponibilité adaptée. van de verplichting aangepast beschikbaar te zijn.
Remarque Opmerking
Une convention collective de travail relative aux régimes de chômage In die zin zal een collectieve arbeidsovereenkomst inzake stelsels van
avec complément d'entreprise sera rédigée en ce sens, avec entrée en werkloosheid met bedrijfstoeslag worden opgemaakt, met ingang van 1
vigueur au 1er janvier 2019 jusqu'au 31 décembre 2020. januari 2019 tot en met 31 december 2020.

Art. 11.Régime de chômage avec complément d'entreprise 2021

Art. 11.Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag 2021

§ 1er. En application de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai § 1. In toepassing van artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 3
2007 réglementant le régime de chômage avec complément d'entreprise et mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
des conventions collectives de travail n° 141 et n° 142 du 23 avril bedrijfstoeslag en de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 141 en nr.
2019 du Conseil national du travail, un régime de chômage avec 142 van de Nationale Arbeidsraad van 23 april 2019, wordt voor de
complément d'entreprise est instauré pour la période courant du 1er periode gaande van 1 januari 2021 tot 30 juni 2021, een stelsel van
janvier 2021 au 30 juin 2021 pour les ouvriers à partir de 59 ans werkloosheid met bedrijfstoeslag ingevoerd voor arbeiders vanaf 59
après 40 ans de carrière. jaar na 40 jaar loopbaan.
§ 2. En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai § 2. In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3
2007 réglementant le régime de chômage avec complément d'entreprise et mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
des conventions collectives de travail n° 138 et n° 139 du 23 avril bedrijfstoeslag en de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 138 en nr.
2019 du Conseil national du travail, un régime de chômage avec 139 van de Nationale Arbeidsraad van 23 april 2019, wordt voor de
complément d'entreprise est instauré pour la période courant du 1er periode gaande van 1 januari 2021 tot 30 juni 2021, een stelsel van
janvier 2021 au 30 juin 2021 pour les ouvriers à partir de 59 ans werkloosheid met bedrijfstoeslag ingevoerd voor arbeiders vanaf 59
après une carrière de 33 ans, dont 20 ans dans un régime de travail de jaar na 33 jaar loopbaan, waarvan 20 jaar in een regeling van
nuit, comme prévu dans la convention collective de travail n° 46. nachtarbeid zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46.
§ 3. En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai § 3. In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3
2007 réglementant le régime de chômage avec complément d'entreprise et mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
des conventions collectives de travail n° 138 et n° 139 du 23 avril bedrijfstoeslag en de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 138 en nr.
2019 du Conseil national du travail, un régime de chômage avec 139 van de Nationale Arbeidsraad van 23 april 2019, wordt voor de
complément d'entreprise est instauré pour la période courant du 1er periode gaande van 1 januari 2021 tot 30 juni 2021, een stelsel van
janvier 2021 au 30 juin 2021 pour les ouvriers à partir de 59 ans werkloosheid met bedrijfstoeslag ingevoerd voor arbeiders vanaf 59
après une carrière de 33 ans, moyennant un métier lourd. jaar na 33 jaar loopbaan mits zwaar beroep.
§ 4. En application de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai § 4. In toepassing van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3
2007 réglementant le régime de chômage avec complément d'entreprise et mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
de la convention collective de travail n° 140 du Conseil national du bedrijfstoeslag en de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 140 van de
travail du 23 avril 2019, un régime de chômage avec complément Nationale Arbeidsraad van 23 april 2019, wordt voor de periode gaande
d'entreprise est instauré pour la période courant du 1er janvier 2021 van 1 januari 2021 tot 30 juni 2021, een stelsel van werkloosheid met
au 30 juin 2021 pour les ouvriers à partir de 59 ans après une bedrijfstoeslag ingevoerd voor arbeiders vanaf 59 jaar na 35 jaar
carrière de 35 ans, moyennant un métier lourd. loopbaan mits zwaar beroep.
§ 5. Le paiement de l'indemnité complémentaire et de la cotisation § 5. De betaling van de aanvullende vergoeding en de
patronale pour le régime de chômage avec complément d'entreprise, werkgeversbijdrage voor de regeling inzake stelsel van werkloosheid
comme repris aux § 1er à § 4 de cet article, est intégralement à met bedrijfstoeslag, zoals opgenomen in § 1 tot § 4 van dit artikel,
charge du fonds de sécurité d'existence. wordt volledig ten laste genomen door het fonds voor
bestaanszekerheid.
§ 6. En application de l'article 22, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai § 6. In toepassing van artikel 22, § 3 van het koninklijk besluit van
2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise, les 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
ouvriers peuvent à leur demande être dispensés de l'obligation de bedrijfstoeslag kunnen de arbeiders op hun vraag vrijgesteld worden
disponibilité adaptée. van de verplichting aangepast beschikbaar te zijn.
Remarque Opmerking
Une convention collective de travail relative aux régimes de chômage In die zin zal een collectieve arbeidsovereenkomst inzake stelsels van
avec complément d'entreprise sera rédigée en ce sens, avec entrée en werkloosheid met bedrijfstoeslag worden opgemaakt, met ingang van 1
vigueur au 1er janvier 2021 jusqu'au 30 juin 2021, à l'exception du § januari 2021 tot en met 30 juni 2021, met uitzondering van § 6 dat in
6 qui sera en vigueur jusqu'au 31 décembre 2022. voege zal blijven tot 31 december 2022.
CHAPITRE VII. - Jour d'ancienneté HOOFDSTUK VII. - Anciënniteitsdag

Art. 12.§ 1er. A partir du 1er juillet 2019, les ouvriers ayant une

Art. 12.§ 1. Vanaf 1 juli 2019 wordt aan de arbeiders met ten minste

ancienneté de 10 ans au moins dans la même entreprise se voient 10 jaar anciënniteit in dezelfde onderneming, per kalenderjaar, één
accorder un jour d'absence rémunéré au cours de chaque année bezoldigde dag afwezigheid toegekend.
calendrier. A partir du 1er juillet 2019, les ouvriers ayant une ancienneté de 15 Vanaf 1 juli 2019 wordt aan de arbeiders met ten minste 15 jaar
ans au moins dans la même entreprise se voient accorder un deuxième anciënniteit in dezelfde onderneming, per kalenderjaar, een tweede
jour d'absence rémunéré au cours de chaque année calendrier. bezoldigde dag afwezigheid toegekend.
A partir du 1er juillet 2019, les ouvriers ayant une ancienneté de 20 Vanaf 1 juli 2019 wordt aan de arbeiders met ten minste 20 jaar
ans au moins dans la même entreprise se voient accorder un troisième anciënniteit in dezelfde onderneming, per kalenderjaar, een derde
jour d'absence rémunéré au cours de chaque année calendrier. bezoldigde dag afwezigheid toegekend.
§ 2. L'employeur peut en récupérer le coût auprès du fonds social. § 2. De werkgever kan de kost verhalen op het sociaal fonds.
Remarque Opmerking
La convention collective de travail modifiant et coordonnant les De collectieve arbeidsovereenkomst inzake wijziging en coördinatie van
statuts du fonds social du 12 octobre 2017, enregistrée sous le numéro de statuten van het sociaal fonds van 12 oktober 2017, geregistreerd
142805/CO/142.02 et rendue obligatoire par arrêté royal du 13 juin onder het nummer 142805/CO/142.02 en algemeen verbindend verklaard bij
2018 (Moniteur belge du 13 juillet 2018) sera adaptée en ce sens à koninklijk besluit van 13 juni 2018 (Belgisch Staatsblad van 13 juli
partir du 1er juillet 2019, et ce pour une durée indéterminée. 2018), zal vanaf 1 juli 2019 in die zin worden aangepast, en dit voor
onbepaalde duur.
CHAPITRE VIII. - Paix sociale et durée de l'accord HOOFDSTUK VIII. - Sociale vrede en duurtijd van het akkoord

Art. 13.Paix sociale

Art. 13.Sociale vrede

La présente convention collective de travail assure la paix sociale Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst verzekert de sociale vrede
dans le secteur pendant toute la durée de l'accord. En conséquence, in de sector tijdens heel de duur van het akkoord. Bijgevolg zal geen
aucune revendication à caractère général ou collectif ne sera enkele eis van algemene of collectieve aard voorgelegd worden, noch op
formulée, que ce soit aux niveau national, régional ou des entreprises nationaal, noch op regionaal, noch op vlak van de individuele
individuelles. onderneming.

Art. 14.Durée

Art. 14.Duur

La présente convention collective de travail est conclue pour une Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor bepaalde
durée déterminée, couvrant la période du 1er janvier 2019 au 31 duur, gaande van 1 januari 2019 tot en met 31 december 2020, tenzij
décembre 2020 inclus, sauf précision contraire. anders bepaald.
Les articles applicables pour une durée indéterminée peuvent être De artikelen die van toepassing zijn voor onbepaalde duur kunnen
résiliés moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend
recommandée au président de la Sous-commission paritaire pour la per aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité
récupération de chiffons et aux organisations signataires. voor de terugwinning van lompen en aan de ondertekenende organisaties.
Les articles applicables au fonds social qui sont convenus pour une De artikelen die van toepassing zijn op het sociaal fonds voor
durée indéterminée peuvent être résiliés moyennant un préavis de six onbepaalde duur kunnen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van
mois, notifié par lettre recommandée au président de la zes maanden, betekend per aangetekend schrijven aan de voorzitter van
Sous-commission paritaire pour la récupération des chiffons et aux het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen en aan de
organisations signataires. ondertekenende organisaties.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 décembre 2019. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 december
La Ministre de l'Emploi, 2019. De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
Annexe à la convention collective de travail du 26 juin 2019, conclue Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019,
au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen,
chiffons, relative à l'accord national 2019-2020 betreffende het nationaal akkoord 2019-2020
Primes de la Région flamande Premies Vlaamse Gewest
Les parties signataires déclarent que les ouvriers ressortissant à la De ondertekenende partijen verklaren dat de arbeiders die ressorteren
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons et qui onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen en die
remplissent les conditions de domicile et d'emploi prescrites par la inzake domicilie en tewerkstelling voldoen aan de voorwaarden van het
Région flamande, peuvent faire appel aux primes d'encouragement en Vlaamse Gewest, gebruik kunnen maken van de aanmoedigingspremies die
vigueur dans la Région flamande, à savoir : van kracht in zijn het Vlaamse Gewest, namelijk :
- crédit-soins; - zorgkrediet;
- crédit-formation; - opleidingskrediet;
- entreprises en difficultés ou en restructuration. - ondernemingen in moeilijkheden of herstructurering.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 décembre 2019. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 december
La Ministre de l'Emploi, 2019. De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
^