← Retour vers "Arrêté royal pris pour l'année 2019 en exécution de l'article 21, § 3, alinéa 1 et § 4 de la loi du 24 octobre 2011 assurant un financement pérenne des pensions des membres du personnel nommé des administrations provinciales et locales et des zones de police locale, modifiant la loi du 6 mai 2002 portant création du Fonds des pensions de la police intégrée et portant des dispositions particulières en matière de sécurité sociale et contenant diverses dispositions modificatives "
Arrêté royal pris pour l'année 2019 en exécution de l'article 21, § 3, alinéa 1 et § 4 de la loi du 24 octobre 2011 assurant un financement pérenne des pensions des membres du personnel nommé des administrations provinciales et locales et des zones de police locale, modifiant la loi du 6 mai 2002 portant création du Fonds des pensions de la police intégrée et portant des dispositions particulières en matière de sécurité sociale et contenant diverses dispositions modificatives | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 21, § 3, eerste lid en § 4 van de wet van 24 oktober 2011 tot vrijwaring van een duurzame financiering van de pensioenen van de vastbenoemde personeelsleden van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten en van de lokale politiezones, tot wijziging van de wet van 6 mei 2002 tot oprichting van het Fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde politie en houdende bijzondere bepalingen inzake sociale zekerheid en houdende diverse wijzigingsbepalingen voor het jaar 2019 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
3 DECEMBRE 2018. - Arrêté royal pris pour l'année 2019 en exécution de | 3 DECEMBER 2018. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 21, § |
l'article 21, § 3, alinéa 1 et § 4 de la loi du 24 octobre 2011 | 3, eerste lid en § 4 van de wet van 24 oktober 2011 tot vrijwaring van |
assurant un financement pérenne des pensions des membres du personnel | een duurzame financiering van de pensioenen van de vastbenoemde |
nommé des administrations provinciales et locales et des zones de | personeelsleden van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten |
police locale, modifiant la loi du 6 mai 2002 portant création du | en van de lokale politiezones, tot wijziging van de wet van 6 mei 2002 |
Fonds des pensions de la police intégrée et portant des dispositions | tot oprichting van het Fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde |
particulières en matière de sécurité sociale et contenant diverses | politie en houdende bijzondere bepalingen inzake sociale zekerheid en |
dispositions modificatives | houdende diverse wijzigingsbepalingen voor het jaar 2019 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 octobre 2011 assurant un financement pérenne des | Gelet op de wet van 24 oktober 2011 tot vrijwaring van een duurzame |
pensions des membres du personnel nommé des administrations | financiering van de pensioenen van de vastbenoemde personeelsleden van |
provinciales et locales et des zones de police locale, modifiant la | de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten en van de lokale |
loi du 6 mai 2002 portant création du Fonds des pensions de la police | politiezones, tot wijziging van de wet van 6 mei 2002 tot oprichting |
intégrée et portant des dispositions particulières en matière de | van het Fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde politie en |
sécurité sociale et contenant diverses dispositions modificatives, | houdende bijzondere bepalingen inzake sociale zekerheid en houdende |
l'article 21, § 3 et § 4, modifié par la loi du 30 mars 2018 relatif à | diverse wijzigingsbepalingen, artikel 21, § 3 en § 4, gewijzigd bij de |
la non prise en considération de services en tant que personnel non nommé à titre définitif dans une pension du secteur public, modifiant la responsabilisation individuelle des administrations provinciales et locales au sein du Fonds de pension solidarisé, adaptant la règlementation des pensions complémentaires, modifiant les modalités de financement du Fonds de pension solidarisé des administrations provinciales et locales et portant un financement supplémentaire du Fonds de pension solidarisé des administrations provinciales et locales ; Vu l'avis du Comité de gestion des pensions des administrations | wet van 30 maart 2018 met betrekking tot het niet in aanmerking nemen van diensten gepresteerd als niet-vastbenoemd personeelslid voor een pensioen van de overheidssector, tot wijziging van de individuele responsabilisering van de provinciale en lokale overheden binnen het gesolidariseerd Pensioenfonds, tot aanpassing van de reglementering inzake aanvullende pensioenen, tot wijziging van de modaliteiten van de financiering van het Gesolidariseerde pensioenfonds van de provinciale en plaatselijke besturen en tot bijkomende financiering van het Gesolidariseerde pensioenfonds van de provinciale en plaatselijke besturen; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de pensioenen van de provinciale en plaatselijke besturen van de Federale Pensioendienst, |
provinciales et locales du Service fédéral des Pensions, donné le 24 | gegeven op 24 oktober 2018; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 |
octobre 2018 ; | november 2018 ; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 novembre 2018 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 novembre 2018 ; | 30 november 2018; |
Considérant que, conformément à l'article 21, § 3, alinéa 1er de la | Overwegende dat overeenkomstig artikel 21, § 3, eerste lid van de wet |
loi du 24 octobre 2011, les administrations affiliées au Fonds de | van 24 oktober 2011 de besturen die aangesloten zijn bij het |
pension solidarisé des administrations provinciales et locales sont | Gesolidariseerde pensioenfonds van de provinciale en plaatselijke |
tenues de payer, la cotisation de responsabilisation sous la forme de | besturen ertoe gehouden zijn om de responsabiliseringsbijdrage te |
mensualités et que les mensualités à payer en 2019 portent sur la | betalen onder de vorm van maandelijkse termijnen en de in 2019 te |
cotisation de responsabilisation pour l'année 2018 ; | betalen maandelijkse termijnen betrekking hebben op de |
responsabiliseringsbijdrage voor het jaar 2018; | |
Considérant que, pour que les pensions en cours à charge du Fonds de | Overwegende dat, opdat de lopende pensioenen ten laste van het |
pension solidarisé puissent être payées en 2019 sans causer des | Gesolidariseerd pensioenfonds in het jaar 2019 zouden kunnen worden |
problèmes de trésorerie, il est nécessaire que, conformément à | uitbetaald zonder thesaurieproblemen, het vereist is dat |
l'article 21, § 4 de la loi du 24 octobre 2011 précitée, les | overeenkomstig artikel 21, § 4 van de voormelde wet van 24 oktober |
administrations affiliées au Fonds paient en 2019 également des | 2011 de bij het Fonds aangesloten besturen in 2019 tevens aanvullende |
mensualités complémentaires qui portent sur la cotisation de | maandelijkse termijnen betalen die betrekking hebben op de |
responsabilisation pour l'année 2019 même et qui s'élèvent à 20% du | responsabiliseringsbijdrage voor het jaar 2019 zelf en die 20% |
produit estimé de cette dernière cotisation ; | bedragen van de geraamde opbrengst van deze laatste bijdrage; |
Considérant que le montant des mensualités pour la période allant de | Overwegende dat zowel het bedrag van de maandelijkse termijnen voor de |
janvier jusque et y compris octobre 2019 ainsi que le montant des | periode van januari tot en met oktober 2019 als het bedrag van de |
mensualités complémentaires pour la période allant de janvier jusque | aanvullende maandelijkse termijnen voor de periode van januari tot en |
et y compris décembre 2019 est égal à un douzième d'un pourcentage à | met december 2019 gelijk is aan één twaalfde van een vast te stellen |
fixer du montant de la cotisation de responsabilisation dont | percentage van het bedrag van de responsabiliseringsbijdrage die het |
l'administration était redevable pour l'année 2017 ; | bestuur verschuldigd was voor het jaar 2017; |
Considérant que d'une part le produit total des cotisations de | Overwegende dat enerzijds de totale opbrengst van de |
responsabilisation pour l'année 2018 peut être estimé à 388,37 | responsabiliseringsbijdragen voor het jaar 2018 wordt geraamd op |
millions d'EUR tandis que le produit total des cotisations de | 388,37 miljoen EUR terwijl de totale opbrengst van de |
responsabilisation pour l'année 2017 s'élève à 360,20 millions d'EUR | responsabiliseringsbijdragen voor het jaar 2017 360,20 miljoen EUR |
de sorte que la proportion entre les deux est égale à 108% et d'autre | bedraagt zodat de verhouding tussen beide gelijk is aan 108% en dat |
part le produit total des cotisations de responsabilisation pour | anderzijds de totale opbrengst van de responsabiliseringsbijdragen |
l'année 2019 peut être estimé à 420,93 millions d'EUR tandis que le | voor het jaar 2019 wordt geraamd op 420,93 miljoen EUR terwijl de |
totale opbrengst van de responsabiliseringsbijdragen voor het jaar | |
produit total des cotisations de responsabilisation pour l'année 2017 | 2017 360,20 miljoen EUR bedraagt zodat de verhouding tussen beide |
s'élève à 360,20 millions d'EUR de sorte que la proportion entre les | |
deux est égale à 117% et qu'un 1/5e de cette dernière proportion | gelijk is aan 117% en 1/5e van deze laatste verhouding overeenstemt |
correspond à 23,40%; | met 23,40%; |
Sur la proposition du Ministre des Pensions, | Op de voordracht van de Minister van Pensioenen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les dix mensualités visées à l'article 21, § 3, alinéa 1er |
Artikel 1.De tien maandelijkse termijnen bedoeld in artikel 21, § 3, |
de la loi du 24 octobre 2011 assurant un financement pérenne des | eerste lid van de wet van 24 oktober 2011 tot vrijwaring van een |
pensions des membres du personnel nommé des administrations | duurzame financiering van de pensioenen van de vastbenoemde |
provinciales et locales et des zones de police locale, modifiant la | personeelsleden van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten |
loi du 6 mai 2002 portant création du Fonds des pensions de la police | en van de lokale politiezones, tot wijziging van de wet van 6 mei 2002 |
intégrée et portant des dispositions particulières en matière de | tot oprichting van het Fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde |
sécurité sociale et contenant diverses dispositions modificatives sont | politie en houdende bijzondere bepalingen inzake sociale zekerheid en |
houdende diverse wijzigingsbepalingen worden elk vastgesteld op één | |
chacune fixées à un douzième de 108% du montant de la cotisation de | twaalfde van 108% van het bedrag van de responsabiliseringsbijdrage |
responsabilisation dont l'administration était redevable pour l'année 2017. | die het bestuur verschuldigd was voor het jaar 2017. |
Art. 2.Les douze mensualités complémentaires visées à l'article 21, § |
Art. 2.De twaalf maandelijkse aanvullende termijnen bedoeld in |
4 de la loi du 24 octobre 2011 précitée sont chacune fixées à un | artikel 21, § 4 van de voormelde wet van 24 oktober 2011 worden elk |
douzième de 23,40% du montant de la cotisation de responsabilisation | vastgesteld op één twaalfde van 23,40% van het bedrag van de |
dont l'administration était redevable pour l'année 2017. | responsabiliseringsbijdrage die het bestuur verschuldigd was voor het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur au 1er janvier 2019. |
jaar 2017. Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019. |
Art. 4.Le ministre qui a les Pensions dans ses attributions est |
Art. 4.De minister bevoegd voor Pensioenen is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 décembre 2018. | Gegeven te Brussel, 3 december 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
D. BACQUELAINE | D. BACQUELAINE |