Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/12/2009
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 mai 2009, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à l'octroi d'une prime syndicale dans le sous-secteur de l'assistance en escale sur les aéroports "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 mai 2009, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à l'octroi d'une prime syndicale dans le sous-secteur de l'assistance en escale sur les aéroports Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de toekenning van een syndicale premie in de subsector van de afhandeling op luchthavens
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
3 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 3 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 4 mai 2009, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2009,
paritaire du transport et de la logistique, relative à l'octroi d'une gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek,
prime syndicale dans le sous-secteur de l'assistance en escale sur les betreffende de toekenning van een syndicale premie in de subsector van
aéroports (1) de afhandeling op luchthavens (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de
logistique; logistiek;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 4 mai 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2009, gesloten
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende
l'octroi d'une prime syndicale dans le sous-secteur de l'assistance en de toekenning van een syndicale premie in de subsector van de
escale sur les aéroports. afhandeling op luchthavens.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 décembre 2009. Gegeven te Brussel, 3 december 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du transport et de la logistique Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek
Convention collective de travail du 4 mai 2009 Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2009
Octroi d'une prime syndicale dans le sous-secteur de l'assistance en Toekenning van een syndicale premie in de subsector van de afhandeling
escale sur les aéroports (Convention enregistrée le 18 mai 2009 sous op luchthavens (Overeenkomst geregistreerd op 18 mei 2009 onder het
le numéro 92140/CO/140) nummer 92140/CO/140)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.1.1. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et leurs ouvriers et ouvrières ressortissant à la Commission paritaire du transport et de la logistique et appartenant au sous-secteur de l'assistance en escale sur les aéroports. 1.2. Par "assistance en escale sur les aéroports" on entend entre autres : l'assistance logistique et administrative apportée aux avions, aux membres d'équipage, aux passagers, aux bagages, à la poste et/ou aux marchandises (manutention, tri, expédition) tant dans l'aire d'embarquement que dans et autour des avions et dans les bâtiments de l'aéroport. Les activités suivantes ne sont pas considérées comme

Artikel 1.1.1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en hun arbeid(st)ers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek en die tot de subsector van afhandeling op luchthavens behoren. 1.2. Onder "afhandeling op luchthavens" wordt onder andere verstaan : logistieke en administratieve bijstand verlenen aan luchtvaartuigen, aan bemanningsleden, aan passagiers, aan bagage, aan post en/of aan vracht (afhandeling, sortering, verzending) zowel op de inschepingvloer, in en rond de vliegtuigen als in de luchthavengebouwen. Worden niet beschouwd onder "afhandeling op

"assistance en escale sur les aéroports" : l'approvisionnement en luchthavens" de volgende activiteiten : de bevoorrading met
combustibles et en graisses ainsi que la préparation des repas appelée motorbrandstoffen en smeermiddelen alsook de bereiding van maaltijden,
"inflight catering". "inflight catering" genoemd.
CHAPITRE II. - Prime syndicale HOOFDSTUK II. - Syndicale premie

Art. 2.A partir du 1er janvier 2007 la prime syndicale annuelle

Art. 2.Vanaf 1 januari 2007 bedraagt de jaarlijkse syndicale premie

s'élève à 120 EUR. 120,00 EUR.

Art. 3.Les ouvriers et les ouvrières ont droit à la prime syndicale

Art. 3.De arbeid(st)ers hebben recht op vermelde syndicale premie

susdite selon les conditions suivantes : volgens de volgende voorwaarden :
- être affilié(e) à une organisation syndicale représentative pendant - tijdens de betrokken periode aangesloten zijn bij een
l'an concerné; representatieve vakorganisatie;
- être affilié(e) à une organisation syndicale représentative; - lid zijn van een representatieve vakorganisatie;
- être occupé(e) auprès d'un employeur à la date du paiement; - in dienst zijn bij de werkgever op datum van de uitbetaling;
- au prorata du nombre de mois d'emploi auprès de l'employeur à partir - pro rata het aantal maanden tewerkstelling bij de werkgever vanaf
du début de l'année civile en cours. het begin van het betrokken kalenderjaar.

Art. 4.Le "Fonds social pour le transport de marchandises et

Art. 4.Het "Sociaal Fonds voor het goederenvervoer en andere

activités connexes pour le compte de tiers" liquidera la prime payée activiteiten voor rekening van derden" zal de premie, uitbetaald aan
aux ayants droit par l'organisation syndicale représentative du de rechthebbenden door de representatieve vakorganisatie in de sector,
secteur et en demandera le remboursement aux employeurs concernés. verrekenen en de terugvordering vragen aan betrokken werkgevers.

Art. 5.A partir de la date d'entrée en vigueur, la présente

Art. 5.Onderhavige overeenkomst komt vanaf haar

convention remplacera la convention collective de travail du 17 inwerkingtredingsdatum in de plaats van de collectieve
octobre 2005 concernant l'octroi d'une prime syndicale dans le arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2005 tot toekenning van een
sous-secteur de l'assistance dans les aéroports (enregistrée le 2 syndicale premie in de subsector van de afhandeling op luchthavens
décembre 2005 sous le numéro 77418/CO/140.08). (geregistreerd op 2 december 2005 onder het nummer 77418/CO/140.08).
CHAPITRE III. - Période de validité HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur

Art. 6.La présente convention collective de travail prend cours le 1er

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

janvier 2007 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut januari 2007 en geldt voor een onbepaalde duur. Zij kan door elk der
être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de 3 mois. partijen worden opgezegd middels een opzeggingstermijn van 3 maanden.
Le préavis doit être notifié par lettre recommandée à la poste, De opzegging dient per post aangetekend schrijven te gebeuren, gericht
adressée au président du sous-secteur de l'assistance en escale sur aan de voorzitter van de subsector van de afhandeling op luchthavens.
les aéroports. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 décembre 2009. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 december 2009.
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^