Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/12/2009
← Retour vers "Arrêté royal octroyant un subside à la Croix-Rouge de Belgique pour l'année 2009 pour la formation des intervenants et l'organisation de l'appui aux interventions en matière d'urgence collective et de manifestations à risque "
Arrêté royal octroyant un subside à la Croix-Rouge de Belgique pour l'année 2009 pour la formation des intervenants et l'organisation de l'appui aux interventions en matière d'urgence collective et de manifestations à risque Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan het Belgische Rode Kruis voor het jaar 2009 voor de opleiding van de interveniërende personen en de ondersteunende organisatie van de interventies bij een grootschalig spoedgeval en risicodragende manifestaties
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
3 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal octroyant un subside à la Croix-Rouge 3 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een
de Belgique pour l'année 2009 pour la formation des intervenants et toelage aan het Belgische Rode Kruis voor het jaar 2009 voor de
l'organisation de l'appui aux interventions en matière d'urgence opleiding van de interveniërende personen en de ondersteunende
collective et de manifestations à risque organisatie van de interventies bij een grootschalig spoedgeval en
risicodragende manifestaties
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, Gelet op de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige
modifiée par les lois des 22 février 1994, 22 février 1998, 14 janvier hulpverlening, gewijzigd bij de wetten van 22 februari 1994, 22
2002, 2 août 2002, 9 juillet 2004, 24 juillet 2008 et 19 décembre februari 1998, 14 januari 2002, 2 augustus 2002, 9 juli 2004, 24 juli
2008; 2008 en 19 december 2008;
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot
Vu la loi du 13 janvier 2009 contenant le budget général des dépenses 124; Gelet op de wet van 13 januari 2009 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2009; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2009;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire, l'article 14, 2°; administratieve en begrotingscontrole, artikel 14, 2°;
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1997 portant réglementation de Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1997 houdende de
l'organisation d'épreuves ou de compétitions sportives pour véhicules reglementering van de organisatie van sportwedstrijden of
automobiles disputées en totalité ou en partie sur la voie publique; sportcompetities voor auto's die geheel of gedeeltelijk op de openbare
Vu l'arrêté royal du 13 février 1998, relatif aux centres de formation weg plaatshebben; Gelet op het koninklijk besluit van 13 februari 1998 betreffende de
et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers; opleidings- en vervolmakingscentra voor hulpverleners en ambulanciers;
Vu l'arrêté royal du 17 octobre 2003 portant fixation du plan Gelet op het koninklijk besluit van 17 oktober 2003 tot vaststelling
d'urgence nucléaire et radiologique pour le territoire belge; van het nucleair en radiologisch noodplan voor het Belgisch grondgebied;
Vu l'arrêté royal du 16 février 2006 relatif aux plans d'urgence et Gelet op het koninklijk besluit van 16 februari 2006 betreffende de
d'intervention, l'article 11; nood- en interventieplannen, artikel 11;
Vu l'arrêté royal du 2 février 2007 définissant la fonction de Gelet op het koninklijk besluit van 2 februari 2007 tot bepaling van
Directeur de l'Aide médicale et son champ d'application; de functie van Directeur Medische Hulpverlening en het
toepassingsgebied ervan;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 novembre 2009; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 november 2009;
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Un subside de trois cent vingt neuf mille six cent euros

Artikel 1.Er wordt een toelage van driehonderdnegenentwintigduizend

( euro 329.600) à imputer à charge de l'allocation de base zeshonderd euro ( euro 329.600), te boeken op basisallocatie
52.21.33.00.01 du budget du Service public fédéral Santé publique, 52.21.33.00.01 van de begroting van de Federale Overheidsdienst
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, nommé ci-après « Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, hierna
le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et « de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu
Environnement », pour l'année budgétaire 2009, est alloué à : » genoemd, voor het begrotingsjaar 2009, toegekend aan :
L'établissement d'utilité publique existant sous le nom de «
Croix-Rouge de Belgique », en néerlandais « Belgische Rode Kruis », et De instelling van openbaar nut « Croix-Rouge de Belgique », in het
en allemand « Belgisches Rotes Kreuz », dont le siège social se situe Nederlands « Belgische Rode Kruis » en in het Duits « Belgisches Rotes
à 1180 Uccle, Rue du Stalle 98, jouissant de la personnalité juridique Kreuz » genaamd, met maatschappelijke zetel te 1180 Ukkel,
Stallestraat 98, die de rechtspersoonlijkheid overeenkomstig de wet
conformément à la loi du 30 mars 1891 et dont les statuts modifiés ont van 30 maart 1891 geniet en waarvan de gewijzigde statuten goedgekeurd
été approuvés par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française zijn door het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4
du 4 décembre 2003 portant approbation des statuts de la Croix-Rouge december 2003 tot goedkeuring van de statuten van het Belgische Rode
de Belgique, par l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 avril 2004 Kruis, door het besluit van de Vlaamse Regering van 2 april 2004 tot
portant approbation des statuts modifiés de la Croix-Rouge de Belgique goedkeuring van de gewijzigde statuten van het Belgische Rode Kruis en
et par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 4 door het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 4
juin 2004 portant approbation des nouveaux statuts de la Croix-Rouge juni 2004 houdende goedkeuring van de nieuwe statuten van het Rode
de Belgique adoptés le 11 octobre 2003, dénommée ci-après « la Kruis van België aangenomen op 11 oktober 2003, hierna « het Belgische
Croix-Rouge de Belgique ». Rode Kruis » genoemd.

Art. 2.§ 1er. En contrepartie du présent subside, la Croix-Rouge de

Art. 2.§ 1. Als tegenprestatie voor deze toelage verbindt het

Belgique s'engage, pour la période visée par le présent subside, à Belgische Rode Kruis zich ertoe om voor de door deze toelage gedekte
accomplir les missions suivantes : periode de volgende opdrachten uit te voeren :
1° Dans le cadre de l'article 11, § 2, de l'arrêté royal du 16 février 1° In het kader van artikel 11, § 2, van het koninklijk besluit van 16
2006 relatif aux plans d'urgence et d'intervention, excepté pour ce februari 2006 betreffende de nood- en interventieplannen, uitgezonderd
qui concerne les secours psychosociaux, organiser et maintenir les voor wat de psychosociale hulpverlening betreft, de aanvullende
moyens d'intervention additionnelles en cas de catastrophe et soutenir middelen voor rampenhulpverlening te organiseren en onderhouden, de
la mise en oeuvre avec une attention particulière pour les moyens mis inzet te ondersteunen en daarbij de bijzondere aandacht te vestigen op
en oeuvre après appel au système d'appel unifié, qui sont conformes au de middelen die na de oproep door het eenvormig oproepsysteem ingezet
plan mono-disciplinaire établi pour la discipline visée à l'article worden, en die aan het mono-disciplinair plan voor de discipline,
11, § 1er, du même arrêté; bedoeld in artikel 11, § 1, van datzelfde besluit, voldoen;
2° Assurer les missions visées au point 2.5.8, de l'annexe de l'arrêté 2° De opdrachten uit te voeren, bedoeld in punt 2.5.8 van de bijlage
royal du 17 octobre 2003 portant fixation du plan d'urgence nucléaire bij het koninklijk besluit van 17 oktober 2003 tot vaststelling van
et radiologique pour le territoire belge; het nucleair en radiologisch noodplan voor het Belgisch grondgebied;
3° Dans le cadre de l'article 5 de la loi du 8 juillet 1964 relative à 3° In het kader van artikel 5 van de wet van 8 juli 1964 betreffende
l'aide médicale urgente, répondre à l'appel du préposé du système de dringende geneeskundige hulpverlening te antwoorden op de oproep
d'appel unifié au déploiement d'ambulances de renfort lorsque la van de aangestelde van het eenvormig oproepsysteem om ambulances ter
mobilisation des moyens réguliers collaborant à l'aide médicale versterking in te zetten, wanneer de inzet van de regelmatige middelen
urgente pour une situation d'urgence collective met en péril la van de dringende geneeskundige hulpverlening bij een grootschalig
couverture des risques à la population pour une ou plusieurs régions spoedgeval het dekken van de risico's voor de bevolking voor één of
données. Dans le cadre de cette mission, la Croix-Rouge de Belgique meer regio's in gevaar dreigt te brengen. In het kader van die
utilisera des véhicules conformes aux standards minimaux et des opdracht gebruikt het Rode Kruis van België voertuigen conform de
équipes conformes aux conditions fixées par l'arrêté royal du 13 minimale standaard en teams die voldoen aan de voorwaarden van het
février 1998 relatif aux centres de formation et de perfectionnement koninklijk besluit van 13 februari 1998 betreffende de opleidings- en
des secouristes-ambulanciers; vervolmakingscentra voor hulpverleners en ambulanciers;
4° Former le personnel à même de participer aux dispositifs préventifs 4° Het personeel opleiden zodat het in staat is deel te nemen aan de
preventieve maatregelen, bedoeld in artikel 3, 9°, van het koninklijk
visés à l'article 3, 9°, de l'arrêté royal du 28 novembre 1997 portant besluit van 28 november 1997 houdende de reglementering van de
réglementation de l'organisation d'épreuves ou de compétitions organisatie van sportwedstrijden of sportcompetities voor auto's die
sportives pour véhicules automobiles disputées en totalité ou en geheel of gedeeltelijk op de openbare weg plaatshebben;
partie sur la voie publique.
§ 2. La mission visée au § 1er, 1°, comprend, notamment : § 2. De in § 1, 1°, bedoelde opdracht omvat met name :
1) Le conseil et l'assistance à l'établissement du plan 1) Advies en ondersteuning bij het opstellen van het voornoemde
mono-disciplinaire précité; mono-disciplinair plan;
2) La création et l'animation de formations à destination des 2) Het creëren en verstrekken van opleidingen voor de hulpverleners
intervenants (dont, notamment, le personnel et les volontaires de la (waaronder, met name, het personeel en de vrijwilligers van het
Croix-Rouge de Belgique) sur les thèmes définis par le SPF Santé Belgische Rode Kruis) over de thema's die door de FOD Volksgezondheid,
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement en Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu worden bepaald op basis
fonction du plan mono-disciplinaire précité et des directives édictées van het voornoemde mono-disciplinair plan en de door diezelfde FOD
par ce même SPF; uitgevaardigde richtlijnen;
3) Excepté pour ce qui concerne les secours psychosociaux, le conseil 3) Uitgezonderd voor wat de psychosociale sectoren betreft, advies en
et l'assistance à la gestion opérationnelle des différents plans visés ondersteuning bij het operationeel beheer van de verschillende plannen
à l'article 2 de l'arrêté royal du 16 février 2006 précité, dans les bedoeld in artikel 2 van het voornoemde koninklijk besluit van 16
situations visées à l'article 6, § 1er, du même arrêté, tant en phase februari 2006, in de situaties bedoeld in artikel 6, § 1, van
préventive qu'en phase aiguë; hetzelfde besluit, zowel in een preventieve fase als in een acute
4) L'organisation et le maintien d'une permanence accessible sans fase; 4) De organisatie en het behoud van een ononderbroken bereikbare
interruption afin d'évaluer, mobiliser et soutenir les services visés permanentie, teneinde de in artikel 11, § 2, van het voornoemde
à l'article 11, § 2, de l'arrêté royal du 16 février 2006 précité dans koninklijk besluit van 16 februari 2006 bedoelde diensten te
evalueren, te mobiliseren en te ondersteunen in de situaties bedoeld
les situations visées à l'article 6, § 1er, du même arrêté; in artikel 6, § 1, van hetzelfde besluit;
5) La mise à la disposition de personnel qualifié au profit du SPF 5) De terbeschikkingstelling van gekwalificeerd personeel voor de FOD
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement et Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu en de
des personnes ou organisation que celui-ci désigne comme intervenants personen of organisatie die zij aanwijst als hulpverleners
conformément à l'article 11, § 2, de l'arrêté royal du 16 février 2006 overeenkomstig artikel 11, § 2, van het voornoemde koninklijk besluit
précité; van 16 februari 2006;
6) L'intervention sur site et la mise en oeuvre du plan mono- 6) De interventie ter plaatse en de uitvoering van het voornoemde
disciplinaire précité, excepté pour ce qui concerne les secours mono-disciplinair plan, uitgezonderd voor wat de psychosociale
psychosociaux, afin d'apporter les secours médicaux et sanitaires, en hulpverlening betreft, teneinde dringende medische en sanitaire zorg
collaboration avec les intervenants des niveaux communaux et te verstrekken in samenwerking met de hulpverleners op gemeentelijk en
provinciaux. Cette intervention et ce déploiement peuvent intervenir provinciaal niveau. Deze interventie en uitvoering kunnen plaatsvinden
en situation d'exercice ou en situation réelle et comprennent, tijdens een oefensituatie of een reële situatie en omvatten
notamment, la participation, au niveau opérationnel, à la coordination inzonderheid de medewerking op operationeel gebied aan de coördinatie
des secours médicaux et sanitaires immédiats sur site; van de onmiddellijke medische en sanitaire hulpverlening ter plaatse.
7) Le transport et la mise à disposition sur site et l'entretien, 7) Het ter plaatse brengen en beschikbaar stellen evenals het
selon les besoins définis par les plans mono--disciplinaires onderhoud, volgens de behoeftes gedefinieerd door de bovenbedoelde
provinciaux susvisés, du matériel permettant la constitution d'un provinciale mono-disciplinaire plannen, van het materiaal dat het
Poste Médical Avancé tel que visé à l'article 1er, 6°, de l'arrêté mogelijk maakt een Vooruitgeschoven Medische Post zoals bedoeld in
royal du 2 février 2007 définissant la fonction de Directeur de l'Aide artikel 1, 6°, van het koninklijk besluit van 2 februari 2007 tot
bepaling van de functie van Directeur Medische Hulpverlening en het
médicale et son champ d'application. toepassingsgebied ervan, samen te stellen.

Art. 3.§ 1er. La Croix-Rouge de Belgique est en droit de refuser une

Art. 3.§ 1. Het Belgische Rode Kruis heeft het recht een verzoek van

demande formulée par le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu
alimentaire et Environnement si la nature de l'intervention qui lui te weigeren indien de aard van de gevraagde interventie niet
est demandée ne correspond pas à ses compétences, aux principes overeenstemt met de bevoegdheden, de fundamentele principes van het
fondamentaux de la Croix-Rouge de Belgique ou aux missions confiées à Belgische Rode Kruis of de opdrachten waarmee het in het kader van het
la Croix-Rouge de Belgique dans le cadre du plan mono-disciplinaire voornoemde mono-disciplinair plan is belast of indien dit verzoek de
précité ou si cette demande dépasse sa capacité d'action avérée. La erkende actiecapaciteit van het Belgische Rode Kruis overschrijdt. Het
Croix-rouge de Belgique motivera ce refus en détail par écrit. Belgische Rode Kruis zal deze weigering omstandig schriftelijk
§ 2. Les missions décrites à l'article 2 sont confiées à des personnes motiveren. § 2. De in artikel 2 beschreven opdrachten worden toevertrouwd aan
certifiées par la Croix-Rouge de Belgique, qui disposent de toute la door het Belgische Rode Kruis gecertificeerde personen, die over alle
connaissance nécessaire à l'accomplissement de ces missions. nodige kennis beschikken om die opdrachten te volbrengen.
§ 3. Les missions décrites à l'article 2 sont exécutées sur tout le § 3. De in artikel 2 beschreven opdrachten worden over het hele
territoire de la Belgique. Belgische grondgebied uitgevoerd.

Art. 4.§ 1er. Les activités opérationnelles font l'objet d'un rapport

Art. 4.§ 1. De operationele activiteiten maken het voorwerp uit van

annuel rédigé par la Croix-Rouge de Belgique. een door het Rode Kruis van België opgemaakt jaarlijks rapport.
Le service Gestion de Crise de la Direction générale Soins de Santé De dienst Crisisbeheer van het Directoraat-generaal
primaires et Gestion de Crise du SPF Santé publique, Sécurité de la Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de FOD Volksgezondheid,
Chaîne alimentaire et Environnement coordonne une évaluation des Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu coördineert een evaluatie
prestations des diverses parties concernées dans le cadre des van de prestaties van de diverse betrokken partijen in het kader van
activités opérationnelles. de operationele activiteiten.
§ 2. Un Comité d'accompagnement composé de représentants du SPF Santé § 2. Er zal een Begeleidingscomité worden opgericht dat bestaat uit
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement et de la vertegenwoordigers van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de
Croix-Rouge de Belgique sera mis en place et se réunira au moins deux Voedselketen en Leefmilieu en het Belgische Rode Kruis en dat minstens
fois par an. Ces prestations ne peuvent être facturées par la twee keer per jaar samenkomt. Deze prestaties kunnen niet door het
Croix-Rouge. Rode Kruis worden aangerekend.

Art. 5.§ 1er. Les renseignements, documents et résultats obtenus par

Art. 5.§ 1. De in het kader van de gesubsidieerde opdrachten

la Croix-Rouge de Belgique dans le cadre des missions subsidiées sont confidentiels et ne peuvent être publiés qu'à titre scientifique, après autorisation écrite expresse par le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. § 2. Les renseignements, documents et résultats produits par la Croix-Rouge de Belgique dans le cadre des missions subsidiées sont la propriété du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement et ne peuvent être utilisé par la Croix-Rouge de Belgique qu'à titre scientifique, après autorisation écrite expresse verkregen informatie en resultaten van het Belgische Rode Kruis zijn vertrouwelijk en kunnen enkel voor wetenschappelijke doeleinden worden gepubliceerd nadat de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu hiervoor uitdrukkelijk de toelating heeft gegeven. § 2. De inlichtingen, teksten en resultaten die het Rode Kruis van België in het kader van de gesubsidieerde opdrachten genereert, zijn het eigendom van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. Die mogen door het Rode Kruis van België uitsluitend voor wetenschappelijke doeleinden gebruikt worden, en dan nog enkel na uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van de FOD
par le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu.

Art. 6.§ 1er. Le subside prévu à l'article 1er couvre la période

Art. 6.§ 1. De in artikel 1 bedoelde toelage dekt de periode van 1

allant du 1er janvier 2009 au 31 décembre 2009. januari 2009 tot 31 december 2009.
§ 2. Le subside est liquidé sous la forme d'un versement annuel, après § 2. De toelage wordt in de vorm van een jaarlijkse storting
présentation au SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire uitgekeerd na voorlegging door het Belgische Rode Kruis van een
et Environnement par la Croix-Rouge de Belgique d'un justificatif, bewijsstuk aan de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen
adressé à l'adresse suivante : en Leefmilieu, verstuurd naar het volgend adres :
SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu
DG II Soins de Santé primaires et Gestion de Crise DG II Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer
Comptabilité Boekhouding
Eurostation II - Place V. Horta, 40 bte 10, 1060 Bruxelles. Eurostation II - V. Hortaplein 40, bus 10, 1060 Brussel.
§ 3. Par justificatif, on entend, au minimum, le rapport visé à § 3. Onder bewijsstuk wordt minstens het in artikel 4 bedoelde rapport
l'article 4, et, le cas échéant, le décompte des frais réels bedoeld, en eventueel de aftrekstaat van de werkelijke
d'intervention et d'organisation des équipes ou les frais réels de interventiekosten en de kosten voor het organiseren van de teams of de
formation accompagné du nom des formateurs et des listes d'inscription werkelijke opleidingskosten, vergezeld van de naam van de opleiders en
des élèves. Ces documents seront également transmis sous forme de lijsten met ingeschreven leerlingen. Die teksten moeten eveneens
électronique compatible avec les systèmes informatiques utilisés par doorgezonden worden onder een elektronische vorm, die met de op de FOD
le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu
Environnement. gebruikte informaticasystemen compatibel is.
Les investissements nécessaires pour accomplir la mission prévue à De noodzakelijke investeringen om de taak te vervullen bepaald in
l'article 2, 7°, ne sont admis que sous couvert d'avis positif de artikel 2, 7°, worden slechts toegelaten mits een positief advies van
l'administration préalable et rendu dans le cadre du Comité de administratie, voorafgaand en bezorgd in het kader van het
d'accompagnement. Begeleidingscomité.
§ 4. Toutes les sommes sont payées au compte numéro 210-0912179-43, § 4. Alle sommen worden betaald op rekeningnummer 210-0912179-43,
ouvert au nom de la Croix-Rouge de Belgique. geopend op naam van het Belgische Rode Kruis.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 8.La Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

Art. 8.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

chargée de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 3 décembre 2009. Brussel, 3 december 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^