Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/12/2009
← Retour vers "Arrêté royal déterminant les missions des Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces "
Arrêté royal déterminant les missions des Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces Koninklijk besluit tot vaststelling van de opdrachten van het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID
3 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal déterminant les missions des Archives 3 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces opdrachten van het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 37 de la Constitution; Gelet op artikel 37 van de Grondwet;
Vu le décret du 7 messidor an II (25 juin 1794) concernant Gelet op het decreet van 7 messidor jaar II (25 juni 1794) betreffende
l'organisation des archives établies auprès de la représentation de organisatie van het archief bij de volksvertegenwoordiging,
nationale, modifié par la loi du 19 juillet 1991; gewijzigd bij de wet van 19 juli 1991;
Vu la loi du 5 brumaire an V (26 octobre 1796) qui ordonne la réunion, Gelet op de wet van 5 brumaire jaar V (26 oktober 1796) waarbij wordt
dans les chefs-lieux de département, de tous les titres et papiers bepaald dat alle door de Republiek verkregen titels en stukken in de
acquis à la République; hoofdplaatsen van de departementen moeten worden samengebracht;
Vu la loi du 24 juin 1955 relative aux archives, modifiée par la loi Gelet op de archiefwet van 24 juni 1955, gewijzigd bij de wet van 6
du 6 mai 2009; mei 2009;
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1963 créant des dépôts d'archives Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1963 tot oprichting
dans les communes qui auront passé avec le Ministre de l'Education van archiefbewaarplaatsen in de gemeenten die met de Minister van
Nationale Opvoeding en Cultuur een overeenkomst gesloten hebben,
nationale et de la Culture des conventions mettant à la disposition waarbij de lokalen die nodig zijn voor het neerleggen en inzien van de
des Archives générales du Royaume les locaux nécessaires au dépôt et à archiefstukken ter beschikking gesteld worden van het Algemeen
la consultation de ces archives; Rijksarchief;
Vu l'arrêté royal du 20 avril 1965 fixant le statut organique des Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 1965 tot vaststelling van
het organiek statuut van de federale wetenschappelijke instellingen,
établissements scientifiques fédéraux, notamment l'article 1er et inzonderheid op artikel 1 en artikel 2, tweede lid, vervangen bij het
l'article 2, alinéa 2, remplacés par l'arrêté royal du 25 février koninklijk besluit van 25 februari 2008;
2008; Considérant qu'en vue de permettre à l'Archiviste général du Royaume Overwegende dat, om de Algemeen rijksarchivaris in staat te stellen
het ontwerp van nieuw organigram van zijn instelling voor te stellen
de pouvoir présenter le projet de nouvel organigramme de son in aansluiting op de herziening van de statuten van de federale
établissement suite à la refonte des statuts des établissements wetenschappelijke instellingen, de organieke opdrachten van de
scientifiques fédéraux, il y a lieu de déterminer les missions instellingen moeten worden vastgelegd met inachtneming van de
organiques de l'institution en ayant égard aux principes et principes en verplichtingen die haar bij de wet worden opgelegd in het
obligations qui lui sont imposés par la loi dans la collecte, la kader van de verwerving, de bewaring en het beheer van archieven van
conservation et la gestion des archives des autorités publiques; overheidsinstanties;
Vu l'avis du Conseil scientifique des Archives générales du Royaume et Gelet op het advies van de Wetenschappelijke raad van het Algemeen
Archives de l'Etat dans les Provinces, émis le 26 août 2009; Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën, uitgebracht op 26
augustus 2009;
Vu l'avis de la Commission interministérielle de la Politique Gelet op het advies van de Federale interministeriële Commissie voor
scientifique fédérale, émis le 2 septembre 2009; Wetenschapsbeleid, uitgebracht op 2 september 2009;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 octobre 2009; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2
Sur la proposition de Notre Ministre de la Politique scientifique, oktober 2009; Op de voordracht van Onze Minister van Wetenschapsbeleid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan

d'entendre par : onder :
- « Archives de l'Etat », les Archives générales du Royaume et - « Rijksarchief », het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de
Archives de l'Etat dans les Provinces; Provinciën;
- « Archiviste général du Royaume », le directeur général de - « Algemeen rijksarchivaris », de algemeen directeur van de
l'établissement précité. voornoemde instelling.

Art. 2.Dans les limites des principes et obligations fixées par la

Art. 2.Binnen de grenzen van de bij de wet vastgelegde principes en

loi, les Archives de l'Etat sont chargées de veiller à la bonne verplichtingen, is het Rijksarchief belast met het toezicht op de
conservation et à la gestion des archives, quel que soit le support,
produites et gérées par les autorités publiques, de collecter, goede bewaring en het beheer van de archieven, ongeacht de
conserver et éventuellement détruire les archives publiques. Les informatiedrager, gevormd en beheerd door overheidsinstanties en met
archives sont conservées dans les meilleures conditions selon les het verwerven, bewaren en in voorkomend geval vernietigen van publieke
directives arrêtées par l'Archiviste général du Royaume. archieven. De archieven worden in de beste omstandigheden bewaard
Pour permettre à l'institution d'exercer sa mission légale de manière volgens de door de Algemeen rijksarchivaris vastgestelde richtlijnen.
correcte, les administrations et autres services publics de toute Om de instelling haar wettelijke opdracht correct te kunnen laten
nature auxquels la loi s'applique, sont tenus de respecter les uitvoeren, zijn de besturen en andere overheidsdiensten waarop de wet
directives des Archives de l'Etat en vue de la conservation et du van toepassing is, ertoe gehouden de richtlijnen van het Rijksarchief
versement ultérieur de leurs archives. na te leven met het oog op de bewaring en de latere overdracht van hun

Art. 3.Les Archives de l'Etat stimulent, dans le respect des

archieven.

Art. 3.Het Rijksarchief bevordert, met respect voor de bevoegdheden

compétences entre les différents niveaux de pouvoir, la coopération van de verschillende bestuursniveaus, de samenwerking met de
avec les entités fédérées notamment sur les aspects suivants : deelgebieden meer bepaald voor wat de volgende aspecten betreft :
- les normes de qualité pour la gestion des archives; - de kwaliteitsnormen inzake het archiefbeheer;
- la surveillance des archives; - het archieftoezicht;
- l'évaluation et le tri des archives; - de waardering en selectie van archieven;
- la formation en gestion d'archives; - de vorming inzake archiefbeheer;
- le transfert des archives à un dépôt d'archives; - de overdracht van archieven naar een archiefbewaarplaats;
- la valorisation des archives; - de valorisering van archieven.
- la recherche dans le domaine de l'archivistique. - het wetenschappelijk onderzoek in het domein van de archivistiek.
Cette coopération doit aussi viser à offrir aux différents publics un Deze samenwerking moet ook tot doel hebben een gebruiksvriendelijke
accès aisé aux fonds d'archives, à éviter un morcellement des fonds toegang tot archiefbestanden aan te bieden, moet een versnippering van
d'archives et ce en utilisant les moyens publics de manière archiefbestanden voorkomen en dit door de efficiënte aanwending van de
efficiente. publieke middelen.

Art. 4.Les Archives de l'Etat peuvent acquérir, à titre onéreux ou

Art. 4.Het Rijksarchief kan private archieven verwerven, tegen

gracieux, et conserver des archives privées qui peuvent intéresser le betaling of gratis, en bewaren die interessant kunnen zijn voor het
patrimoine de l'Etat fédéral ou l'histoire de la Belgique, en patrimonium van de federale Staat of de geschiedenis van België,
provenance de personnes, physiques ou morales, non soumises à la loi afkomstig van natuurlijke of rechtspersonen die niet onderworpen zijn
sur les archives. L'Archiviste général du Royaume détermine les aan de archiefwet. De Algemeen rijksarchivaris legt de voorwaarden
conditions de transfert de ces archives. vast voor het overdragen van deze archieven.

Art. 5.Les Archives de l'Etat peuvent conclure au nom de l'Etat

Art. 5.Het Rijksarchief kan met de overheidsinstanties van de

fédéral des contrats de gestion avec des autorités publiques des deelstaten beheersovereenkomsten afsluiten in verband met het beheer
entités fédérées pour la gestion et la valorisation des archives en de valorisatie van archieven van de overheidsinstanties gevormd
publiques produites par ces entités depuis leur création et relevant door deze deelstaten sinds hun oprichting en voor wat betreft hun
de leurs compétences exclusives. exclusieve bevoegdheden.

Art. 6.En vue de la conservation durable, de la mise à disposition et

Art. 6.Teneinde de archiefbestanden als bedoeld in artikelen 2 en 4

de la valorisation des fonds d'archives visés aux articles 2 et 4, les duurzaam te bewaren, beschikbaar te stellen en te valoriseren, zorgt
Archives de l'Etat assurent : het Rijksarchief voor :
- la surveillance de la gestion des archives des autorités publiques; - het toezicht op het beheer van archieven van overheidsinstanties;
- l'organisation de dépôts d'archives et éventuellement de - de organisatie van archiefbewaarplaatsen en eventueel van
bibliothèques spécialisées; gespecialiseerde bibliotheken;
- la conservation et la préservation des archives qui sont versées, - de bewaring en het behoud van alle neergelegde, geschonken of in
données ou mises en dépôt, y compris les archives numériques; bewaring gegeven archieven, met inbegrip van digitale archieven;
- la protection des archives qui ressortissent au domaine public de - de bescherming van archieven die behoren tot het publiek domein van
l'Etat; de Staat;
- l'ouverture à la recherche, par tous les moyens adéquats des fonds - het via alle geëigende middelen toegankelijk maken van
d'archives conformément aux normes internationales; archiefbestanden overeenkomstig de internationale normen;
- la collecte de données scientifiques et documentaires relatives aux - de verwerving van wetenschappelijke en documentaire gegevens over
archives et à la gestion des archives; archieven en archiefbeheer;
- la réalisation d'études historiques et de travaux scientifiques en - het verrichten van historisch onderzoek en wetenschappelijke
relation avec les archives et l'archivistique; werkzaamheden in verband met archieven en archivistiek;
- la mise à la disposition de l'expertise en archivistique et en - het beschikbaar stellen van de expertise inzake archivistiek en
gestion d'archives en développant une politique dynamique valorisant archiefbeheer door een dynamisch beleid te voeren die ertoe strekt de
la notoriété de l'établissement notamment par l'offre de conseils et reputatie van de instelling te valoriseren meer bepaald wat de
de directives; bekendmaking van adviezen en richtlijnen betreft;
- la valorisation et la diffusion des recherches scientifiques - de valorisatie en de verspreiding van wetenschappelijk onderzoek in
relatives aux archives au plan national et international; verband met archieven op nationaal en internationaal vlak;
- la participation active à des projets et rencontres scientifiques au - de actieve deelname aan wetenschappelijke projecten en ontmoetingen
plan national et international; op nationaal en internationaal vlak;
- l'organisation d'expositions temporaires qui soulignent le rôle - de organisatie van tijdelijke tentoonstellingen die de
sociétal des archives; maatschappelijke functie van archieven benadrukken;
- un service au public de grande qualité par l'information sur les - een kwalitatief hoogstaande dienstverlening aan het publiek door
fonds d'archives, l'assistance aux chercheurs et aux équipes de informatie te leveren over archiefbestanden, de ondersteuning van
chercheurs et l'organisation d'activités pédagogiques; onderzoekers en onderzoeksgroepen en de organisatie van pedagogische activiteiten;
- la publication d'ouvrages scientifiques. - de publicatie van wetenschappelijke werken.

Art. 7.Les Archives de l'Etat doivent mettre en oeuvre un plan «

Art. 7.Het Rijksarchief moet een plan « digitaal archief » opstellen

archives numériques » qui porte à la fois sur la numérisation des dat zowel betrekking heeft op de digitalisering van archiefbestanden
fonds d'archives, ainsi que sur l'acquisition d'archives créées sous als op de verwerving van archieven opgemaakt in digitale vorm en de
forme numérique et la mise à disposition de ceux-ci en ligne et hors ligne. beschikbaarstelling ervan online en offline.

Art. 8.Pour l'exécution de leurs missions, les Archives de l'Etat

Art. 8.Voor de uitoefening van zijn opdrachten beschikt het

Rijksarchief over gedeconcentreerde zetels overeenkomstig de
disposent de sièges déconcentrés conformément à la loi précitée du 5 voornoemde wet van 5 brumaire jaar V (26 oktober 1796) en het
brumaire an V (26 octobre 1796) et à l'arrêté royal précité du 28 voornoemde koninklijk besluit van 28 november 1963.
novembre 1963.

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop in het Belgisch

au Moniteur belge. Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 10.Notre Ministre de la Politique scientifique est chargée de

Art. 10.Onze Minister van Wetenschapsbeleid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 décembre 2009. Gegeven te Brussel, 3 december 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Politique scientifique, De Minister van Wetenschapsbeleid,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
^