Arrêté royal organique des services opérationnels du Service public fédéral Finances | Koninklijk besluit houdende regeling van de operationele diensten van de Federale Overheidsdienst Financiën |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
3 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal organique des services opérationnels | 3 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit houdende regeling van de |
du Service public fédéral Finances | operationele diensten van de Federale Overheidsdienst Financiën |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la | Het ontwerp van koninklijk besluit dat wij de eer hebben aan Uwe |
signature de Votre Majesté vise à réaliser, compte tenu de l'expérience acquise durant les six premières années de la réforme Coperfin, un pas décisif vers l'organisation définitive du Service public fédéral Finances. L'expérience a démontré l'inadéquation d'un regroupement trop important de services divers à compétences très différentes au sein d'une seule grande entité fiscale (impôts et recouvrement), telle qu'elle était projetée au départ. Pareil regroupement engendre en effet des problèmes : il est ainsi apparu que les compétences qui devaient être regroupées dans le chef de cette entité en projet seraient plus efficacement exercées si on la scindait entre : | Majesteit ter ondertekening voor te leggen heeft tot doel, rekening houdend met de tijdens de eerste zes jaren van de Coperfinhervorming verworven ervaring, een beslissende stap te zetten naar de definitieve organisatie van de Federale Overheidsdienst Financiën. De ervaring heeft de inadequatie aangetoond van een te grote hergroepering van verschillende diensten met zeer verschillende bevoegdheden binnen een enkele grote fiscale entiteit (belastingen en invordering), zoals zij oorspronkelijk was voorzien. Dergelijke hergroepering veroorzaakt inderdaad problemen : zo is gebleken dat de bevoegdheden die dienden te worden gehergroepeerd op het niveau van deze entiteit, in voorbereiding, efficiënter zouden worden uitgeoefend indien de entiteit zou worden opgesplitst in : |
-tout ce qui concerne la taxation en matière d'impôts sur les revenus | -alles wat de taxatie betreft met betrekking tot inkomstenbelasting en |
et la taxe sur la valeur ajoutée; | de belasting op de toegevoegde waarde; |
- les douanes et les accises; | - de douane en accijnzen; |
- la perception et le recouvrement; | - de inning en de invordering; |
- et la lutte contre la fraude fiscale. | - en de strijd tegen de fiscale fraude. |
Le présent projet a ainsi pour but d'atteindre une répartition plus | Onderhavig ontwerp heeft dus tot doel een evenwichtigere herverdeling |
équilibrée des entités, au plan de leur taille et des responsabilités | van de entiteiten te bekomen, op het vlak van hun grootte en van de |
qui leur seront attribuées. | verantwoordelijkheden die hun zullen worden toegekend. |
Le Service public fédéral Finances se composera donc de six | De Federale Overheidsdienst Financiën zal dus uit zes algemene |
administrations générales : | administraties zijn samengesteld : |
- l'Administration générale de la fiscalité; | - de Algemene administratie van de fiscaliteit; |
- l'Administration générale des douanes et accises; | - de Algemene administratie van de douane en accijnzen; |
- l'Administration générale de la perception et du recouvrement; | - de Algemene administratie van de inning en de invordering; |
- l'Administration générale de la lutte contre la fraude fiscale; | - de Algemene administratie van de strijd tegen de fiscale fraude; |
- l'Administration générale de la documentation patrimoniale; | - de Algemene administratie van de patrimoniumdocumentatie; |
- l'Administration générale de la trésorerie. | - de Algemene administratie van de thesaurie. |
L'article 1er du projet soumis institue juridiquement les six | Artikel 1 van het voorliggende ontwerp richt de zes algemene |
administrations générales et en confie la responsabilité à des | administraties juridisch op en vertrouwt de verantwoordelijkheid ervan |
titulaires de fonction de management -1. | toe aan titularissen van een managementfunctie 1. |
Les articles 2 à 7 énumèrent les compétences des nouvelles | De artikelen 2 tot 7 sommen de bevoegdheden op van de nieuwe algemene |
administrations générales. | administraties. |
L'Administration générale de la fiscalité se verra confier le service | De Algemene administratie van de fiscaliteit zal de dienst van de |
de l'impôt sur les revenus et de la taxe sur la valeur ajoutée, sauf | inkomstenbelastingen en de belasting op de toegevoegde waarde |
la perception et le recouvrement. Elle sera organisée en | toegewezen krijgen, met uitzondering van de inning en de invordering. |
Zij zal worden georganiseerd in administraties die georiënteerd zijn | |
administrations orientées vers les groupes cibles : particuliers, | naar de doelgroepen : particulieren, kleine en middelgrote |
petites et moyennes entreprises et grandes entreprises. | ondernemingen en grote ondernemingen. |
L'Administration générale des douanes et accises voit ses compétences | De Algemene administratie van de douane en accijnzen ziet zijn |
définies en raison du caractère spécifique de celles-ci : | bevoegdheden gedefinieerd omwille van het specifieke karakter ervan : |
- l'exécution de la législation en matière de droits de douanes et | - de uitvoering van de wetgeving inzake douane- en accijnsrechten, |
d'accises, dont la base est essentiellement d'origine supranationale | waarvan de basis vooral van supranationale oorsprong is (Europese |
(législation européenne); | wetgeving); |
- l'exécution de la législation en matière d'écotaxes; | - de uitvoering van de wetgeving inzake ecotaksen; |
- l'exécution des dispositions du code de la taxe sur la valeur | - de uitvoering van de bepalingen van het wetboek van de belasting |
ajoutée relatives à l'importation et à l'exportation de biens; | over de toegevoegde waarde, betreffende de invoer en de uitvoer van |
- une série d'interventions prévues par diverses législations | goederen; - een reeks tussenkomsten voorzien door diverse specifieke |
spécifiques, telles la loi du 15 mai 2007 relative à la répression de | wetgevingen, zoals de wet van 15 mei 2007 betreffende de bestraffing |
la contrefaçon et de la piraterie de droits de propriété | van namaak en piraterij van intellectuele eigendomsrechten, de wet van |
intellectuelle, la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les | 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor planten en |
organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, la loi du | |
28 juillet 1981 portant approbation de la Convention sur le commerce | plantaardige produkten schadelijke organismen, de wet van 28 juli 1981 |
international des espèces de faune et de flore sauvages menacées | houdende goedkeuring van de Overeenkomst inzake de internationale |
handel in bedreigde in het wild levende dier- en plantesoorten, en van | |
d'extinction, et des annexes, faites à Washington le 3 mars 1973, | de Bijlagen, opgemaakt te Washington op 3 maart 1973, alsmede van de |
ainsi que de l'amendement à la convention, adopté à Bonn le 22 juin | Wijziging van de Overeenkomst, aangenomen te Bonn op 22 juni 1979, |
1979, etc... | enz... |
A terme, les compétences de l'Administration générale de la perception | Op termijn, kunnen de bevoegdheden van de Algemene administratie van |
et du recouvrement pourront, après examen, être étendues à d'autres | de inning en de invordering, na onderzoek, worden uitgebreid tot |
sommes ou créances, aussi bien fiscales que non fiscales. | andere sommen of schuldvorderingen, zowel van fiscale als niet-fiscale |
Toutefois, dans l'attente de pouvoir régler des problèmes résultant | aard. Evenwel, in afwachting van een oplossing voor de problemen die |
notamment des compétences résiduaires de l'ancienne administration de | voortkomen in het bijzonder uit de residuaire bevoegdheden van de oude |
la T.V.A., de l'enregistrement et des domaines, l'Administration | administratie van de BTW, registratie en domeinen, ziet de Algemene |
générale de la perception et du recouvrement voit limiter sa compétence aux seuls impôts sur les revenus, aux taxes y assimilées et à la T.V.A.. La compétence attribuée à l'Administration générale de la lutte contre la fraude fiscale vise la lutte structurée contre ladite fraude; elle englobe tous les impôts. S'inscrivant dans un cadre général coordonné, elle n'enlève en rien les compétences spécifiques des autres administrations générales en matière de lutte contre la fraude. L'appréhension des compétences attribuées à l'Administration générale de la documentation patrimoniale est moins systématique et s'exprime de manière moins synthétique et générale que celles des autres administrations générales. Cela résulte notamment du fait que ces compétences sont de natures diverses (fiscales, perception des | administratie van de inning en de invordering nochtans zijn bevoegdheid beperkt tot enkel de inkomstenbelastingen, de met inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen en de BTW. De bevoegdheid toegekend aan de Algemene administratie van de strijd tegen de fiscale fraude beoogt de gestructureerde strijd tegen genoemde fraude; zij strekt zich uit over alle belastingen. Passend in een algemeen gecoördineerd kader, doet zij niets af aan de specifieke bevoegdheden van de andere algemene administraties inzake de strijd tegen de fraude. Het bepalen van de bevoegdheden toegekend aan de Algemene administratie van de patrimoniumdocumentatie gebeurt minder systematisch en laat zich minder synthetisch en algemeen uitdrukken dan voor de andere algemene administraties. Dit vloeit in het bijzonder voort uit het feit dat deze bevoegdheden van diverse aard zijn (fiscaal, inning van niet-fiscale schuldvorderingen voor meerdere |
créances non fiscales pour de multiples autorités, compétence | overheden, residuaire bevoegdheid in de materie, beheer van het |
résiduaire en la matière, gestion du patrimoine de l'Etat, aliénation | vermogen van de Staat, eigendomsoverdracht van goederen van het |
de biens du patrimoine privé de l'Etat, activités des comités | private patrimonium van de Staat, activiteiten van de aankoopcomités, |
d'acquisition, service de la conservation des hypothèques, etc...). | dienst van de hypotheekbewaringen, enz...). |
Cette multitude de tâches impose une énumération souvent non | Dit groot aantal taken vereist dikwijls een niet-limitatieve |
limitative. | opsomming. |
Pour le surplus, il est renvoyé à l'article 6. | Voor wat rest, wordt verwezen naar artikel 6. |
De Algemene administratie van de thesaurie is in het bijzonder belast | |
L'Administration générale de la trésorerie est chargée notamment de la | met het beheer en de coördinatie van de financiële relaties op |
gestion et la coordination des relations financières aux niveaux | bilateraal, europees en multilateraal niveau (economische politiek, |
bilatéral, européen et multilatéral (politique économique, de commerce | handel en ontwikkeling), het beheer van de thesaurie van de Staat, van |
et de développement), de la gestion de la trésorerie de l'Etat, de sa | zijn openbare schuld en de behandeling van aangelegenheden eigen aan |
dette publique et du traitement des questions inhérentes à la | de reglementering van de financiële markten en diensten, de betalingen |
réglementation des marchés et services financiers, des paiements à | ten laste van de openbare Schatkist (bijvoorbeeld, de betaling van de |
charge du Trésor public (par exemple, le paiement des traitements des | lonen van de personen vergoed door deze Schatkist, de betaling van de |
personnes rétribuées par ledit Trésor, le paiement des pensions à | pensioenen ten laste van diezelfde Schatkist), het houden van de |
charge du même Trésor), de la tenue de la comptabilité générale de | algemene boekhouding van de Staat (onder voorbehoud van de materies |
l'Etat (sous réserve des matières confiées par la loi au Service | die door de wet zijn opgedragen aan de Federale Overheidsdienst |
public fédéral Budget et Contrôle de la Gestion), de la gestion de la | Begroting en Beheerscontrole), het beheer van de Deposito- en |
Caisse de dépôts et consignation, de l'Office national des valeurs | Consignatiekas, het Nationaal kantoor voor roerende waarden en het |
mobilières et de la gestion de la Monnaie royale de Belgique et du | beheer van de Koninklijke Munt van België en het Monetair Fonds. |
Fonds monétaire. En exécution du § 2 de l'article 2 de l'arrêté royal du 17 février | In uitvoering van § 2 van artikel 2 van het koninklijk besluit van 17 |
2002 portant création du Service public fédéral Finances, dont le | februari 2002 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst |
texte initial disposait : « Le Service public fédéral Finances | Financiën, waarvan de oorspronkelijke tekst bepaalde : « De Federale |
reprend, à la date fixée par le Ministre qui a les Finances dans ses | Overheidsdienst Financiën neemt, op de datum vastgesteld door de |
Minister tot wiens bevoegdheid de Financiën behoren, de diensten van | |
attributions, les services du Ministère des Finances (, à l'exception | het Ministerie van Financiën over (, met uitzondering van de diensten |
des services chargés : | belast met : |
- des pensions qui sont repris par le Service public fédéral Sécurité | - de pensioenen die overgenomen worden door de Federale |
sociale, exceptés l'octroi et la gestion des pensions de réparation | Overheidsdienst Sociale Zekerheid, uitgezonderd de toekenning en het |
des militaires invalides du temps de paix, qui sont repris par le | beheer van de vergoedingspensioenen van militaire invaliden in |
Ministère de la Défense nationale; | vredestijd die overgenomen worden door het Ministerie van |
Landsverdediging; | |
- du budget et du contrôle des dépenses qui est repris par le Service | - de begroting en de controle op de uitgaven die overgenomen wordt |
public fédéral Budget et Contrôle de la Gestion »), | door de Federale Overheidsdienst Budget en Beheerscontrole. »), |
l'arrêté ministériel du 18 décembre 2002 mettant en vigueur le | heeft het ministerieel besluit van 18 december 2002 houdende de |
inwerkingtreding van hoofdstuk I van het koninklijk besluit van 19 | |
chapitre Ier de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant diverses | juli 2001 houdende diverse bepalingen betreffende de inwerkingstelling |
dispositions concernant la mise en place des services publics fédéraux | van de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale |
et des services publics fédéraux de programmation en ce qui concerne | overheidsdiensten wat betreft de Federale Overheidsdienst Financiën en |
le Service public fédéral Finances et exécutant l'article 2, § 2 de | tot uitvoering van artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit van 17 |
l'arrêté royal du 17 février 2002 a transféré avec effet au 1er | februari 2002 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst |
janvier 2003, les administrations et services du Ministère des | Financiën, de administraties en diensten van het Ministerie van |
Financiën en het personeel van deze administraties en diensten (met | |
Finances et le personnel de ces administrations et services (à | uitzondering van de Administratie van de Begroting en de controle op |
l'exception de l'Administration du budget et du contrôle des dépenses | de uitgaven en van de Administratie van de pensioenen en hun |
et de l'Administration des pensions et de leur personnel) à la cellule | personeel) overgedragen naar de voorlopige cel opgericht bij de |
provisoire créée auprès du Service public fédéral Finances. | Federale Overheidsdienst Financiën. |
Il est temps de conférer, en préparation de la structure définitive du | Het is tijd om, ter voorbereiding van de definitieve structuur van het |
Département, l'autorité sur les services ainsi transférés aux | Departement, het gezag over de aldus overgedragen diensten toe te |
titulaires de fonction de management -1 qui en sont naturellement les | vertrouwen aan de titularissen van een managementfunctie 1 die er |
vanzelfsprekend aan het hoofd van zullen staan. Dit is het voorwerp | |
chefs. C'est l'objet de l'article 8 (chapitre 2). Cet article établit | van artikel 8 (hoofdstuk 2). Dit artikel bepaalt de band tussen de |
le lien entre le titulaire de chaque fonction de management -1 et | titularis van elke managementfunctie 1 en de overgedragen dienst(en) |
le(s) service(s) transféré(s) dont il aura la charge, compte tenu de | waarvan hij de leiding zal hebben, rekening houdend met de toekomstige |
la structure future du département qui comptera six administrations | structuur van het departement die zes algemene administraties zal |
générales. | tellen. |
Les étapes suivantes de la restructuration consisteront en la | De volgende etappes van de herstructurering zullen bestaan uit het |
détermination des structures au sein de chacune des six | bepalen van de structuren binnen elk van de zes algemene |
administrations générales ainsi que de la nature de la fonction des personnes qui seront placées à la tête de ces structures et de la délimitation de leurs attributions au regard de celles de l'administrateur général dont ils relèveront. Les articles 1er à 7 entreront en vigueur à la date déterminée par le Ministre qui a les Finances dans ses attributions. Le même processus sera suivi pour les services autres qu'opérationnels (notamment les services d'encadrement), en manière telle que l'intégration dans les nouvelles structures du Service public fédéral Finances puisse se dérouler le même jour pour tous les services du Département. La création de trois nouvelles fonctions de management -1 et la modification du contenu de telles fonctions n'impliquent pas qu'il y sera pourvu du jour au lendemain. Il faut en effet encore décrire ces fonctions, les pondérer, procéder à la sélection des candidats et les désigner. L'article 9 du projet permet de conférer à titre intérimaire à des titulaires de fonction de management -2 les nouvelles fonctions -1 créées et cela, jusqu'à la désignation de leur titulaire en titre. La compétence de désignation par intérim est attribuée au Ministre des Finances. Bien sûr, étant donné le recrutement des managers -2 pour des fonctions bien précises, la désignation doit nécessairement être précédée d'une concertation préalable avec l'intéressé. D'autant qu'aucune conséquence pécuniaire n'est attachée à la désignation. D'un autre côté, l'on dispose toujours de titulaires de fonctions -2 : l'Administrateur Petites et Moyennes Entreprises, l'Administrateur Grandes entreprises, l'Administrateur du Recouvrement, l'Administrateur Lutte contre la Fraude et l'Administrateur Douanes et Accises. L'application de l'article 9 peut aboutir à laisser certains managers -2 sans attributions. Il est prévu de pouvoir les charger de missions | administraties, alsook de aard van de functie van de personen die aan hoofd zullen staan van deze structuren en de afbakening van hun bevoegdheden, ten opzichte van deze van de administrateur-generaal waarvan zij afhangen. De artikelen 1 tot 7 zullen in werking treden op de datum vastgesteld door de Minister bevoegd voor de Financiën. Dezelfde werkwijze zal worden gevolgd voor de diensten andere dan operationele (inzonderheid de stafdiensten), zodat de integratie in de nieuwe structuren van de Federale Overheidsdienst Financiën plaats zal hebben op eenzelfde dag voor alle diensten van het Departement. De oprichting van drie nieuwe managementfuncties 1 en de wijziging van de inhoud van zulke functies betekent niet dat er van vandaag op morgen zal worden in voorzien. De functies moeten inderdaad nog worden beschreven en gewogen, de kandidaten moeten nog worden geselecteerd en vervolgens worden aangesteld. Artikel 9 van het ontwerp laat toe om de nieuw gecreëerde functies 1 bij wijze van interim toe te kennen aan titularissen van managementfuncties 2, en dit tot de aanstelling van hun titularis. De bevoegdheid tot aanstelling bij wijze van interim wordt verleend aan de Minister van Financiën. Vermits de houders van een managementfunctie 2 werden aangeworven voor goed gepreciseerde functies, is voorafgaandelijk overleg met de betrokkene vanzelfsprekend noodzakelijk voor de aanstelling. Temeer daar er geen enkel geldelijke gevolg is verbonden aan de aanstelling. Anderzijds zijn er nog steeds titularissen van managementfuncties 2 : de Administrateur Kleine en Middelgrote Ondernemingen, de Administrateur Grote Ondernemingen, de Administrateur van de Invordering, de Administrateur Fraudebestrijding en de Administrateur Douane en Accijnzen. De toepassing van artikel 9 kan ertoe leiden dat bepaalde managers 2 zonder bevoegdheden overblijven. De mogelijkheid wordt voorzien hen te kunnen belasten met opdrachten tot het einde van hun mandaat (artikel |
jusqu'au terme de leur mandat (article 10 du projet). A nouveau, une | 10 van het ontwerp). Opnieuw is voorafgaandelijk overleg met de |
concertation préalable avec l'intéressé est nécessaire. | betrokkene noodzakelijk. |
L'article 11 (chapitre 3) du projet abroge diverses dispositions. | Artikel 11 (hoofdstuk 3) van het ontwerp heft diverse bepalingen op. |
D'abord des dispositions devenues inutiles de l'arrêté royal du 31 | Te beginnen met nutteloos geworden bepalingen van het koninklijk |
mars 2003 réglant le transfert des compétences lors du passage du | besluit van 31 maart 2003 tot regeling van de overdracht van |
Ministère des Finances au Service public fédéral Finances. Il s'agit | bevoegdheden bij de overgang van het Ministerie van Financiën naar de |
de l'article 3 de cet arrêté royal qui n'est jamais entré et ne | Federale Overheidsdienst Financiën. Het gaat om het artikel 3 van dit |
koninklijk besluit dat nooit in werking is getreden en zou moeten | |
devrait jamais entrer en vigueur. Il s'agit aussi de l'article 4, | treden. Het gaat ook om het artikel 4, tweede en derde lid van |
alinéas 2 et 3 du même arrêté : ces alinéas fixant des entrées en | hetzelfde besluit : deze leden die de inwerkingtreding en de |
vigueur et des règles transitoires n'ont plus de raison d'être. | overgangsregels vaststellen hebben geen bestaansreden meer. |
A l'inverse, l'article 2 du même arrêté royal du 31 mars 2003 (qui, | Daarentegen moet het artikel 2 van hetzelfde koninklijk besluit van 31 |
lui, est bien entré en vigueur par le biais d'un autre arrêté royal du | maart 2003 (dat wel in werking is getreden door een ander koninklijk |
31 mars 2003 attribuant au sein du Service public fédéral Finances, | besluit van 31 maart 2003 tot toekenning van bevoegdheden bij de |
des compétences à l'Administrateur général des Impôts et du | Federale Overheidsdienst Financiën, aan de Administrateur-generaal van |
Recouvrement, à l'Administrateur général de la Documentation | de Belastingen en de Invordering, de Administrateur-generaal van de |
patrimoniale et à l'Administrateur général de la Trésorerie pendant la | Patrimoniumdocumentatie en de Administrateur-generaal van de |
Thesaurie, gedurende het bestaan van de voorlopige cel) worden | |
durée de la cellule provisoire) doit être maintenu, en raison de | behouden, wegens de toekenning van bepaalde bevoegdheden aan de |
l'attribution de certains pouvoirs à l'administrateur général de la | Administrateur-generaal van de thesaurie (afgeschafte graad). Er wordt |
Trésorerie (grade supprimé). On songe, à titre d'exemple, à : | bijvoorbeeld gedacht aan : |
- l'article 9 de l'arrêté royal du 9 juillet 2000 relatif à l'émission | - artikel 9 van het koninklijk besluit van 9 juli 2000 betreffende de |
des bons d'Etat; | uitgifte van Staatsbons; |
- l'article 13 de l'arrêté royal du 16 octobre 1997 relatif aux | - artikel 13 van het koninklijk besluit van 16 oktober 1997 |
obligations linéaires; | betreffende de lineaire obligaties; |
- l'article 15, § 2 de la loi 30 octobre 1998 relative à l'euro. | - artikel 15, § 2, van de wet van 30 oktober 1998 betreffende de euro. |
L'on préfère également laisser subsister provisoirement dans ledit | Het verdient eveneens de voorkeur om voorlopig te laten voortbestaan |
in genoemd artikel 2 de vermelding van Administrateur-generaal van de | |
article la mention de l'administrateur général des impôts, parce que | Belastingen, want de vermelding van deze graad bestaat nog in bepaalde |
la mention de ce grade subsiste dans certains textes. L'on songe à : | teksten. Er wordt bijvoorbeeld gedacht aan : |
- l'article 11 de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 relatif à l'accès | - artikel 11 van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 betreffende |
de certaines administrations publiques au Casier judiciaire central; | de toegang van bepaalde openbare besturen tot het Centraal Strafregister; |
- l'article 1er de l'arrêté royal du 25 avril 1986 autorisant | - artikel 1 van het koninklijk besluit van 25 april 1986 waarbij |
certaines autorités du Ministère des Finances à utiliser le numéro | sommige overheden van het Ministerie van Financiën gemachtigd worden |
d'identification du registre national des personnes physiques; | om het identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke |
personen te gebruiken; | |
- l'article 1er de l'arrêté royal du 27 septembre 1984 autorisant | - artikel 1 van het koninklijk besluit van 27 september 1984 waarbij |
l'accès de certaines autorités du Ministère des Finances au Registre | aan sommige overheden van het Ministerie van Financiën toegang wordt |
national des personnes physiques. | verleend tot het Rijksregister van de natuurlijke personen. |
L'article 11 du projet abroge également l'arrêté royal du 31 mars 2003 | Artikel 11 van het ontwerp heft eveneens het koninklijk besluit op van |
attribuant au sein du Service public fédéral Finances, des compétences | 31 maart 2003 tot toekenning van bevoegdheden bij de Federale |
à l'Administrateur général des Impôts et du Recouvrement, à | Overheidsdienst Financiën, aan de Administrateur-generaal van de |
l'Administrateur général de la Documentation patrimoniale et à | Belastingen en de Invordering, de Administrateur-generaal van de |
l'Administrateur général de la Trésorerie pendant la durée de la | Patrimoniumdocumentatie en de Administrateur-generaal van de |
cellule provisoire. Cet arrêté n'a plus de raison d'être, étant donné | Thesaurie, gedurende het bestaan van de voorlopige cel. Dit besluit |
l'article 8 du projet. | heeft geen reden tot bestaan meer, gelet op het artikel 8 van het |
Nous avons l'honneur d'être, | ontwerp. We hebben de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté, | van Uwe Majesteit, |
les très respectueux | de zeer eerbiedige en |
et très fidèles serviteurs, | zeer getrouwe dienaars, |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Secrétaire d'Etat à la Modernisation du Service public fédéral | De Staatssecretaris voor de Modernisering van de Federale |
Finances, à la Fiscalité environnementale et à la Lutte contre la | Overheidsdienst Financiën, de Milieufiscaliteit en de Bestrijding van |
fraude fiscale, | de fiscale fraude, |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |
3 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal organique des services opérationnels | 3 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit houdende regeling van de |
du Service public fédéral Finances | operationele diensten van de Federale Overheidsdienst Financiën |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, l'article 37; | Gelet op de Grondwet, artikel 37; |
Vu la loi-programme du 30 décembre 2001, l'article 96, § 1er; | Gelet op de programmawet van 30 december 2001, artikel 96, § 1; |
Vu la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, l'article 390, § 1er; | Gelet op de programmawet (I) van 24 december 2002, artikel 390, § 1; |
Vu l'arrêté royal du 17 février 2002 portant création du Service | Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2002 houdende |
public fédéral Finances, l'article 4, modifié par les arrêtés royaux | oprichting van de Federale Overheidsdienst Financiën, artikel 4, |
des 20 septembre 2002, 7 février 2003 et 3 décembre 2009; | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 september 2002, 7 februari 2003 en 3 december 2009; |
Vu l'arrêté royal du 21 janvier 2003 organisant les Administrations | Gelet op het koninklijk besluit van 21 januari 2003 houdende de |
des contributions directes, de la T.V.A., de l'enregistrement et des | organisatie van de Administraties der directe belastingen, van de BTW, |
domaines et du cadastre; | registratie en domeinen en van het kadaster; |
Vu l'arrêté royal du 31 mars 2003 réglant le transfert des compétences | Gelet op het koninklijk besluit van 31 maart 2003 tot regeling van de |
lors du passage du Ministère des Finances au Service public fédéral | overdracht van bevoegdheden bij de overgang van het Ministerie van |
Financiën naar de Federale Overheidsdienst Financiën, de artikelen 3 | |
Finances, les articles 3 et 4, alinéas 2 et 3; | en 4, tweede en derde lid; |
Vu l'arrêté royal du 31 mars 2003 attribuant au sein du Service public | Gelet op het koninklijk besluit van 31 maart 2003 tot toekenning van |
fédéral Finances, des compétences à l'Administrateur général des | bevoegdheden bij de Federale Overheidsdienst Financiën, aan de |
Impôts et du Recouvrement, à l'Administrateur général de la | Administrateur-generaal van de Belastingen en de Invordering, de |
Documentation patrimoniale et à l'Administrateur général de la | Administrateur- generaal van de Patrimoniumdocumentatie en de |
Trésorerie pendant la durée de la cellule provisoire; | Administrateur-generaal van de Thesaurie, gedurende het bestaan van de |
Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés les 14 août 2009 et | voorlopige cel; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 |
23 octobre 2009; | augustus 2009 en 23 oktober 2009; |
Vu l'avis du Comité de direction du Service public fédéral Finances, | Gelet op het advies van het Directiecomité van de Federale |
donné le 18 septembre 2009; | Overheidsdienst Financiën, gegeven op 18 september 2009; |
Vu l'avis motivé du 23 octobre 2009 du Comité supérieur de | Gelet op het met redenen omkleed advies van 23 oktober 2009 van het |
concertation du Secteur II-Finances; | Hoog Overlegcomité van Sector II - Financiën; |
Sur la proposition du Ministre des Finances et du Secrétaire d'Etat à | Op de voordracht van de Minister van Financiën en van de |
la Modernisation du Service public fédéral Finances, à la Fiscalité | Staatssecretaris voor de Modernisering van de Federale Overheidsdienst |
environnementale et à la Lutte contre la fraude fiscale, | Financiën, de Milieufiscaliteit en de Bestrijding van de fiscale fraude, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er | HOOFDSTUK 1 |
Les services opérationnels du Service public fédéral Finances | De operationele diensten van de Federale Overheidsdienst Financiën |
Article 1er.Le Service public fédéral Finances se compose des six |
Artikel 1.De Federale Overheidsdienst Financiën is samengesteld uit |
administrations générales suivantes : | de volgende zes algemene administraties : |
1° l'Administration générale de la fiscalité; | 1° de Algemene administratie van de fiscaliteit; |
2° l'Administration générale des douanes et accises; | 2° de Algemene administratie van de douane en accijnzen; |
3° l'Administration générale de la perception et du recouvrement; | 3° de Algemene administratie van de inning en de invordering; |
4° l'Administration générale de la lutte contre la fraude fiscale; | 4° de Algemene administratie van de strijd tegen de fiscale fraude; |
5° l'Administration générale de la documentation patrimoniale; | 5° de Algemene administratie van de patrimoniumdocumentatie; |
6° l'Administration générale de la trésorerie. | 6° de Algemene administratie van de thesaurie. |
Chacune de ces administrations générales est placée sous la | Elk van deze algemene administraties wordt onder de |
responsabilité d'un titulaire d'une fonction de management -1 qui | verantwoordelijkheid geplaatst van een titularis van een managementfunctie 1 die de titel zal dragen van |
portera le titre d'administrateur général suivi du qualificatif de son | administrateur-generaal gevolgd door de benaming van zijn algemene |
administration générale. | administratie. |
Art. 2.L'Administration générale de la fiscalité est chargée de : |
Art. 2.De Algemene administratie van de fiscaliteit wordt belast met : |
1° l'exécution de la législation fédérale, internationale, | 1° de uitvoering van de federale, internationale, supranationale en |
supranationale et régionale en matière d'impôts sur les revenus et de | gewestelijke wetgeving inzake inkomstenbelastingen en de met de |
taxes assimilées aux impôts sur les revenus, à l'exception des | inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, met uitzondering van |
dispositions relatives à leur perception et à leur recouvrement. Elle | de bepalingen betreffende hun inning en hun invordering. Zij verzekert |
n'assure, pour chaque région, le service des impôts visés par | slechts, voor elk gewest, de dienst van de belastingen bedoeld in |
l'article 3, alinéa 1er, 1°, 2°, 5°, 10°, 11° et 12° de la loi | artikel 3, eerste lid, 1°, 2°, 5°, 10°, 11° en 12° van de bijzondere |
spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et | wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de |
des Régions que pour autant que ce service n'ait pas été repris par la | Gemeenschappen en de Gewesten, voor zover deze dienst niet werd |
région concernée; | overgenomen door het betrokken gewest; |
2° l'exécution de la législation fédérale et européenne en matière de | 2° de uitvoering van de federale en de Europese wetgeving inzake de |
taxe sur la valeur ajoutée, à l'exception des dispositions relatives à | belasting over de toegevoegde waarde, met uitzondering van de |
leur perception et à leur recouvrement et sans préjudice de la | bepalingen betreffende hun inning en hun invordering en onverminderd |
compétence de l'Administration des douanes et accises en la matière; | de bevoegdheid van de Administratie der douane en accijnzen in deze materie; |
3° la vérification de la situation fiscale, le traitement des | 3° de verificatie van de fiscale situatie, de behandeling van de |
contestations et la défense en justice en matière de taxes diverses | betwistingen en de verdediging in rechte inzake de diverse taksen |
(code des droits et taxes diverses) lorsque l'Administration générale | (wetboek diverse rechten en taksen), wanneer de Algemene administratie |
de la fiscalité procède à la vérification polyvalente (impôts sur les | van de fiscaliteit overgaat tot de polyvalente verificatie |
revenus, taxes assimilées aux impôts sur les revenus, T.V.A. et taxes | (inkomstenbelastingen, de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde |
diverses) de la situation fiscale d'une personne physique ou morale, | belastingen, BTW en diverse taksen) van de fiscale toestand van een |
le contrôle ordinaire et le recouvrement de la taxe demeurant de la | natuurlijke of rechtspersoon, de gewone controle en de invordering van |
compétence de l'Administration générale de la Documentation | de taksen die tot de bevoegdheid behoren van de Algemene administratie |
patrimoniale conformément à l'article 6, § 1er, 1°. | van de patrimoniumdocumentatie overeenkomstig artikel 6, § 1, 1°. |
Art. 3.L'Administration générale des douanes et accises est chargée |
Art. 3.De Algemene administratie van de douane en accijnzen wordt |
de : | belast met : |
1° l'exécution de la législation fédérale, internationale et | 1° de uitvoering van de federale, internationale en supranationale |
supranationale en matière de douanes et d'accises; | wetgeving inzake douane en accijnzen; |
2° l'exécution du livre III (articles 369 à 401bis ) de la loi | 2° de uitvoering van boek III (artikelen 369 tot 401bis ) van de |
ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de | gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale |
l'Etat; | staatsstructuur; |
3° l'exécution de la législation fédérale et régionale concernant les | 3° de uitvoering van de federale en gewestelijke wetgeving betreffende |
débits de boissons fermentées. Elle n'assure, pour chaque région, le | de slijterijen van gegiste dranken. Zij verzekert slechts, voor elk |
service de l'impôt visé par l'article 3, alinéa 1er, 3°, de la loi | gewest, de dienst van de belasting bedoeld in artikel 3, eerste lid, |
spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et | 3° van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de |
des Régions que pour autant que ce service n'ait pas été repris par la | financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, voor zover deze |
région concernée; | dienst niet werd overgenomen door het betrokken gewest; |
4° l'exécution des dispositions du code de la taxe sur la valeur | 4° de uitvoering van de bepalingen van het wetboek van de belasting |
ajoutée relatives à l'importation et à l'exportation de biens; | over de toegevoegde waarde, betreffende de invoer en de uitvoer van |
5° l'exécution des tâches qui sont confiées, par diverses législations | goederen; 5° de uitvoering van de taken die zijn opgedragen door verscheidene |
spécifiques, à l'Administration des douanes et accises, à des services | specifieke wetgevingen, aan de Administratie der douane en accijnzen, |
de cette administration ou à des agents de celle-ci. | aan diensten van deze administratie of aan haar ambtenaren. |
Art. 4.L'Administration générale de la perception et du recouvrement |
Art. 4.De Algemene administratie van de inning en de invordering |
est chargée de : | wordt belast met : |
1° l'exécution des dispositions législatives relatives à la perception | 1° de uitvoering van de wettelijke bepalingen met betrekking tot de |
et au recouvrement des impôts, droits et taxes dont question à | inning en de invordering van de belastingen, rechten en gelijkgestelde |
l'article 2, 1° et 2°. Elle n'assure, pour chaque région, la | belastingen bedoeld in artikel 2, 1° en 2°. Zij verzekert slechts, |
voor elk gewest, de inning en de invordering van de belastingen | |
perception et le recouvrement des impôts visés par l'article 3, alinéa | bedoeld in artikel 3, eerste lid, 1°, 2°, 5°, 10°, 11° en 12° van de |
1er, 1°, 2°, 5°, 10°, 11° et 12° de la loi spéciale du 16 janvier 1989 | bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de |
relative au financement des Communautés et des Régions que pour autant | Gemeenschappen en de Gewesten, voor zover de dienst van deze |
que le service de ces impôts n'ait pas été repris par la région concernée; | belastingen niet werd overgenomen door het betrokken gewest; |
2° l'attribution des recettes pour ordre réalisées au profit des | 2° de toewijzing van de ontvangsten voor orde ten bate van de |
provinces, communes et agglomérations de communes, déduction faite des | provinciën, de gemeenten en agglomeraties van gemeenten, na aftrek van |
dégrèvements liquidés pour leur compte au cours du mois de la | de ontheffingen die voor hun rekening werden vereffend in de loop van |
perception de ces recettes. | de maand van de inning van deze ontvangsten. |
Art. 5.L'Administration générale de la lutte contre la fraude fiscale |
Art. 5.De Algemene administratie van de strijd tegen de fiscale |
est chargée de la lutte structurée contre la fraude en ce qui concerne | fraude wordt belast met de gestructureerde strijd tegen de fraude wat |
tous les impôts dont l'établissement, la perception et le recouvrement | betreft alle belastingen waarvan de vestiging, de inning en de |
sont confiés au Service public fédéral Finances. | invordering zijn toevertrouwd aan de Federale Overheidsdienst |
Art. 6.L'Administration générale de la documentation patrimoniale est |
Financiën. Art. 6.De Algemene administratie van de patrimoniumdocumentatie wordt |
chargée de : | belast met : |
1° l'exécution du code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de | 1° de uitvoering van het wetboek der registratie-, hypotheek- en |
greffe, du code des droits de succession et du code des droits et | griffierechten, van het wetboek der successierechten en van het |
wetboek diverse rechten en taksen en hun uitvoeringsbesluiten, alsook | |
taxes divers et de leurs arrêtés d'exécution, ainsi que la perception | de inning van de bedrijfsvoorheffing op de meerwaarden gerealiseerd op |
du précompte professionnel sur les plus-values réalisées sur des biens | onroerende inkomsten door niet-verblijfhouders in het kader van hun |
immobiliers par des non-résidents dans le cadre de leur activité | beroepsactiviteit (Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel |
professionnelle (Code des impôts sur les revenus 1992, article 412bis | 412bis en het uitvoeringsbesluit van het Wetboek van de |
et arrêté d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992, | inkomstenbelastingen 1992, hoofdstuk III, afdeling 13bis, artikel |
chapitre III, section 13bis, article 210bis et 210ter ). Elle | 210bis en 210ter ). Zij verzekert, voor elk gewest, slechts de dienst |
n'assure, pour chaque région, le service des impôts visés par | |
l'article 3, alinéa 1er, 4°, 6°, 7° et 8° de la loi spéciale du 16 | van de belasting bedoeld in artikel 3, eerste lid, 4°, 6°, 7° en 8° |
janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions | van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering |
que pour autant que ce service n'ait pas été repris par la région | van de Gemeenschappen en de Gewesten, voor zover deze dienst niet werd |
concernée; | overgenomen door het betrokken gewest; |
2° la perception et le recouvrement de toutes les créances non | 2° de inning en de invordering van alle niet-fiscale schuldvorderingen |
fiscales de l'Etat, des Communautés et des Régions et des institutions | van de Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten en de instellingen die |
qui en dépendent, dont elle est chargée par ou en vertu de quelque | ervan afhangen, waarmee ze belast is door of krachtens enige |
disposition législative ou réglementaire ou pour lesquelles aucune | wettelijke of reglementaire bepaling of waarvoor geen enkele andere |
autre autorité n'a expressément été déclarée compétente. Parmi ces | overheid uitdrukkelijk bevoegd werd verklaard. Tot deze niet-fiscale |
créances non fiscales, figurent notamment : | schuldvorderingen, behoren inzonderheid : |
- les amendes pénales et les frais de justice; | - de penale boeten en de gerechtskosten; |
- les transactions extinctives de l'action publique; | - de minnelijke schikkingen tot uitdoving van de publieke |
- les droits et avances en matière d'assistance judiciaire gratuite; | strafvordering; - de rechten en voorschotten inzake kosteloze rechtsbijstand; |
- les actifs divers et occasionnels; | - diverse en toevallige baten; |
3° l'exécution des tâches du service des créances alimentaires, créé | 3° de uitvoering van de taken van de dienst voor |
par la loi du 21 février 2003; | alimentatievorderingen, opgericht bij wet van 21 februari 2003; |
4° la gestion du domaine privé de l'Etat, en ce compris les | 4° het beheer van het privaat domein van de Staat waaronder de erfloze |
successions en déshérence et la perception et le recouvrement des | nalatenschappen en de inning en de invordering van de domaniale |
recettes domaniales; | opbrengsten; |
5° l'aliénation des biens domaniaux immobiliers ou mobiliers, en | 5° de vervreemding van de roerende en onroerende domeingoederen in |
application des articles 87 à 89 et 143, § 1er des lois sur la | uitvoering van de artikelen 87 tot 89 en 143, § 1 van de wetten op de |
comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991 et l'aliénation | Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991 en de vervreemding |
ou le transfert de biens meubles ou immeubles en application de | of de overdracht van roerende en onroerende goederen in uitvoering van |
l'article 117 de la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget | artikel 117 van de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de |
et de la comptabilité de l'Etat fédéral; | begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat; |
6° la confection périodique de l'inventaire des éléments constitutifs | 6° de periodieke opmaak van de inventaris van de bestanddelen van het |
du patrimoine de l'Etat en exécution de l'article 85 des lois sur la | vermogen van de Staat in uitvoering van artikel 85 van de wetten op de |
comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991; | Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991; |
7° l'exercice des compétences attribuées aux comités d'acquisition | 7° de uitoefening van de bevoegdheden toegekend aan de aankoopcomités |
(notamment par l'arrêté royal du 3 novembre 1960 relatif aux comités | (inzonderheid door het koninklijk besluit van 3 november 1960 |
d'acquisition d'immeubles pour compte de l'Etat, des organismes d'Etat | betreffende de comités tot aankoop van onroerende goederen voor |
rekening van de Staat, van de staatsinstellingen en van de | |
et des organismes dans lesquels l'Etat a un intérêt prépondérant, par | instellingen waarin de Staat een overwegend belang heeft, door de wet |
la loi du 18 décembre 1986 habilitant l'administration de la taxe sur | van 18 december 1986 houdende bevoegdverklaring van de Administratie |
la valeur ajoutée, de l'enregistrement et des domaines à réaliser | van de belasting over de toegevoegde waarde, registratie en domeinen |
certaines opérations patrimoniales pour le compte des institutions | tot het uitvoeren van bepaalde vermogensrechtelijke verrichtingen voor |
communautaires et régionales, par l'article 61 de la loi-programme du | rekening van de gemeenschaps- en gewestinstellingen, door artikel 61 |
6 juillet 1989 et par l'article 15 de la loi du 1er avril 1971 portant | van de programmawet van 6 juli 1989 en door artikel 15 van de wet van |
1 april 1971 houdende oprichting van een Regie der Gebouwen); | |
création d'une Régie des Bâtiments); | 8° de uitvoering van titel IX van het Wetboek van de |
8° l'exécution du titre IX du Code des impôts sur les revenus 1992 en | inkomstenbelastingen 1992 wat betreft de vaststelling van het |
kadastraal inkomen en het bewaren en bijhouden van de kadastrale | |
ce qui concerne la fixation du revenu cadastral et la conservation et | documentatie, waaronder het kadastraal percelenplan, alsook het |
la mise à jour de la documentation cadastrale, en ce compris le plan | vervaardigen en uitreiken van uittreksels of kopieën daaruit en de |
des parcelles cadastrales, ainsi que la confection et la délivrance | uitvoering van het koninklijk besluit van 26 juli 1877 inhoudende het |
d'extraits ou de copies et l'exécution de l'arrêté royal du 26 juillet | reglement voor de bewaring van het kadaster; |
1877 portant règlement pour la conservation du cadastre; | 9° de uitvoering van de wetgeving met betrekking tot het aanleggen, de |
9° l'exécution de la législation relative à la constitution, à la mise | bijwerking en de bewaring van de documentatie betreffende het |
à jour et à la conservation de la documentation relative au patrimoine | patrimonium, zowel wat de roerende en onroerende bestanddelen betreft, |
dans ses éléments tant mobiliers qu'immobiliers, en ce compris le | hieronder begrepen de dienst van de bewaring van het landbouwvoorrecht |
service de la conservation du privilège agricole (loi du 15 avril 1884 | (wet van 15 april 1884 betreffende de landbouwleningen), de dienst van |
sur les prêts agricoles), le service de la conservation des | |
hypothèques, tel que déterminé par la loi du 21 ventôse an VII | de bewaring van de hypotheken, zoals bepaald bij de wet van 21 ventôse |
relative à l'organisation de la conservation des hypothèques, les | jaar VII betreffende de inrichting van de bewaring der hypotheken, de |
formaliteiten met betrekking tot het in pand geven van handelszaken | |
formalités relatives à la mise en gage de fonds de commerce (loi du 25 | (wet van 25 oktober 1919), de openbaarheid met betrekking tot de |
octobre 1919), la publicité relative aux droits réels sur navires et | zakelijke rechten op zeeschepen en de formaliteiten met betrekking tot |
les formalités relatives à l'hypothèque maritime (livre II, titre Ier, | de hypotheek op zeeschepen (boek II, titel I, hoofdstuk II tot IV van |
chapitre II à IV du Code de commerce); | het Wetboek van Koophandel); |
10° le service des agences locales de la Caisse des dépôts et | 10° de dienst van de lokale agentschappen van de Deposito- en |
consignations, en collaboration avec l'Administration générale de la | Consignatiekas in samenwerking met de Algemene administratie van de |
Trésorerie. | Thesaurie. |
Art. 7.L'Administration générale de la trésorerie est chargée de : |
Art. 7.De Algemene administratie van de thesaurie wordt belast met : |
1° la gestion et la coordination des relations financières (à | 1° het beheer en de coördinatie van de financiële relaties (met |
l'exclusion des matières fiscales), aux niveaux bilatéral, européen et | uitzondering van de fiscale materies), op bilateraal, europees en |
multilatéral en matière de politique économique, de commerce et de | multilateraal niveau, inzake economische politiek, handel en |
développement; | ontwikkeling; |
2° la gestion de la trésorerie de l'Etat, de sa dette publique et le | 2° het beheer van de thesaurie van de Staat, van zijn openbare schuld |
traitement des questions inhérentes à la réglementation des marchés et | en de behandeling van aangelegenheden eigen aan de reglementering van |
services financiers; | de financiële markten en diensten; |
3° tout ce qui concerne les paiements à charge du Trésor public; | 3° alles wat betreft de betalingen ten laste van de openbare |
4° la tenue de la comptabilité générale de l'Etat, sous réserve des | Schatkist; 4° het houden van de algemene boekhouding van de Staat, onder |
matières confiées par la loi au Service public fédéral Budget et | voorbehoud van de materies die door de wet zijn opgedragen aan de |
contrôle de la gestion; | Federale Overheidsdienst Budget en Beheerscontrole; |
5° la gestion de la Caisse de dépôts et consignation et de l'Office | 5° het beheer van de Deposito- en Consignatiekas en het Nationaal |
national des valeurs mobilières; | kantoor voor roerende waarden; |
6° la gestion de la Monnaie royale de Belgique et du Fonds monétaire; | 6° het beheer van de Koninklijke Munt van België en het Monetair Fonds; |
7° toutes les compétences attribuées par la loi ou le règlement à | 7° alle bevoegdheden verleend door de wet of de reglementering aan de |
l'ex-Administration de la trésorerie ou à l'un des ses agents. | voormalige Administratie der thesaurie of aan een van haar ambtenaren. |
CHAPITRE 2. - Organisation provisoire du Service public fédéral | HOOFDSTUK 2. - Voorlopige organisatie van de Federale Overheidsdienst |
Finances, préparatoire aux structures définitives | Financiën, ter voorbereiding van de definitieve structuren |
Art. 8.Au sein du Service public fédéral Finances, en attendant la |
Art. 8.Binnen de Federale Overheidsdienst Financiën, in afwachting |
réorganisation des services opérationnels conformément aux articles 1er | van de reorganisatie van de operationele diensten zoals bepaald in de |
à 7 : | artikelen 1 tot 7 : |
1° les services de l'Administration des contributions directes et les | 1° worden de diensten van de Administratie der directe belastingen en |
services du secteur T.V.A de l'Administration de la T.V.A., de | de diensten van de sector BTW van de Administratie van de BTW, |
l'enregistrement et des domaines visés à l'article 1er, 3°, alinéa 1er, | registratie en domeinen bedoeld in artikel 1, 3°, eerste lid, van het |
de l'arrêté royal du 21 janvier 2003 organisant les Administrations | koninklijk besluit van 21 januari 2003 houdende de organisatie van de |
des contributions directes, de la T.V.A., de l'enregistrement et des | Administraties der directe belastingen, van de BTW, registratie en |
domaines et du cadastre et l'Administration de la fiscalité des | domeinen en van het kadaster en de Administratie van de ondernemings- |
entreprises et des revenus sont placés sous la responsabilité de | en inkomensfiscaliteit onder de verantwoordelijkheid geplaatst van de |
l'Administrateur général de la fiscalité; | Administrateur-generaal van de fiscaliteit; |
2° les services de l'Administration des contributions directes et les | 2° worden de diensten van de Administratie der directe belastingen en |
services de l'Administration de la T.V.A., de l'enregistrement et des | de diensten van de Administratie van de BTW, registratie en domeinen |
domaines visés à l'article 1er, 2°, de l'arrêté royal du 21 janvier | bedoeld in artikel 1, 2°, van het koninklijk besluit van 21 januari |
2003 organisant les Administrations des contributions directes, de la | 2003 houdende de organisatie van de Administraties der directe |
T.V.A., de l'enregistrement et des domaines et du cadastre sont placés | belastingen, van de BTW, registratie en domeinen en van het kadaster |
sous la responsabilité de l'Administrateur général de la perception et | onder de verantwoordelijkheid geplaatst van de Administrateur-generaal |
du recouvrement; | van de inning en de invordering; |
3° l'Administration de l'inspection spéciale des impôts est placée | 3° wordt de Administratie van de bijzondere belastinginspectie onder |
sous la responsabilité de l'Administrateur général de la lutte contre | de verantwoordelijkheid geplaatst van de Administrateur-generaal van |
la fraude fiscale; | de strijd tegen de fiscale fraude; |
4° l'Administration des douanes et accises est placée sous la | 4° wordt de Administratie der douane en accijnzen onder de |
responsabilité de l'Administrateur général des douanes et accises; | verantwoordelijkheid geplaatst van de Administrateur-generaal van de |
douane en accijnzen; | |
5° l'Administration du cadastre et le secteur de l'enregistrement et | 5° worden de Administratie van het kadaster en de sector registratie |
des domaines de l'Administration de la T.V.A., de l'enregistrement et | en domeinen van de Administratie van de BTW, registratie en domeinen |
des domaines sont placés sous la responsabilité de l'Administrateur | onder de verantwoordelijkheid geplaatst van de Administrateur-generaal |
général de la documentation patrimoniale; | van de patrimoniumdocumentatie; |
6° l'Administration de la trésorerie est placée sous la responsabilité | 6° wordt de Administratie der thesaurie onder de verantwoordelijkheid |
de l'Administrateur général de la trésorerie. | geplaatst van de Administrateur-generaal van de thesaurie. |
Art. 9.En attendant la désignation des administrateurs généraux de la |
Art. 9.In afwachting van de aanstelling van de |
fiscalité, de la perception et du recouvrement, de la lutte contre la | administrateurs-generaal van de fiscaliteit, van de inning en de |
fraude fiscale et des douanes et accises, chacune de ces fonctions | invordering, van de strijd tegen de fiscale fraude en van de douane en |
accijnzen, kan elk van deze functies bij wijze van interim worden | |
peut être conférée à titre intérimaire par le ministre des Finances à | toevertrouwd door de Minister van Financiën aan een titularis van een |
un titulaire d'une fonction de management -2. La désignation à titre | management- functie -2. Voor de aanstelling bij wijze van interim is |
intérimaire nécessite une concertation préalable avec l'administrateur | voorafgaandelijk overleg met de betrokken administrateur noodzakelijk. |
concerné. Art. 10.Les titulaires d'une des fonctions d'administrateur du |
Art. 10.De titularissen van een van de functies van Administrateur |
Recouvrement, d'administrateur Lutte contre la fraude ou | van de Invordering, van Administrateur Fraudebestrijding of van |
d'administrateur Douanes et accises qui ne se verraient pas attribuer | Administrateur Douane en accijnzen die bij wijze van interim geen van |
à titre intérimaire une des fonctions d'administrateur général de la | de functies van administrateur-generaal van de inning en de |
perception et du recouvrement, de la fiscalité, de la lutte contre la | invordering, van de fiscaliteit, van de strijd tegen de fiscale fraude |
fraude fiscale ou des douanes et accises sont chargés, après | of van de douane en accijnzen zouden worden toegewezen, worden tot het |
concertation, d'une ou plusieurs missions jusqu'au terme de leur | einde van hun mandaat belast, na overleg, met een of meerdere |
mandat. | opdrachten. |
CHAPITRE 3. - Dispositions abrogatoires et finales | HOOFDSTUK 3. - Opheffings- en slotbepalingen |
Art. 11.Sont abrogés : |
Art. 11.Worden opgeheven : |
1° dans l'arrêté royal du 31 mars 2003 réglant le transfert des | 1° in het koninklijk besluit van 31 maart 2003 tot regeling van de |
compétences lors du passage du Ministère des Finances au Service | overdracht van bevoegdheden bij de overgang van het Ministerie van |
public fédéral Finances : | Financiën naar de Federale Overheidsdienst Financiën : |
- l'article 3; | - artikel 3; |
- l'article 4, alinéas 2 et 3; | - artikel 4, tweede en derde lid; |
2° l'arrêté royal du 31 mars 2003 attribuant au sein du Service public | 2° het koninklijk besluit van 31 maart 2003 tot toekenning van |
fédéral Finances, des compétences à l'Administrateur général des | bevoegdheden bij de Federale Overheidsdienst Financiën, aan de |
Impôts et du Recouvrement, à l'Administrateur général de la | Administrateur-generaal van de Belastingen en de Invordering, de |
Documentation patrimoniale et à l'Administrateur général de la | Administrateur-generaal van de Patrimoniumdocumentatie en de |
Trésorerie pendant la durée de la cellule provisoire. | Administrateur-generaal van de Thesaurie, gedurende het bestaan van de |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
voorlopige cel; Art. 12.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge, à l'exception des articles 1er à 7 du présent | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van de |
arrêté qui entrent en vigueur à la date fixée par le Ministre qui a | artikelen 1 tot 7 van dit besluit die in werking treden op de datum |
les Finances dans ses attributions. | vastgesteld door de Minister bevoegd voor Financiën. |
Art. 13.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 13.De Minister bevoegd voor Financiën wordt belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 décembre 2009. | Gegeven te Brussel, 3 december 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Secrétaire d'Etat à la Modernisation du Service public fédéral | De Staatssecretaris voor de Modernisering van de Federale |
Finances, à la Fiscalité environnementale et à la Lutte contre la | Overheidsdienst Financiën, de Milieufiscaliteit en de Bestrijding van |
fraude fiscale, | de fiscale fraude, |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |