Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 décembre 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, instaurant des barèmes B2A et B1A | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, houdende invoering loonbarema's B2A en B1A |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
3 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 3 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 16 décembre 2003, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- |
des aides seniors de la Communauté flamande, instaurant des barèmes | en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, houdende invoering |
B2A et B1A (1) | loonbarema's B2A en B1A (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor |
aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande; | gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 16 décembre 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2003, |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
des aides seniors de la Communauté flamande, instaurant des barèmes | bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, houdende invoering |
B2A et B1A. | loonbarema's B2A en B1A. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 décembre 2006. | Gegeven te Brussel, 3 december 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van |
des aides seniors de la Communauté flamande | de Vlaamse Gemeenschap |
Convention collective de travail du 16 décembre 2003 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2003 |
Instauration des barèmes B2A et B1A | Invoering loonbarema's B2A en B1A |
(Convention enregistrée le 7 mai 2004 sous le numéro 71063/CO/318.02) | (Overeenkomst geregistreerd op 7 mei 2004 onder het nummer 71063/CO/318.02) |
Champ d'application | Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux travailleurs et aux employeurs des services des aides | op de werknemers en de werkgevers van de diensten voor gezins- en |
familiales et des aides seniors de la Communauté flamande. | bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap. |
§ 2. La présente convention collective de travail ne s'applique pas au | § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op |
personnel qui fournit des prestations dans le cadre d'un programme | het personeel dat prestaties levert in het kader van een |
pour l'emploi ou d'un programme de transition professionnelle. Les | tewerkstellings- of doorstromingsprogramma. De loonvoorwaarden worden |
conditions de rémunération sont réglées par la convention collective | geregeld door de collectieve arbeidsovereenkomst-loonvoorwaarden |
de travail - conditions de rémunération personnel projets pour | personeel tewerkstellings- en doorstromingsprojecten. |
l'emploi et de transition professionnelle. | |
Par "programmes pour l'emploi et de transition professionnelle" on | Onder "tewerkstellings- en doorstromingsprogramma's" wordt limitatief |
entend limitativement : | verstaan : |
- WEP et WEP+; | - WEP en WEP+; |
- emplois Smet; | - Smetbanen; |
- les distributeurs de repas pour autant qu'ils ne soient pas compris | - maaltijdbedelers zolang ze niet begrepen zijn in de regelgeving |
dans la réglementation aide logistique; | logistieke hulp; |
- les gardes d'enfants malades pour autant qu'ils soient subventionnés | - oppassers zieke kinderen voor zover ze gesubsidieerd zijn door het |
par le "Fonds voor collectieve uitrustingen en diensten". | "Fonds voor collectieve uitrustingen en diensten". |
§ 3. Pour l'application de la présente convention collective de | § 3. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
travail, on entend par "services de soins" : les travailleurs occupés | onder "verzorgende diensten" begrepen : de werknemers die |
dans les services d'aides familiales, de maternité et d'accueil | tewerkgesteld zijn in de gezinsverzorging, kraamverzorging en opvang |
d'enfants malades, et qui sont rémunérés selon le barème B2b, | |
conformément à l'article 4, § 1er de la convention collective de | ziek kind, en overeenkomstig artikel 4, § 1, van de collectieve |
travail du 16 décembre 2003 remplaçant la convention collective de | arbeidsovereenkomst van 16 december 2003 ter vervanging van de |
travail du 18 janvier 2002 relative aux conditions de rémunération | collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari 2002 betreffende de |
(Communauté flamande) en exécution du "Vlaams Intersectoraal Akkoord | loonvoorwaarden (Vlaamse Gemeenschap) in uitvoering van het "Vlaams |
voor de Social-Profitsector" du 29 mars 2000. | Intersectoraal Akkoord voor de Social-Profitsector" van 29 maart 2000 |
verloond worden volgens het loonbarema B2b. | |
§ 4. Pour l'application de la présente convention collective de | § 4. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
travail, on entend par "services d'accompagnement" : les travailleurs | onder "begeleidende diensten" begrepen : de werknemers die worden |
occupés en tant que responsable assistance qui sont rémunérés selon le | tewerkgesteld als verantwoordelijke hulpverlening en overeenkomstig |
barème B1b, conformément à l'article 4, § 1er, de la convention | artikel 4, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst vernoemd onder § |
collective de travail visée au § 2. | 2 verloond worden volgens het loonbarema B1b. |
§ 5. Dans le cadre de l'harmonisation salariale prévue dans le | § 5. In het kader van loonharmonisatie in de "Vlaamse social |
"Vlaamse social profitsector", avec la Sous-commission paritaire des | |
établissements et services d'éducation et d'hébergement de la | profitsector" met als referentie het Paritair Subcomité voor de |
Communauté flamande pour référence, les travailleurs occupés dans les | opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap |
"services de soins" sont considérés comme ayant le niveau de | worden de werknemers tewerkgesteld in de "verzorgende diensten" |
"personnel d'accompagnement classe 2A" et les travailleurs occupés | beschouwd als zijnde het niveau van "begeleidend personeel klasse 2A" |
dans les "services d'accompagnement", le niveau de "premier | en de werknemers tewerkgesteld in de "begeleidende diensten" beschouwd |
accompagnateur" (éducateur-chef de groupe). | als zijnde het niveau van "eerste begeleider" (opvoeder-groepschef). |
Barème B2A | Loonbarema B2A |
Art. 2.Les travailleurs occupés dans les services de soins ont droit, |
Art. 2.De werknemers tewerkgesteld in de verzorgende diensten hebben |
après 10 ans d'ancienneté barémique, au barème B2A, joint en annexe Ire | na 10 jaar baremieke anciënniteit recht op het barema B2A, dat als |
à la présente convention collective de travail. | bijlage 1 aan deze collectieve arbeidsovereenkomst is toegevoegd. |
Barème B1A | Loonbarema B1A |
Art. 3.Les travailleurs occupés dans les services d'accompagnement |
Art. 3.De werknemers tewerkgesteld in de begeleidende diensten hebben |
ont droit, après 3 ans d'ancienneté de service, au barème B1A, joint | na 3 jaar dienstanciënniteit recht op het barema B1A, dat als bijlage |
en annexe II à la présente convention collective de travail. | II aan deze collectieve arbeidsovereenkomst is toegevoegd. |
Dispositions finales | Slotbepalingen |
Art. 4.§ 1er. Cette convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
au 1er janvier 2004 et est exécutoire à compter du 1er janvier 2005 si | 1 januari 2004 en wordt uitgevoerd vanaf 1 januari 2005 indien en voor |
et pour autant que les pouvoirs publics flamands mettent à disposition | |
des moyens supplémentaires, en exécution des articles 3 et 4 de la | zover de vlaamse overheid ter uitvoering van de artikelen 3 en 4 van |
présente convention collective de travail. | deze collectieve arbeidsovereenkomst bijkomende financiële middelen |
ter beschikking stelt. | |
§ 2. La présente convention collective de travail est conclue pour une | § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor onbepaalde |
durée indéterminée. | duur. |
§ 3. La présente convention collective de travail peut être dénoncée | § 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan worden opgezegd door elk |
par chacune des parties moyennant un délai de préavis de 3 mois, par | van de partijen mits een opzeggingstermijn van 3 maanden, per |
courrier recommandé, adressé au président de la Sous-commission | aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter van het Paritair |
paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors | Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de |
de la Communauté flamande. | Vlaamse Gemeenschap. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 décembre 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 december |
Le Ministre de l'Emploi, | 2006. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
Annexe Ire à la convention collective de travail du 16 décembre 2003, | Bijlage I aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2003, |
conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des | gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, | bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, houdende invoering |
instaurant des barèmes B2A et B1A | loonbarema's B2A en B1A |
Barème en vigueur au 1er janvier 2005 | Barema geldig vanaf 1 januari 2005 |
Age de départ : 20 ans | Aanvangsleeftijd : 20 jaar |
Barème B2A en EUR | Barema B2A in EUR |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Salaire annuel au 1er juillet 2003, lié au coefficient 1,0404 (base = | Jaarloon op 1 juli 2003, gekoppeld aan de coëfficiënt 1,0404 (basis = |
montants au 1er janvier 2002, indice du 1er juillet 2001). | bedragen op 1 januari 2002 met index van 1 juli 2001). |
Montant allocation de foyer/résidence au 1er juillet 2003 à 104,04 | Bedrag haard-/standplaatstoelage op 1 juli 2003 aan 104,04 pct. (basis |
p.c. (base = montants au 1er juillet 2001). | = bedragen van 1 juli 2001). |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 décembre 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 december |
Le Ministre de l'Emploi, | 2006. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
Annexe II à la convention collective de travail du 16 décembre 2003, | Bijlage II aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december |
conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des | 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- |
aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, | en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, houdende invoering |
instaurant des barèmes B2A et B1A | loonbarema's B2A en B1A |
Barème en vigueur au 1er janvier 2005 | Barema geldig vanaf 1 januari 2005 |
Age de départ 21 ans | Aanvangsleeftijd 21 jaar |
Responsable assitance | Verantwoordelijke hulpverlening/Responsable assitance |
Barème B 1 A en EUR | Barema B 1 A in EUR |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Salaire annuel au 1er juillet 2003, lié au coefficient 1,0404 (base = | Jaarloon op 1 juli 2003, gekoppeld aan de coëfficiënt 1,0404 (basis = |
montants au 1er janvier 2002, indice du 1er juillet 2001). | bedragen op 1 januari 2002 met index van 1 juli 2001). |
Montant allocation de foyer/résidence au 1er juillet 2003 à 104,04 | Bedrag haard-/standplaatstoelage op 1 juli 2003 aan 104,04 pct. (basis |
p.c. (base = montants au 1er juillet 2001). | = bedragen van 1 juli 2001). |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 décembre 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 december |
Le Ministre de l'Emploi, | 2006. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |