Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/12/2006
← Retour vers "Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 92 de la ligne ferroviaire 162 Namur - Sterpenich à Ciney moyennant la construction d'un couloir sous voie et déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate des parcelles nécessaires pour la construction du couloir sous voie précité "
Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 92 de la ligne ferroviaire 162 Namur - Sterpenich à Ciney moyennant la construction d'un couloir sous voie et déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate des parcelles nécessaires pour la construction du couloir sous voie précité Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 92 op de spoorlijn 162 Namen - Sterpenich te Ciney machtigt mits het aanleggen van een onderdoorgang en dat de onmiddellijke inbezitneming van de percelen nodig voor de aanleg van voornoemde onderdoorgang van openbaar nut verklaart
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
3 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal autorisant la suppression du passage à 3 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg
niveau n° 92 de la ligne ferroviaire 162 Namur - Sterpenich à Ciney nr. 92 op de spoorlijn 162 Namen - Sterpenich te Ciney machtigt mits
moyennant la construction d'un couloir sous voie et déclarant het aanleggen van een onderdoorgang en dat de onmiddellijke
d'utilité publique la prise de possession immédiate des parcelles inbezitneming van de percelen nodig voor de aanleg van voornoemde
nécessaires pour la construction du couloir sous voie précité onderdoorgang van openbaar nut verklaart
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en
police sur les chemins de fer, notamment l'article 2; politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, Gelet op de wet van 26 juli 1962, gewijzigd bij de wet van 6 april
relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation 2000, betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden
pour cause d'utilité publique; inzake onteigening ten algemenen nutte;
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, 2°; sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, § 2, 2°;
Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de
gestion de l'infrastructure ferroviaire, notamment l'article 4; beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, inzonderheid op
Considérant que la suppression des passages à niveau, notamment sur artikel 4; Overwegende dat de afschaffing van overwegen, meer bepaald op
les lignes voyageurs, contribue à l'amélioration de la sécurité reizigerslijnen, de veiligheid van het wegverkeer en het spoorverkeer
ferroviaire et routière; bevordert;
Considérant que les passages à niveau sont, en outre, des entraves Overwegende dat overwegen bovendien potentiële hindernissen vormen
potentielles à l'exploitation ferroviaire et que leur suppression voor de spoorwegexploitatie en hun afschaffing het vlotte verloop van
favorise le bon déroulement de l'exploitation des lignes ferroviaires; de uitbating van de spoorlijnen ten goede komt;
Considérant la stratégie 2005-2007 en matière de sécurité des passages Overwegende de strategie 2005-2007 met betrekking tot de beveiliging
à niveau, plus précisément le point du plan d'action qui vise van de overwegen, meer bepaald het actiepunt dat prioritair dient
prioritairement la suppression des passages à niveau de troisième gestreefd naar de afschaffing van overwegen van derde categorie,
catégorie, notamment sur les lignes de voyageurs; inzonderheid deze die op reizigerslijnen gelegen zijn;
Considérant que la construction d'un couloir sous voie constitue, d'un Overwegende dat de aanleg van een onderdoorgang vanuit technisch,
point de vue technique, d'aménagement rural et financier, la solution landschappelijk en financieel oogpunt de meest optimale oplossing
la mieux appropriée aux éventuels problèmes de circulation causés par vormt voor eventuele verkeersproblemen veroorzaakt door de afschaffing
la suppression du passage à niveau n° 92; van overweg nr. 92;
Considérant le plan n° DV-1620-097.294-003 qui décrit les travaux Overwegende het plan nr. DV-1620-097.294-003 dat de werken beschrijft
nécessaires pour la construction du couloir sous voie et que les die nodig zijn voor de aanleg van de bovengenoemde onderdoorgang, en
travaux décrits sont conformes à la solution précitée; dat de beschreven werken beantwoorden aan de bovenstaande oplossing;
Considérant que la commune de Ciney a donné son accord sur le projet Overwegende dat de gemeente Ciney akkoord gaat met het voorgestelde
proposé pour supprimer le passage à niveau n° 92; project ter afschaffing van overweg nr. 92;
Considérant que la prise de possession des parcelles mentionnées au Overwegende dat de inbezitneming van de percelen, aangeduid op het
plan n° DV-1620-097.294-001 et situées sur le territoire de la commune plan nr. DV-1620-097.294-001 en gelegen op het grondgebied van de
de Ciney, est nécessaire pour l'exécution des travaux décrits ci-dessus; Considérant les résultats de l'enquête publique à laquelle les plans précités ont été soumis; Considérant que le plan stratégique 2005-2007 précité en matière de sécurité des passages à niveau et son calendrier d'exécution prévu donnent un caractère d'urgence à la suppression du passage à niveau n° 92; Considérant, par conséquent, que la prise de possession immédiate, pour cause d'utilité publique, des parcelles en question est indispensable; gemeente Ciney, nodig is voor het uitvoeren van de hierboven beschreven werken; Overwegende de resultaten van het openbaar onderzoek waaraan voornoemde plannen onderworpen werden; Overwegende dat het genoemde strategisch plan 2005-2007 inzake de beveiliging van de overwegen en de hierin vooropgestelde uitvoeringskalender de afschaffing van de overweg nr. 92 een dringend karakter geeft; Overwegende dat derhalve de onmiddellijke inbezitneming van de bedoelde percelen ten algemene nutte onontbeerlijk is;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Infrabel est autorisée à supprimer le passage à niveau n°

Artikel 1.Infrabel is gemachtigd tot de afschaffing van overweg nr.

92 de la ligne ferroviaire 162 Namur - Sterpenich à Ciney, moyennant 92 op de spoorlijn 162 Namen - Sterpenich te Ciney mits het aanleggen
la construction d'un couloir sous voie tel qu'indiqué au plan de van een onderdoorgang zoals aangegeven op het werkplan nr.
travaux n° DV-1620-097.294-003, annexé au présent arrêté. DV-1620-097.294-003, gevoegd bij dit besluit.

Art. 2.L'utilité publique requiert, pour la construction du couloir

Art. 2.Het algemeen nut vordert voor de aanleg van genoemde

sous voie précité, la prise de possession immédiate des parcelles onderdoorgang de onmiddellijke inbezitneming van de percelen opgenomen
indiquées au plan n° DV-1620-097.294-001, annexé au présent arrêté. in het plan nr. DV-1620-097.294-001, gevoegd bij dit besluit.

Art. 3.Les parcelles indiquées au plan visé ci-dessus et nécessaires

Art. 3.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de werken

à l'exécution des travaux en question seront, à défaut de cession benodigde en op voormelde plan aangewezen percelen ingenomen en bezet
amiable, emprises et occupées conformément à la loi du 26 juillet overeenkomstig de wet van 26 juli 1962, gewijzigd bij de wet van 6
1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, relative à la procédure april 2000, betreffende de rechtspleging bij hoogdringende
d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte.
publique.

Art. 4.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du

Art. 4.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 décembre 2006. Gegeven te Brussel, 3 december 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
R. LANDUYT R. LANDUYT
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^