← Retour vers "Arrêté royal insérant un article 271bis dans le Règlement général sur les Installations électriques "
Arrêté royal insérant un article 271bis dans le Règlement général sur les Installations électriques | Koninklijk besluit tot inlassing van een artikel 271bis in het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
3 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal insérant un article 271bis dans le | 3 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot inlassing van een artikel |
Règlement général sur les Installations électriques | 271bis in het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 10 mars 1925 sur les distributions d'énergie électrique, | Gelet op de wet van 10 maart 1925 op de elektriciteitsvoorziening, |
notamment l'article 21, 1°; | inzonderheid op artikel 21, 1°; |
Vu le Règlement général sur les Installations électriques, annexé à | Gelet op het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties, |
l'arrêté royal du 10 mars 1981 rendant obligatoire le Règlement | gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 maart 1981 waarbij het |
général sur les Installations électriques pour les installations | Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties voor de |
domestiques et certaines lignes de transport et de distribution | huishoudelijke installaties en sommige lijnen van transport en |
d'énergie électrique, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 1er | verdeling van elektrische energie bindend wordt verklaard, laatst |
avril 2006; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 april 2006; |
Vu l'avis du Comité Permanent de l'Electricité, rendu le 20 septembre 2006; | Gelet op het advies van het Vast Elektrotechnisch Comité, gegeven op 20 september 2006; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'à partir du 1er octobre 2006 débutent les contrôles | Overwegende dat vanaf 1 oktober 2006 de periodieke controles aanvangen |
périodiques des installations électriques domestiques réalisées à | van huishoudelijke elektrische installaties die vanaf 1 oktober 1981 |
partir du 1er octobre 1981 et qui ont 25 ans de service; que lors de | werden verwezenlijkt en die 25 jaar in dienst zijn; dat het bij deze |
ces contrôles, il doit être possible de déroger aux modifications de | controles mogelijk moet zijn om af te wijken van de |
la réglementation ayant eu lieu après le 1er octobre 1981; que dès | reglementswijzigingen die na 1 oktober 1981 hebben plaatsgevonden, dat |
lors, le présent arrêté doit être pris dans les délais les plus brefs; | bijgevolg dit besluit zo spoedig mogelijk dient te worden genomen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Energie, | Op de voordracht van Onze Minister van Energie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un article 271bis, rédigé comme suit, est inséré dans le |
Artikel 1.In het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties |
Règlement général sur les Installations électriques : | wordt een artikel 271bis ingevoegd, luidende : |
« Art. 271bis - DISPOSITIONS DEROGATOIRES | « Art. 271bis - AFWIJKENDE BESCHIKKINGEN |
Pour les vintes de contrôle les dispositions dérogatoires suivantes | Voor de controlebezoeken zijn de volgende afwijkende beschikkingen van |
sont applicables aux installations électriques domestiques dont | toepassing op de huishoudelijke elektrische installaties waarvan de |
l'exécution a été entamée après le 1er octobre 1981 : | aanleg is aangevat na 1 oktober 1981 : |
01. Choix des dispositifs de protection à courant différentiel résiduel | 01. Keuze van de automatische differentieelstroominrichtingen |
Il est autorisé, par dérogation aux prescriptions de : | Het is toegelaten in afwijking van de voorschriften van : |
- l'article 85.02 : | - artikel 85.02 : |
- de laisser en service les dispositifs de protection à courant | - de automatische differentieelstroominrichtingen van het type AC in |
différentiel résiduel de type AC pour les installations dont | dienst te laten voor installaties waarvan de uitvoering ter plaatse is |
l'exécution sur place a été entamée avant le 1er janvier 1987; | aangevangen vóór 1 januari 1987; |
- de laisser en service les dispositifs de protection à courant | - de automatische differentieelstroominrichtingen met een nominale |
différentiel résiduel d'une intensité nominale inférieure à 40 A pour | stroomsterkte kleiner dan 40 A in dienst te laten voor installaties |
les installations dont l'exécution sur place a été entamée avant le 16 | waarvan de uitvoering ter plaatse is aangevangen vóór 16 september |
septembre 1991; | 1991; |
- l'article 251.05, 3e alinéa, de laisser en service les dispositifs | - artikel 251.05, derde lid, de automatische |
de protection à courant différentiel résiduel d'une intensité nominale | differentieelstroominrichtingen met een nominale stroomsterkte <= 40 A |
<= 40 A ne portant pas le marquage spécifique « 3000 A, 22,5 kA2s », | die niet de specifieke markering « 3000 A, 22,5 kA2s » dragen in |
pour les installations dont l'exécution sur place a été entamée avant | dienst te laten voor installaties waarvan de uitvoering ter plaatse is |
le 7 mai 2000 ou qui sont conformes à la NBN 819. | aangevangen vóór 7 mei 2000 of die conform zijn met de NBN 819. |
02. Choix des dispositifs de protection contre les surintensités | 02. Keuze van de beschermingsinrichtingen tegen overstroom |
Il est autorisé, par dérogation aux prescriptions de l'article 251.05, | Het is toegelaten in afwijking van de voorschriften van artikel |
de laisser en service les dispositifs de protection contre les | 251.05, beschermingsinrichtingen tegen overstroom met een minimum |
surintensités d'un pouvoir de fermeture et coupure minimal de 1500 A | schakelvermogen van 1500 A en smeltveiligheden met een minimum |
et les coupe-circuit à fusible d'un pouvoir de coupure minimal de 1500 | onderbrekingsvermogen van 1500 A in dienst te laten voor installaties |
A, pour les installations dont l'exécution sur place a été entamée | waarvan de uitvoering ter plaatse is aangevangen vóór 27 september |
avant le 27septembre 1988. | 1988. |
03. Choix des canalisations électriques | 03. Keuze van de elektrische leidingen |
Il est autorisé, par dérogation aux prescriptions de : | Het is toegelaten in afwijking van de voorschriften van : |
- l'article 5 de l'arrêté ministériel du 27 juillet 1981 rendant | - artikel 5 van het ministerieel besluit van 27 juli 1981 waarbij |
obligatoires diverses normes, déterminant le courant admissible dans | verschillende normen bindend worden verklaard, de toelaatbare stroom |
les canalisations électriques et fixant des règles à suivre pour le | in de elektrische leidingen wordt bepaald en de te volgen regels voor |
choix des canalisations électriques en exécution des articles 11, 117 | de keuze van de elektrische leidingen wordt vastgesteld in uitvoering |
en 198 du Règlement général sur les Installations électriques pour les | van de artikelen 11, 117 en 198 van het Algemeen Reglement op de |
installations domestiques et certaines lignes de transport et de | Elektrische Installaties voor de huishoudelijke installaties en |
distribution d'énergie électrique, approuvé par l'arrêté royal du 10 | sommige lijnen van transport en verdeling van elektrische energie, |
mars 1981 : | goedgekeurd bij het koninklijk besluit van 10 maart 1981 : |
1) de laisser en service des circuits ne contenant que 2 conducteurs | 1) stroombanen die slechts 2 actieve geleiders omvatten met een |
actifs d'une section de 2,5 mm2 pour l'alimentation d'une lessiveuse, | doorsnede van 2,5 mm2 in dienst te laten voor de voeding van een |
à condition que cette section soit adaptée à la puissance de | wasmachine op voorwaarde dat deze doorsnede aangepast is aan het |
l'appareil; | vermogen van het toestel; |
2) d'alimenter une cuisinière électrique avec deux fois deux | 2) een elektrisch fornuis te voeden met tweemaal twee actieve |
conducteurs actifs en parallèle de 4 mm2 et un conducteur de | geleiders in parallel van 4 mm2 en een beschermingsgeleider van 4 mm2 |
protection de 4 mm2 pour satisfaire à l'obligation de deux conducteurs | |
actifs de section minimum de 6 mm2 pour son alimentation; | om aan de verplichting te voldoen van twee actieve geleiders van 6 mm2 |
minimum voor de voeding ervan; | |
- l'article 86.10, de laisser en service dans les salles de bains, des | - artikel 86.10, kabels met een metalen pantsering zoals van het type |
câbles munis d'une armure métallique tels que du type VFVB, pour les | VFVB geplaatst in badkamers in dienst te laten voor installaties |
installations dont l'exécution sur place a été entamée avant le 22 juillet 1986. | waarvan de uitvoering ter plaatse is aangevangen vóór 22 juli 1986. |
04. Socles de prise de courant | 04. Contactdozen |
Il est autorisé, par dérogation aux prescriptions de l'article 86, de | Het is toegelaten in afwijking van de voorschriften van artikel 86, |
laisser en service, par circuit, un nombre supérieur à 8 de socles de | per stroombaan meer dan acht enkelvoudige of meervoudige contactdozen |
prise de courant simples ou multiples à condition, que la puissance | in dienst te laten op voorwaarde dat het vermogen van de aangesloten |
des appareils fixes et à poste fixes raccordés ne dépasse pas la | vaste en vast opgestelde toestellen het transporteerbaar vermogen in |
puissance transportable dans le circuit. | de stroombaan niet overtreft. |
05. Interrupteurs | 05. Schakelaars |
Il est autorisé, par dérogation aux prescriptions de l'article 86, de | Het is toegelaten in afwijking van de voorschriften van artikel 86, |
laisser en service dans les salles de bains, des interrupteurs | enkelpolige schakelaars in de badkamer in dienst te laten. |
unipolaires. 06. Procès-verbal de conformité | 06. Proces-verbaal van overeenkomst |
Il est autorisé, par dérogation aux prescriptions de l'article 7 de | Het is toegelaten in afwijking van de voorschriften van artikel 7 van |
l'arrêté ministériel du 27 juillet 1981 définissant le dossier des | het ministerieel besluit van 27 juli 1981 tot bepaling van het dossier |
installations électriques domestiques, pris en exécution de l'article | van huishoudelijke elektrische installaties genomen in uitvoering van |
269 du Règlement général sur les Installations électriques approuvé | artikel 269 van het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties, |
par l'arrêté royal du 10 mars 1981 rendant obligatoire ledit Règlement | goedgekeurd bij het koninklijk besluit van 10 maart 1981, waarbij |
pour les installations domestiques et certaines lignes de transport et | bedoeld reglement bindend wordt verklaard voor de huishoudelijke |
installaties en sommige lijnen van transport en verdeling van | |
de distribution d'énergie électrique, de tolérer l'absence du | elektrische energie, de afwezigheid van het proces-verbaal van |
procès-verbal de conformité de l'installation électrique dans le | overeenkomst van de elektrische installatie in het elektrisch dossier |
dossier électrique lors du premier contrôle périodique. » | te dulden bij de eerste periodieke controle. » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2006. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2006. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 décembre 2006. | Gegeven te Brussel, 3 december 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |