Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/12/2006
← Retour vers "Arrêté royal insérant un article 271bis dans le Règlement général sur les Installations électriques "
Arrêté royal insérant un article 271bis dans le Règlement général sur les Installations électriques Koninklijk besluit tot inlassing van een artikel 271bis in het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
3 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal insérant un article 271bis dans le 3 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot inlassing van een artikel
Règlement général sur les Installations électriques 271bis in het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 10 mars 1925 sur les distributions d'énergie électrique, Gelet op de wet van 10 maart 1925 op de elektriciteitsvoorziening,
notamment l'article 21, 1°; inzonderheid op artikel 21, 1°;
Vu le Règlement général sur les Installations électriques, annexé à Gelet op het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties,
l'arrêté royal du 10 mars 1981 rendant obligatoire le Règlement gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 maart 1981 waarbij het
général sur les Installations électriques pour les installations Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties voor de
domestiques et certaines lignes de transport et de distribution huishoudelijke installaties en sommige lijnen van transport en
d'énergie électrique, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 1er verdeling van elektrische energie bindend wordt verklaard, laatst
avril 2006; gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 april 2006;
Vu l'avis du Comité Permanent de l'Electricité, rendu le 20 septembre 2006; Gelet op het advies van het Vast Elektrotechnisch Comité, gegeven op 20 september 2006;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'à partir du 1er octobre 2006 débutent les contrôles Overwegende dat vanaf 1 oktober 2006 de periodieke controles aanvangen
périodiques des installations électriques domestiques réalisées à van huishoudelijke elektrische installaties die vanaf 1 oktober 1981
partir du 1er octobre 1981 et qui ont 25 ans de service; que lors de werden verwezenlijkt en die 25 jaar in dienst zijn; dat het bij deze
ces contrôles, il doit être possible de déroger aux modifications de controles mogelijk moet zijn om af te wijken van de
la réglementation ayant eu lieu après le 1er octobre 1981; que dès reglementswijzigingen die na 1 oktober 1981 hebben plaatsgevonden, dat
lors, le présent arrêté doit être pris dans les délais les plus brefs; bijgevolg dit besluit zo spoedig mogelijk dient te worden genomen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Energie, Op de voordracht van Onze Minister van Energie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Un article 271bis, rédigé comme suit, est inséré dans le

Artikel 1.In het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties

Règlement général sur les Installations électriques : wordt een artikel 271bis ingevoegd, luidende :
« Art. 271bis - DISPOSITIONS DEROGATOIRES « Art. 271bis - AFWIJKENDE BESCHIKKINGEN
Pour les vintes de contrôle les dispositions dérogatoires suivantes Voor de controlebezoeken zijn de volgende afwijkende beschikkingen van
sont applicables aux installations électriques domestiques dont toepassing op de huishoudelijke elektrische installaties waarvan de
l'exécution a été entamée après le 1er octobre 1981 : aanleg is aangevat na 1 oktober 1981 :
01. Choix des dispositifs de protection à courant différentiel résiduel 01. Keuze van de automatische differentieelstroominrichtingen
Il est autorisé, par dérogation aux prescriptions de : Het is toegelaten in afwijking van de voorschriften van :
- l'article 85.02 : - artikel 85.02 :
- de laisser en service les dispositifs de protection à courant - de automatische differentieelstroominrichtingen van het type AC in
différentiel résiduel de type AC pour les installations dont dienst te laten voor installaties waarvan de uitvoering ter plaatse is
l'exécution sur place a été entamée avant le 1er janvier 1987; aangevangen vóór 1 januari 1987;
- de laisser en service les dispositifs de protection à courant - de automatische differentieelstroominrichtingen met een nominale
différentiel résiduel d'une intensité nominale inférieure à 40 A pour stroomsterkte kleiner dan 40 A in dienst te laten voor installaties
les installations dont l'exécution sur place a été entamée avant le 16 waarvan de uitvoering ter plaatse is aangevangen vóór 16 september
septembre 1991; 1991;
- l'article 251.05, 3e alinéa, de laisser en service les dispositifs - artikel 251.05, derde lid, de automatische
de protection à courant différentiel résiduel d'une intensité nominale differentieelstroominrichtingen met een nominale stroomsterkte <= 40 A
<= 40 A ne portant pas le marquage spécifique « 3000 A, 22,5 kA2s », die niet de specifieke markering « 3000 A, 22,5 kA2s » dragen in
pour les installations dont l'exécution sur place a été entamée avant dienst te laten voor installaties waarvan de uitvoering ter plaatse is
le 7 mai 2000 ou qui sont conformes à la NBN 819. aangevangen vóór 7 mei 2000 of die conform zijn met de NBN 819.
02. Choix des dispositifs de protection contre les surintensités 02. Keuze van de beschermingsinrichtingen tegen overstroom
Il est autorisé, par dérogation aux prescriptions de l'article 251.05, Het is toegelaten in afwijking van de voorschriften van artikel
de laisser en service les dispositifs de protection contre les 251.05, beschermingsinrichtingen tegen overstroom met een minimum
surintensités d'un pouvoir de fermeture et coupure minimal de 1500 A schakelvermogen van 1500 A en smeltveiligheden met een minimum
et les coupe-circuit à fusible d'un pouvoir de coupure minimal de 1500 onderbrekingsvermogen van 1500 A in dienst te laten voor installaties
A, pour les installations dont l'exécution sur place a été entamée waarvan de uitvoering ter plaatse is aangevangen vóór 27 september
avant le 27septembre 1988. 1988.
03. Choix des canalisations électriques 03. Keuze van de elektrische leidingen
Il est autorisé, par dérogation aux prescriptions de : Het is toegelaten in afwijking van de voorschriften van :
- l'article 5 de l'arrêté ministériel du 27 juillet 1981 rendant - artikel 5 van het ministerieel besluit van 27 juli 1981 waarbij
obligatoires diverses normes, déterminant le courant admissible dans verschillende normen bindend worden verklaard, de toelaatbare stroom
les canalisations électriques et fixant des règles à suivre pour le in de elektrische leidingen wordt bepaald en de te volgen regels voor
choix des canalisations électriques en exécution des articles 11, 117 de keuze van de elektrische leidingen wordt vastgesteld in uitvoering
en 198 du Règlement général sur les Installations électriques pour les van de artikelen 11, 117 en 198 van het Algemeen Reglement op de
installations domestiques et certaines lignes de transport et de Elektrische Installaties voor de huishoudelijke installaties en
distribution d'énergie électrique, approuvé par l'arrêté royal du 10 sommige lijnen van transport en verdeling van elektrische energie,
mars 1981 : goedgekeurd bij het koninklijk besluit van 10 maart 1981 :
1) de laisser en service des circuits ne contenant que 2 conducteurs 1) stroombanen die slechts 2 actieve geleiders omvatten met een
actifs d'une section de 2,5 mm2 pour l'alimentation d'une lessiveuse, doorsnede van 2,5 mm2 in dienst te laten voor de voeding van een
à condition que cette section soit adaptée à la puissance de wasmachine op voorwaarde dat deze doorsnede aangepast is aan het
l'appareil; vermogen van het toestel;
2) d'alimenter une cuisinière électrique avec deux fois deux 2) een elektrisch fornuis te voeden met tweemaal twee actieve
conducteurs actifs en parallèle de 4 mm2 et un conducteur de geleiders in parallel van 4 mm2 en een beschermingsgeleider van 4 mm2
protection de 4 mm2 pour satisfaire à l'obligation de deux conducteurs
actifs de section minimum de 6 mm2 pour son alimentation; om aan de verplichting te voldoen van twee actieve geleiders van 6 mm2
minimum voor de voeding ervan;
- l'article 86.10, de laisser en service dans les salles de bains, des - artikel 86.10, kabels met een metalen pantsering zoals van het type
câbles munis d'une armure métallique tels que du type VFVB, pour les VFVB geplaatst in badkamers in dienst te laten voor installaties
installations dont l'exécution sur place a été entamée avant le 22 juillet 1986. waarvan de uitvoering ter plaatse is aangevangen vóór 22 juli 1986.
04. Socles de prise de courant 04. Contactdozen
Il est autorisé, par dérogation aux prescriptions de l'article 86, de Het is toegelaten in afwijking van de voorschriften van artikel 86,
laisser en service, par circuit, un nombre supérieur à 8 de socles de per stroombaan meer dan acht enkelvoudige of meervoudige contactdozen
prise de courant simples ou multiples à condition, que la puissance in dienst te laten op voorwaarde dat het vermogen van de aangesloten
des appareils fixes et à poste fixes raccordés ne dépasse pas la vaste en vast opgestelde toestellen het transporteerbaar vermogen in
puissance transportable dans le circuit. de stroombaan niet overtreft.
05. Interrupteurs 05. Schakelaars
Il est autorisé, par dérogation aux prescriptions de l'article 86, de Het is toegelaten in afwijking van de voorschriften van artikel 86,
laisser en service dans les salles de bains, des interrupteurs enkelpolige schakelaars in de badkamer in dienst te laten.
unipolaires. 06. Procès-verbal de conformité 06. Proces-verbaal van overeenkomst
Il est autorisé, par dérogation aux prescriptions de l'article 7 de Het is toegelaten in afwijking van de voorschriften van artikel 7 van
l'arrêté ministériel du 27 juillet 1981 définissant le dossier des het ministerieel besluit van 27 juli 1981 tot bepaling van het dossier
installations électriques domestiques, pris en exécution de l'article van huishoudelijke elektrische installaties genomen in uitvoering van
269 du Règlement général sur les Installations électriques approuvé artikel 269 van het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties,
par l'arrêté royal du 10 mars 1981 rendant obligatoire ledit Règlement goedgekeurd bij het koninklijk besluit van 10 maart 1981, waarbij
pour les installations domestiques et certaines lignes de transport et bedoeld reglement bindend wordt verklaard voor de huishoudelijke
installaties en sommige lijnen van transport en verdeling van
de distribution d'énergie électrique, de tolérer l'absence du elektrische energie, de afwezigheid van het proces-verbaal van
procès-verbal de conformité de l'installation électrique dans le overeenkomst van de elektrische installatie in het elektrisch dossier
dossier électrique lors du premier contrôle périodique. » te dulden bij de eerste periodieke controle. »

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2006.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2006.

Art. 3.Notre Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 décembre 2006. Gegeven te Brussel, 3 december 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Energie, De Minister van Energie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^