Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/12/2005
← Retour vers "Arrêté royal modifiant les articles 164 et 165 de l'AR/CIR 92 "
Arrêté royal modifiant les articles 164 et 165 de l'AR/CIR 92 Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 164 en 165 KB/WIB 92
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 3 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant les articles 164 et 165 de l'AR/CIR 92 RAPPORT AU ROI Sire, Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de votre Majesté modifie le mécanisme existant en matière d'impôts sur les revenus de la saisie-arrêt en forme simplifiée prévu FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 3 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 164 en 165 KB/WIB 92 VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het ontwerp van besluit waarvan wij de eer hebben het ter ondertekening aan Uwe Majesteit voor te leggen, wijzigt het bestaande mechanisme van het vereenvoudigd beslag onder derden inzake
aux articles 164 et 165 de l'arrêté royal d'exécution du Code des inkomstenbelastingen zoals bepaald in de artikelen 164 en 165 van het
koninklijk besluit ter uitvoering van het Wetboek van de
impôts sur les revenus 1992. Ces modifications ont été initiées inkomstenbelastingen 1992. Deze wijzigingen worden voornamelijk
essentiellement en raison des arrêts de la Cour d'arbitrage des 5 mars ingevoerd omwille van de arresten van het Arbitragehof van 5 maart
1997 (arrêt n° 11/97) et 12 juin 1997 (arrêt n° 35/97). 1997 (arrest nr. 11/97) en 12 juni 1997 (arrest nr. 35/97).
L'article 300, § 1er, 1°, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR Artikel 300, § 1, 1°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
92) habilite en effet le Roi à déterminer "le mode à suivre pour [...] (WIB 92), machtigt inderdaad de Koning "de wijze waarop men dient te
les poursuites" exercées en vue du recouvrement des impôts. handelen voor (...) de vervolgingen" ter invordering van de
belastingen, te regelen.
En exécution de cette disposition, l'article 164 de l'AR/CIR 92 In uitvoering van deze bepaling, zet artikel 164 van het KB/WIB 92,
organise au profit de l'administration fiscale en matière d'impôts sur ten voordele van de fiscale administratie inzake de
les revenus un mécanisme de saisie-arrêt en forme simplifiée en vue d'accélérer la perception des impôts dus par un redevable. Les tiers débiteurs de ce redevable sont dès lors tenus, sur la demande que leur en fait le receveur compétent par lettre recommandée à la poste, de payer sur la partie saisissable des revenus, sommes et effets qu'ils doivent ou qui sont en leurs mains, et à l'acquit du redevable, jusqu'à concurrence de tout ou partie du montant dû par ce dernier au titre d'impôts, accroissements d'impôts, intérêts de retard, amendes et frais de poursuite ou d'exécution. Si les tiers saisis ne sont pas à même de satisfaire à la demande du receveur, ils doivent lui adresser la déclaration de tiers saisi que le Code judiciaire prévoit dans le cadre des procédures de saisie-arrêt conservatoire (article 1452) et de saisie-arrêt-exécution inkomstenbelastingen een mechanisme van vereenvoudigd beslag onder derden op met het oog op een vluggere inning van de belastingen die een belastingschuldige verschuldigd is. De derden-schuldenaars van deze belastingschuldige zijn bijgevolg verplicht, op het hun door de bevoegde ontvanger per ter post aangetekende brief gedane verzoek, te betalen met het voor beslag vatbare gedeelte van de inkomsten, sommen en zaken die zij verschuldigd zijn of die zij onder zich houden en met kwijting insluitend gevolg voor de belastingschuldige, tot beloop van het bedrag, geheel of gedeeltelijk, dat door deze laatste verschuldigd is uit hoofde van belastingen,belastingverhogingen, nalatigheids-interesten, boeten en kosten van vervolging of tenuitvoerlegging. Indien de derden-beslagenen niet in staat zijn om aan het verzoek van de ontvanger te voldoen, moeten zij hem de verklaring van derde-beslagene toezenden die het Gerechtelijk Wetboek voorziet in het kader van het bewarend beslag onder derden (artikel 1452) en van het
(article 1539 renvoyant audit article 1452). uitvoerend beslag onder derden (artikel 1539 verwijzend naar vermeld
A défaut de faire cette déclaration dans le délai prévu ou d'informer artikel 1452). Indien zij deze verklaring niet doen binnen de voorziene termijn of
le receveur des éléments nouveaux postérieurs, ces tiers sont, en indien de ontvanger niet wordt ingelicht over nieuwe latere elementen,
vertu de l'article 164, § 5, de l'AR/CIR 92, poursuivis comme s'ils worden deze derden, overeenkomstig artikel 164, § 5, KB/WIB 92,
étaient débiteurs directs. vervolgd alsof zij rechtstreekse schuldenaars waren.
Par ses arrêts des 5 mars 1997 et 12 juin 1997, la Cour d'arbitrage a Door haar arresten van 5 maart 1997 en 12 juni 1997, heeft het
toutefois jugé que l'article 300, § 1er, 1°, CIR 92, interprété comme Arbitragehof evenwel geoordeeld dat artikel 300, § 1, 1°, WIB 92,
autorisant la mesure prévue à l'article 164, § 5, de l'AR/CIR 92, uitgelegd als het toelaten van de maatregel voorzien in artikel 164, §
était contraire aux principes d'égalité et de non-discrimination 5, KB/WIB 92, strijdig was met de beginselen van gelijkheid en
consacrés par les articles 10 et 11 de la Constitution. niet-discriminatie bekrachtigd door de artikelen 10 en 11 van de
La Cour d'arbitrage a fondé sa décision sur le fait que rendre Grondwet. Het Arbitragehof heeft zijn beslissing gesteund op het feit dat het
automatiquement débiteur de l'entièreté de l'impôt le tiers détenteur, automatisch tot schuldenaar maken van de derden-houder voor het geheel
sans aucun contrôle du juge des saisies, constituait un procédé van de belasting, zonder enige controle van de beslagrechter, een
disproportionné par rapport à l'objectif d'assurer le recouvrement des handelwijze buiten proportie is tegenover het beoogde doel, de
impôts. L'article 164, § 5, de l'AR/CIR 92, a ainsi instauré à invordering van de belastingen verzekeren. Artikel 164, § 5, KB/WIB
92, heeft aldus volgens het Arbitragehof, een ongerechtvaardigd
l'estime de la Cour d'arbitrage, une différence de traitement verschil in behandeling ingesteld tussen de derden-beslagenen
injustifiée entre les tiers saisis suivant que leur créancier est un naargelang hun schuldeiser een gewone schuldenaar (toepassing artikel
débiteur ordinaire (application de l'article 1542 du Code judiciaire) 1542 Gerechtelijk Wetboek) of een belastingschuldige (toepassing
ou un redevable d'impôts (application de l'article 164, § 5, AR/CIR artikel 164, § 5, KB/WIB 92) is.
92). Le présent arrêté royal a donc essentiellement pour objet de réformer Dit koninklijk besluit heeft dus hoofdzakelijk tot doel de procedure
van het vereenvoudigd beslag onder derden inzake inkomstenbelastingen
la procédure de saisie-arrêt en forme simplifiée en matière d'impôts te hervormen opdat de beslagrechter eveneens belast zou worden met de
sur les revenus de façon à ce que le juge des saisies soit également bevoegdheid de in gebreke blijvende derden-houders schuldenaars te
chargé de la compétence de déclarer les tiers détenteurs défaillants, verklaren voor het geheel of voor een gedeelte van de betaling van de
débiteurs en tout ou en partie du paiement de l'impôt dû par le belasting verschuldigd door de belastingschuldige.
redevable. Néanmoins, suite aux remarques formulées par le Conseil d'Etat, Niettemin werd, naar aanleiding van de opmerkingen van de Raad van
l'occasion est également saisie de procéder à une refonte plus globale State, eveneens de gelegenheid te baat genomen om de artikelen 164 en
des articles 164 et 165 AR/CIR 92. Cette reformulation permettra ainsi 165 KB/WIB 92 in hun geheel te herzien. Deze herformulering zal aldus
d'harmoniser la procédure suivie en matière d'impôts sur les revenus toelaten de gevolgde procedure inzake inkomstenbelastingen en deze
et celle existante en matière de TVA, prévue à l'article 85bis du Code bestaande op het vlak van de BTW als bepaald in artikel 85bis van het
de la taxe sur la valeur ajoutée (C.TVA). Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde (W.BTW), op elkaar af te stemmen.
Commentaire des articles Commentaar op de artikelen
Article 1er Artikel 1
Cette disposition remplace le texte de l'article 164, § 1er, AR/CIR Deze bepaling vervangt de tekst van artikel 164, § 1, KB/WIB 92. Het
92. L'alinéa 1er se conforme au texte proposé par le Conseil d'Etat, eerste lid stemt overeen met de door de Raad van State voorgestelde
et énonce le principe de la saisie-arrêt en forme simplifiée, en tekst en zet het principe uiteen van het vereenvoudigd beslag onder
s'inspirant de la formulation de l'article 85bis, § 1er, alinéa 1er, derden naar het voorbeeld van de formulering van artikel 85bis, § 1,
eerste lid, W.B.T.W. Deze nieuwe tekst behoudt evenwel dezelfde
C.TVA. La portée de ce nouveau texte reste toutefois identique par draagwijdte ten opzichte van de vroegere formulering van artikel 164, § 1.
rapport à la formulation antérieure de l'article 164, § 1er. De bepaling beoogt eveneens een antwoord te geven op de kritiek die
La disposition vise également à répondre à une critique régulièrement regelmatig wordt geformuleerd tegen het vereenvoudigd beslag onder
formulée à l'encontre de la procédure de saisie-arrêt en forme derden inzake inkomstenbelastingen dat, in tegenstelling tot de
simplifiée en matière d'impôts sur les revenus qui, contrairement à la procedure van het uitvoerend beslag onder derden volgens het gemene
procédure de saisie-arrêt-exécution de droit commun ou à la procédure recht of de B.T.W.-procedure, geen enkele formaliteit voorziet
T.V.A., ne prévoit aucune formalité permettant au redevable d'être waardoor de belastingschuldige over het beslag wordt ingelicht. Het
informé de la saisie. L'alinéa en projet contraindra désormais le ontworpen lid zal de ontvanger voortaan verplichten de akte van het
receveur à porter l'acte de saisie-arrêt à la connaissance du beslag bij een ter post aangetekende brief aan de belastingschuldige
redevable par pli recommandé à la poste. ter kennis te brengen.
L'alinéa 2 de la disposition en projet est calqué sur le texte de Het tweede lid van de ontworpen bepaling werd uit de tekst van artikel
l'article 85bis, § 1er, alinéa 2, C.TVA; il fait écho à une 85bis, § 1, tweede lid, W.B.T.W. overgenomen; het weerspiegelt de
observation du Conseil d'Etat qui estime à juste titre que la opmerking van de Raad van State die terecht meent dat het derdenbeslag
saisie-arrêt ne peut produire ses effets qu'à compter de la remise du slechts vanaf de overhandiging van de aangetekende brief aan zijn
pli recommandé à son destinataire et non à dater du dépôt du pli bestemmeling uitwerking kan hebben en niet vanaf de afgifte ter post
recommandé à la poste. van de aangetekende brief.
En outre, ainsi que le fait remarquer le Conseil d'Etat, la Evenwel, zoals de Raad van State ook opmerkt, heeft de aanzegging aan
dénonciation au redevable prévue à l'alinéa 1er n'a de sens que si de belastingschuldige zoals bedoeld in het eerste lid slechts zin
celui-ci se voit aussi offrir la possibilité de s'opposer à la wanneer aan deze laatste ook de mogelijkheid wordt geboden om zich
tegen het beslag te verzetten. Dat is ook hetgeen wordt beoogd met het
saisie-arrêt. Tel est l'objectif de l'alinéa 3 de la disposition en derde lid van de ontworpen bepaling die aan de belastingschuldige zal
projet qui permettra au redevable de faire opposition à la saisie par toelaten om binnen de vijftien dagen vanaf de afgifte ter post van de
lettre recommandée à la poste adressée au receveur compétent dans les aanzegging van het beslag bij ter post aangetekende brief gericht aan
quinze jours du dépôt à la poste de la dénonciation de la saisie. Le de bevoegde ontvanger verzet aan te tekenen tegen het beslag. De
redevable devra en informer le tiers saisi dans le même délai de belastingschuldige zal de derde-beslagene binnen dezelfde termijn van
quinze jours par lettre recommandée. vijftien dagen bij aangetekende brief moeten inlichten.
Article 2 Artikel 2
Conformément à l'avis du Conseil dEtat, le § 2 actuel de l'article 164 Overeenkomstig het advies van de Raad van State kan de huidige § 2 van
AR/CIR 92 peut être abrogé dans la mesure où il ne constitue que artikel 164 KB/WIB 92 voor zover deze slechts de toepassing van de
l'application du droit commun de la saisie-arrêt. gemeenrechtelijke regels van beslag onder derden betreft, worden opgeheven.
Article 3 Artikel 3
Du fait des modifications apportées au § 1er de l'article 164, AR/CIR Door de wijzigingen in § 1 van artikel 164, KB/WIB 92, aangebracht
door artikel 1 van het huidige ontwerp, verliest het eerste lid van de
92, par l'article 1er du présent projet, l'alinéa 1er du § 3 actuel, huidige § 3, dat bepaalt dat het verzoek van de ontvanger geldt als
qui prévoit que la demande du receveur vaut sommation avec opposition aanmaning met verzet tegen afgifte van de inkomsten, sommen en zaken,
sur les revenus, sommes et effets, perd sa raison d'être et peut donc haar bestaansreden en kan bijgevolg worden opgeheven.
être abrogé. Les modifications de pure forme apportées à l'alinéa 2 du § 3 actuel, De zuivere vormwijzigingen aangebracht in het tweede lid van de
qui devient le § 2, n'appellent aucun commentaire particulier. huidige § 3, die § 2 wordt, vergen geen verdere toelichting.
Article 4 Artikel 4
En raison de l'application nouvelle à la saisie-arrêt en forme Met het oog op de toepassing van de artikelen 1539, 1540, 1542, eerste
simplifiée des articles 1539, 1540, 1542 alinéas 1er et 2, et 1543 du en tweede lid, en 1543 van het Gerechtelijk Wetboek (cfr. de
Code judiciaire (cfr. le commentaire de l'article 5 ci-dessous), le § commentaar op het artikel 5 hieronder) op het vereenvoudigd beslag
4 actuel de l'article 164 doit être abrogé. onder derden, moet de huidige § 4 van artikel 164 worden opgeheven.
En effet, cette disposition dérogatoire au droit commun et à la Deze van het gemene recht en de B.T.W.-procedure afwijkende bepaling
procédure T.V.A. vise à obtenir du tiers saisi dans les 15 jours du strekt er immers toe om binnen de 15 dagen vanaf de afgifte ter post
dépôt à la poste de la notification du receveur, soit le paiement van de notificatie van de ontvanger ofwel de onmiddellijke betaling
immédiat des sommes qui lui sont réclamées, soit, s'il n'est pas à van de derde-beslagene te bekomen van de sommen die van hem worden
gevorderd ofwel, indien hij niet in staat is om aan het verzoek van de
même de satisfaire à la demande du receveur, l'envoi de la déclaration ontvanger te voldoen, de verzending van de verklaring als bepaald in
prévue à l'article 1452 du Code judiciaire. artikel 1452 van het Gerechtelijk Wetboek.
En conséquence, le § 4 actuel devient contradictoire avec les Bijgevolg is de huidige § 4 in strijd met de door het huidige
koninklijk besluit toepasselijk gemaakte bepalingen van het
dispositions de droit judiciaire rendues applicables par le présent gerechtelijk recht die meer in het bijzonder het systematisch karakter
arrêté royal, qui prévoient notamment le caractère systématique de la van de verklaring van de derde-beslagene bepalen en het feit dat de
déclaration de tiers saisi et le fait que la libération des sommes vrijgave van de verschuldigde sommen door de derde-beslagene slechts
dues par le tiers saisi ne peut intervenir au plus tôt qu'à ten vroegste kan geschieden vanaf het verstrijken van de termijn als
l'expiration du délai visé à l'article 1543 du Code judiciaire. bedoeld in artikel 1543 van het Gerechtelijk Wetboek.
Article 5 Artikel 5
Conformément à l'avis du Conseil d'Etat, la présente disposition, Overeenkomstig het advies van de Raad van State worden door de huidige
calquée sur le texte de l'article 85bis, § 2, C.T.V.A., rend bepaling, die werd overgenomen uit de tekst van artikel 85bis, § 2,
applicable les articles 1539, 1540, 1542, premier et deuxième alinéas, W.B.T.W., de artikelen 1539, 1540, 1542, eerste en tweede lid, en
et 1543, du Code judiciaire à la procédure de saisie-arrêt en forme 1543, van het Gerechtelijk Wetboek toepasselijk op het vereenvoudigd
simplifiée en matière d'impôts sur les revenus. Elle harmonise ainsi beslag onder derden inzake inkomstenbelastingen. Zij stemt aldus in
grandement les procédure suivies en matière de TVA et de contributions hoge mate de gevolgde procedures inzake B.T.W. en directe belastingen
directes. op elkaar af.
L'application de l'article 1542 du Code judiciaire permet en outre de De toepassing van artikel 1542 van het Gerechtelijk Wetboek laat
se conformer aux arrêts précités de la Cour d'arbitrage en attribuant bovendien toe zich te richten naar de voornoemde arresten van het
au juge des saisies la compétence de déclarer les tiers détenteurs Arbitragehof door aan de beslagrechters de bevoegdheid te verlenen de
in gebreke blijvende derden-houders schuldenaars te verklaren voor het
défaillants, débiteurs en tout ou en partie du paiement de l'impôt dû geheel of voor een gedeelte van de betaling van de belasting
par le redevable. verschuldigd door de belastingschuldige.
Article 6 Artikel 6
S'agissant d'une simple renumérotation de paragraphe, l'article Dit artikel vergt geen verdere toelichting daar slechts de bestaande
n'appelle pas de commentaire particulier. nummering van de paragrafen er door wordt gewijzigd.
Article 7 Artikel 7
Comme souhaité par le Conseil d'Etat, cette disposition vise à Zoals de Raad van State het wenste strekt deze bepaling er toe artikel
remplacer l'article 165 AR/CIR 92 par un texte inspiré de l'article 165 KB/WIB 92 te vervangen door een tekst die gebaseerd is op artikel
85bis, § 3, C.T.V.A. Reprenant les hypothèses prévues à l'article 165 85bis, § 3, W.B.T.W.. Door de gevallen als bepaald in artikel 165
AR/CIR 92, l'alinéa 1er énonce les quatre cas dans lesquels la KB/WIB 92 te hernemen, vermeldt het eerste lid de vier gevallen waarin
saisie-arrêt en forme simplifiée doit être transformée en het vereenvoudigd beslag onder derden in uitvoerend beslag onder
saisie-arrêt-exécution de droit commun. derden volgens het gemene recht moet worden omgezet.
L'introduction de la faculté pour le redevable de faire opposition à De invoering van de mogelijkheid voor de belastingschuldige om tegen
la saisie-arrêt a néanmoins nécessité à l'alinéa 2 une divergence par het derdenbeslag verzet te doen, heeft niettemin noodzakelijkerwijze
rapport au texte de l'article 85bis, § 3, C.T.V.A. dans la mesure où een verschil ten opzichte van de tekst van artikel 85bis, § 3,
W.B.T.W. met zich meegebracht in die zin dat in dit geval het
dans ce cas, la saisie-arrêt en forme simplifiée ne gardera ses effets vereenvoudigd beslag onder derden slechts zijn bewarend effect zal
conservatoires que si le receveur fait procéder à une behouden wanneer de ontvanger binnen de maand van de afgifte ter post
saisie-arrêt-exécution de droit commun dans le mois du dépôt à la van de aangetekende brief dat dit verzet bevat, overgaat tot een
poste du pli recommandé contenant cette opposition. uitvoerend beslag onder derden volgens het gemene recht.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
De Votre Majesté, Van Uwe Majesteit,
Le très respectueux, De zeer eerbiedige,
et très fidèle serviteur, en zeer getrouwe dienaar,
Le Vice-Premier Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre des Finances, en Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
3 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant les articles 164 et 165 de 3 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen
l'AR/CIR 92 164 en 165 KB/WIB 92
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 300, § Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op
1er; artikel 300, § 1;
Vu l' AR/CIR 92, notamment l'article 164, modifié par l'arrêté royal Gelet op het KB/WIB 92, inzonderheid op artikel 164, gewijzigd door
du 20 mai 1997, et l'article 165; het koninklijk besluit van 20 mei 1997, en op artikel 165;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 juin 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 24 juin 2005; juni 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 24
Vu l'avis 38.670/2/V du Conseil d'Etat, donné le 25 juillet 2005, en juni 2005; Gelet op het advies 38.670/2/V van de Raad van State, gegeven op 25
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois juli 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
Finances, Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 164, § 1er, de l'AR/CIR 92 est remplacé par la disposition suivante : « § 1er. Le receveur compétent peut faire procéder, par pli recommandé à la poste, à la saisie-arrêt-exécution entre les mains d'un tiers sur les sommes et effets dus ou appartenant au redevable, jusqu'à concurrence de tout ou partie du montant dû par ce dernier au titre d'impôts, précomptes, accroissements d'impôts, intérêts de retard, amendes et frais de poursuite ou d'exécution. La saisie-arrêt doit également être dénoncée au redevable par pli recommandé à la poste. Cette saisie sort ses effets à compter de la remise de la pièce au destinataire. Le redevable peut faire opposition à la saisie-arrêt par lettre recommandée adressée au receveur compétent dans les quinze jours du dépôt à la poste de la dénonciation de la saisie. Le redevable doit en informer le tiers saisi dans le même délai par pli recommandé à la poste. »

Artikel 1.Artikel 164, § 1, KB/WIB 92 wordt vervangen als volgt : « § 1. De bevoegde ontvanger kan, bij een ter post aangetekende brief, uitvoerend beslag onder derden leggen op de aan een belastingschuldige verschuldigde of toebehorende sommen en zaken, tot beloop van het bedrag, geheel of gedeeltelijk, dat door deze laatste verschuldigd is uit hoofde van belastingen, voorheffingen, belastingverhogingen, nalatigheidsinteresten, boeten en kosten van vervolging of tenuitvoerlegging. Het beslag wordt eveneens bij een ter post aangetekende brief aan de belastingschuldige aangezegd. Dit beslag heeft uitwerking vanaf de overhandiging van het stuk aan de geadresseerde. De belastingschuldige kan tegen het beslag bij ter post aangetekende brief verzet aantekenen bij de bevoegde ontvanger binnen de 15 dagen te rekenen vanaf de afgifte ter post van de aanzegging van het beslag. De belastingschuldige moet binnen dezelfde termijn bij ter post aangetekende brief de derde-beslagene inlichten. »

Art. 2.L'article 164, § 2, du même arrêté est abrogé.

Art. 2.Artikel 164, § 2, van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 3.A l'article 164, § 3 ancien qui devient le § 2, du même arrêté

Art. 3.In artikel 164, § 3 oud die § 2 wordt, van hetzelfde besluit

sont apportées les modifications suivantes : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° l'alinéa 1er est abrogé; 1° het eerste lid wordt opgeheven;
2° dans l'alinéa 2, le mot "Elle" est remplacé par les mots " La 2° in het tweede lid wordt het woord "Het" vervangen door de woorden
saisie-arrêt visée au § 1er " et les mots "la demande" sont remplacés "Het in § 1 bedoelde beslag" en wordt het woord "verzoek" vervangen
par les mots "la saisie-arrêt". door het woord "beslag".

Art. 4.L'article 164, § 4, du même arrêté est abrogé.

Art. 4.Artikel 164, § 4, van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 5.L'article 164, § 5 ancien qui devient le § 3, du même arrêté

Art. 5.Artikel 164, § 5 oud die § 3 wordt, van hetzelfde besluit

est remplacé par la disposition suivante : wordt vervangen als volgt :
« § 3. Sous réserve de ce qui est prévu au § 1er, les dispositions des « § 3. Onder voorbehoud van het bepaalde in § 1, zijn op dit beslag de
articles 1539, 1540, 1542, premier et deuxième alinéas, et 1543, du bepalingen toepasselijk van de artikelen 1539, 1540, 1542, eerste en
Code judiciaire, sont applicables à cette saisie-arrêt, étant entendu tweede lid, en 1543 van het Gerechtelijk Wetboek, met dien verstande
que la remise du montant de la saisie se fait entre les mains du dat de afgifte van het bedrag van het beslag geschiedt in handen van
receveur compétent. » de bevoegde ontvanger. »

Art. 6.Le § 6 de l'article 164 du même arrêté devient le § 4.

Art. 6.Paragraaf 6 van artikel 164 van hetzelfde besluit wordt § 4

van dat artikel.

Art. 7.L'article 165 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 7.Artikel 165 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

suivante : « §1er. La saisie-arrêt-exécution doit être pratiquée par exploit « § 1. Het uitvoerend beslag onder derden moet geschieden door middel
d'huissier, de la manière prévue aux articles 1539 à 1544 du Code van een deurwaardersexploot op de wijze bepaald in de artikelen 1539
judiciaire, lorsqu'il apparaît : tot 1544 van het Gerechtelijk Wetboek, wanneer blijkt :
1° que le redevable s'oppose à la saisie-arrêt visée à l'article 164, 1° dat de belastingschuldige zich verzet tegen het in artikel 164, §
§ 1er; 1, bedoelde beslag;
2° que le tiers saisi conteste sa dette à l'égard du redevable; 2° dat de derde-beslagene zijn schuld tegenover de belastingschuldige betwist;
3° que les sommes et effets font l'objet de la part d'autres 3° dat de sommen en zaken het voorwerp zijn van een verzet of beslag
créanciers, d'une opposition ou d'une saisie-arrêt antérieure à la onder derden vóór het in artikel 164, § 1, bedoelde beslag gedaan door
saisie visée à l'article 164, § 1er; andere schuldeisers;
4° que les effets doivent être réalisés. 4° dat de zaken te gelde moeten worden gemaakt.
Dans ces cas, la saisie-arrêt pratiquée par le receveur en application In deze gevallen blijft het door de ontvanger overeenkomstig artikel
de l'article 164, § 1er, garde ses effets conservatoires si le 164, § 1, gelegd beslag zijn bewarend effect behouden wanneer een
receveur fait procéder par exploit d'huissier, comme prévu à l'article uitvoerend beslag onder derden bij deurwaardersexploot wordt gelegd
1539 du Code judiciaire, à une saisie-arrêt-exécution entre les mains als bepaald bij artikel 1539 van het Gerechtelijk Wetboek, binnen een
du tiers dans le mois qui suit le dépôt à la poste de l'opposition du maand na de afgifte ter post van het verzet van de belastingschuldige
redevable prévue à l'article 164, § 1er, alinéa 3, ou de la als bepaald bij artikel 164, § 1, derde lid, of van de verklaring als
déclaration prévue à l'article 1452 du Code judiciaire. » bepaald bij artikel 1452 van het Gerechtelijk Wetboek. »

Art. 8.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est

Art. 8.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast

chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Nice, le 3 décembre 2005. Gegeven te Nice, 3 december 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre des Finances, en Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^