Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 mai 1999, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, portant modification et prolongation de la convention collective de travail du 11 mai 1995 relative à la fixation des mesures d'accompagnement en faveur des ouvriers et ouvrières de la construction | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging en verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 1995 betreffende de vaststelling van de begeleidende maatregelen ten voordele van de werklieden en werksters van het bouwbedrijf |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
3 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 3 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 27 mai 1999, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 1999, |
paritaire de la construction, portant modification et prolongation de | gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging en |
la convention collective de travail du 11 mai 1995 relative à la | verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 1995 |
fixation des mesures d'accompagnement en faveur des ouvriers et | betreffende de vaststelling van de begeleidende maatregelen ten |
ouvrières de la construction (1) | voordele van de werklieden en werksters van het bouwbedrijf (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la convention collective de travail du 11 mai 1995, conclue au sein | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 1995, gesloten |
in het paritair comité voor het bouwbedrijf, betreffende de | |
de la Commission paritaire de la construction, relative à la fixation | vaststelling van begeleidende maatregelen ten voordele van de |
des mesures d'accompagnement en faveur des ouvriers et ouvrières de la | werklieden en werksters van het bouwbedrijf, algemeen verbindend |
construction, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 2 mai 1996; | verklaard bij koninklijk besluit van 2 mei 1996; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 27 mai 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 1999, gesloten |
Commission paritaire de la construction, portant modification et | in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging en |
prolongation de la convention collective de travail du 11 mai 1995 | verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 1995 |
relative à la fixation des mesures d'accompagnement en faveur des | betreffende de vaststelling van begeleidende maatregelen ten voordele |
ouvriers et ouvrières de la construction. | van werklieden en werksters van het bouwbedrijf. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 décembre 2003. | Gegeven te Brussel, 3 december 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrête royal du 2 mai 1996, Moniteur belge du 26 juin 1996. | Koninklijk besluit van 2 mei 1996, Belgisch Staatsblad van 26 juni 1996. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la construction | Paritair Comité voor het bouwbedrijf |
Convention collective de travail du 27 mai 1999 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 1999 |
Modification et prolongation de la convention collective de travail du | Wijziging en verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 |
11 mai 1995 relative à la fixation des mesures d'accompagnement en | mei 1995 tot vaststelling van begeleidende maatregelen ten voordele |
faveur des ouvriers et ouvrières de la construction (Convention | van de werklieden en werksters van het bouwbedrijf (Overeenkomst |
enregistrée le 28 octobre 1999 sous le numéro 52850/CO/124) | geregistreerd op 28 oktober 1999 onder het nummer 52850/CO/124) |
CHAPITRE 1er. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail a pour but |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de |
de prolonger la durée de validité et d'apporter des modifications à la | geldigheidsduur te verlengen en wijzigingen aan te brengen aan de |
convention collective de travail du 11 mai 1995 relative à la fixation | collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 1995 tot vaststelling van |
des mesures d'accompagnement en faveur des ouvriers et ouvrières de la | begeleidende maatregelen ten voordele van de werklieden en werksters |
construction, rendue obligatoire par l'arrête royal du 2 mai 1996 | van het bouwbedrijf, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk |
(Moniteur belge du 26 juin 1996) et prolongée et modifiée par la | besluit van 2 mei 1996 (Belgisch Staatsblad van 26 juni 1996) en |
convention collective de travail du 15 mai 1997, rendue obligatoire | verlengd en gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 |
par l'arrêté royal du 22 octobre 1999 (Moniteur belge du 1er février | mei 1997, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 22 |
2000). | oktober 1999 (Belgisch Staatsblad van 1 februari 2000). |
CHAPITRE II. - Dispositions de modification | HOOFDSTUK II. - Wijzigende bepalingen |
Art. 2.L'article 1er de la convention collective de travail du 11 mai |
Art. 2.Artikel 1 van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst |
1995 précitée est remplacé par la disposition suivante : | van 11 mei 1995 wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« La présente convention collective de travail s'applique aux ouvriers | « Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et ouvrières qui ont atteint l'âge de 58 ans et qui à ce moment : | werklieden en werksters die de leeftijd van 58 jaar hebben bereikt en |
die op dat ogenblik : | |
1o ont passé au moins de 15 ans de leur carrière professionnelle au | 1o ten minste 15 jaar van hun beroepsloopbaan doorgebracht hebben in |
service d'une ou de plusieurs entreprises ressortissant à la | dienst van één of meerdere bedrijven die onder het Paritair Comité |
Commission paritaire de la construction; | voor het bouwbedrijf ressorteren; |
2o ont obtenu au moins 5 cartes de légitimation "ayant droit" au cours | 2o ten minste 5 legitimatiekaarten "rechthebbende" hebben ontvangen |
des 10 dernières années précédant leur mise en non-activité ou 7 | tijdens de laatste 10 jaar voor de op inactiviteitsstelling of 7 |
cartes de légitimation "ayant droit" au cours des 15 dernières années | legitimatiekaarten "rechthebbende" in de loop van de laatste 15 jaar |
avant la mise en non-activité; | voor de op inactiviteitsstelling; |
3o bénéficient d'une prestation accordée en cas d'inactivité totale | 3o rechthebbende zijn op een prestatie die wordt toegekend in geval |
dans le cadre d'un des volets suivant de sécurité sociale : | van volledige inactiviteit in het kader van één der volgende takken van sociale zekerheid : |
- les allocations de chômage. Si le chômage a commencé avant l'âge de | - de werkloosheidsuitkeringen. Indien de werkloosheid een aanvang nam |
52 ans, l'ayant droit doit disposer d'au moins 25 cartes de | voor de leeftijd van 52 jaar, moet de gerechtigde over ten minste 25 |
légitimation "ayant droit"; | legitimatiekaarten "rechthebbende" beschikken; |
- l'assurance pour les soins médicaux et pour les allocations, | de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, de |
l'assurance contre les accidents de travail ou le régime des maladies | arbeidsongevallenverzekering of het regime voor de beroepsziekten. |
professionnelles. Si l'inactivité a commencé avant l'âge de 52 ans, | Indien de inactiviteit een aanvang nam voor de leeftijd van 52 jaar, |
l'ayant droit doit disposer d'au moins 20 cartes de légitimation | moet de gerechtigde over ten minste 20 legitimatiekaarten |
"ayant droit. » | "rechthebbende" beschikken. » |
CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 3.La présente convention collective est conclue pour une durée |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 1999 et expire le 31 | bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 1999 en houdt op van |
décembre 2000. | kracht te zijn op 31 december 2000. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 décembre 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 december |
Le Ministre de l'Emploi, | 2003. De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |