Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/12/2002
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 novembre 1996 portant fixation du cadre des grades de qualification particulière des greffes et des parquets des cours et tribunaux "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 novembre 1996 portant fixation du cadre des grades de qualification particulière des greffes et des parquets des cours et tribunaux Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 november 1996 houdende vaststelling van de personeelsformatie van de bijzondere graden bij de griffies en de parketten van de hoven en rechtbanken
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 3 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 novembre 1996 portant fixation du cadre des grades de qualification particulière des greffes et des parquets des cours et tribunaux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code judiciaire, notamment l'article 185, alinéa 1er, modifié FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 3 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 november 1996 houdende vaststelling van de personeelsformatie van de bijzondere graden bij de griffies en de parketten van de hoven en rechtbanken ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op artikel 185, eerste
par les lois des 15 juillet 1970 et 17 février 1997; lid, gewijzigd bij de wetten van 15 juli 1970 en 17 februari 1997;
Vu l'arrêté royal du 22 novembre 1996 portant fixation du cadre des Gelet op het koninklijk besluit van 22 november 1996 houdende
grades de qualification particulière des greffes et des parquets des vaststelling van de personeelsformatie van de bijzondere graden bij de
cours et tribunaux, modifié par les arrêtés royaux des 30 décembre griffies en de parketten van de hoven en rechtbanken, gewijzigd bij de
1999 et 20 décembre 2000; koninklijke besluiten van 30 december 1999 en 20 december 2000;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 novembre 2001; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 november 2001;
Vu l'avis motivé du Comité supérieur de concertation, donné le 10 Gelet op het met redenen omkleed advies van het Hoog Overlegcomité, gegeven op 10 december 2001;
décembre 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 28 janvier 28 januari 2002;
2002; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 avril 2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 8 april 2002;
Sur la proposition de Notre Ministre du Budget et de Notre Ministre de Op de voordracht van Onze Minister van Begroting en van Onze Minister
la Justice, van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans le tableau figurant à l'article 1er de l'arrêté

Artikel 1.In de tabel die voorkomt in artikel 1 van het koninklijk

royal du 22 novembre 1996 portant fixation du cadre des grades de besluit van 22 november 1996 houdende vaststelling van de
qualification particulière des greffes et des parquets des cours et personeelsformatie van de bijzondere graden bij de griffies en de
tribunaux, modifié par l'arrêté royal du 30 décembre 1999, le chiffre parketten van de hoven en rechtbanken, gewijzigd bij het koninklijk
« 38 » en regard du grade d'assistant technique judiciaire, est besluit van 30 december 1999, wordt het cijfer « 38 » dat voorkomt
tegenover de graad van gerechtelijk technisch assistent, vervangen
remplacé par le chiffre « 43 ». door het cijfer « 43 ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na

suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge . die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad .

Art. 3.Notre Ministre du Budget et Notre Ministre de la Justice, sont

Art. 3.Onze Minister van Begroting en Onze Minister van Justitie

chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 décembre 2002. Gegeven te Brussel, 3 december 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Budget, De Minister van Begroting,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^