| Arrêté royal relatif à la souscription de la Belgique au mécanisme de financement intérimaire du Fonds africain de Développement | Koninklijk besluit betreffende de inschrijving van België tot het interim financieringsmechanisme van het Afrikaans Ontwikkelingsfonds |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT ET MINISTERE DES FINANCES 3 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal relatif à la souscription de la Belgique au mécanisme de financement intérimaire du Fonds africain de Développement | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING EN MINISTERIE VAN FINANCIEN 3 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit betreffende de inschrijving van België tot het interim financieringsmechanisme van het Afrikaans Ontwikkelingsfonds |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 28 juin 1974 relative à l'adhésion de la Belgique au | Gelet op de wet van 28 juni 1974 betreffende de toetreding van België |
| Fonds africain de Développement; | tot het Afrikaans Ontwikkelingsfonds; |
| Vu la loi du 12 juillet 2002, contenant le premier ajustement du | Gelet op de wet van 12 juli 2002 houdende de eerste aanpassing van de |
| budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2002, notamment la | algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2002, inzonderheid |
| section 15 - Coopération internationale; | op sectie 15 - Internationale Samenwerking; |
| Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
| administratif et budgétaire, notamment l'article 14; | administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 14; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 novembre 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 november 2002; |
| Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères et de | Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken en van Onze |
| Notre Ministre des Finances, | Minister van Financiën, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Notre Ministre des Finances est autorisé à notifier au |
Artikel 1.Onze Minister van Financiën wordt ertoe gemachtigd om het |
| Fonds africain de Développement le consentement de la Belgique | Afrikaans Ontwikkelingsfonds ter kennis te brengen dat België erin |
| d'octroyer une contribution d'un montant maximum de 14,626 millions | toestemt een bijdrage toe te kennen voor een maximumbedrag van 14,626 |
| d'euros, conformément à la Résolution n° F/BG/2002/03 portant création | miljoen euro overeenkomstig de Resolutie nr. F/BG/2002/03 betreffende |
| d'un Mécanisme de financement intérimaire du Fonds africain de | de oprichting van een interim financieringsmechanisme van het |
| Développement adoptée par le Conseil des Gouverneurs du Fonds le 28 | Afrikaans Ontwikkelingsfonds goedgekeurd op 28 mei 2002 door de Raad |
| mai 2002, considérée comme une contribution à la neuvième | van Gouverneurs van het Fonds, dat overeenkomstig artikel 1d van |
| reconstitution des ressources du FAD en vertu de l'article 1erd de | gezegde resolutie als een bijdrage aan de negende wedersamenstelling |
| ladite résolution. | van de middelen van het AOF beschouwd wordt. |
Art. 2.A charge du budget général des dépenses pur l'année budgétaire |
Art. 2.Ten laste van de algemene uitgavenbegroting voor het |
| 2002, notamment la section 15 - Coopération internationale, division | begrotingsjaar 2002, inzonderheid sectie 15 - Internationale |
| organique 54, programme d'activités 33, allocation de base 84.07, un | Samenwerking, organisatieafdeling 54, activiteitenprogramma 33, |
| montant de 14,626 millions d'euros est autorisé au titre de la | basisallocatie 84.07 is een bedrag van 14,626 miljoen euro beschikbaar |
| première tranche de la contribution de la Belgique à la neuvième | voor de eerste schijf van de bijdrage van België tot de negende |
| reconstitution des ressources du Fonds africain de Développement. | wedersamenstelling van de werkmiddelen van het Afrikaans Ontwikkelingsfonds. |
Art. 3.Ce montant sera liquidé sur le compte du Fonds africain de |
Art. 3.Dit bedrag zal gestort worden op de rekening van het Afrikaans |
| Développement ouvert auprès de la Banque Nationale de Belgique. | Ontwikkelingsfonds bij de Nationale Bank van België. |
Art. 4.Le présent arrêté sort ses effets le jour de sa publication au |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van de dag waarop het |
| Moniteur belge . | in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Notre Ministre des Finances et Notre Secrétaire d'Etat à la |
Art. 5.Onze Minister van Financiën en onze Staatssecretaris voor |
| Coopération sont chargés, chacun pour ce qui les concerne, de | Ontwikkelingssamenwerking zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
| l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 3 décembre 2002. | Gegeven te Brussel, 3 december 2002. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
| L. MICHEL | L. MICHEL |
| Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |
| Le Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement, | De Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking, |
| E. BOUTMANS | E. BOUTMANS |