← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du personnel des services publics fédéraux "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du personnel des services publics fédéraux | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende bezoldigingsregeling van het personeel van de federale overheidsdiensten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION 3 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du personnel des services publics fédéraux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE 3 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende bezoldigingsregeling van het personeel van de federale overheidsdiensten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du | Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende |
bezoldigingsregeling van het personeel van de federale | |
personnel des services publics fédéraux, notamment l'annexe 1re, | overheidsdiensten, inzonderheid op de bijlage 1, gewijzigd bij de |
modifiée par les arrêtés royaux des 4 janvier 1974, 5 décembre 1978, | koninklijke besluiten van 4 januari 1974, 5 december 1978, 27 juli |
27 juillet 1981, 4 novembre 1987, 3 décembre 1987, 16 août 1988, 13 | 1981, 4 november 1987, 3 december 1987, 16 augustus 1988, 13 december |
décembre 1989, 21 mars 1990, 7 août 1991, 20 octobre 1992, 9 juillet | 1989, 21 maart 1990, 7 augustus 1991, 20 oktober 1992, 9 juli 1993, 14 |
1993, 14 septembre 1994, 10 avril 1995, 4 octobre 1996, 20 juillet | september 1994, 10 april 1995, 4 oktober 1996, 20 juli 1998, 20 juli |
1998, 20 juillet 2000, 9 janvier 2002 et 5 septembre 2002; | 2000, 9 januari 2002 en 5 september 2002; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 septembre 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 september 2002; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 octobre 2002; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 23 oktober 2002; |
Vu le protocole n° 125/1 du 21 juin 2001 du Comité commun à l'ensemble | Gelet op het protocol nr.125/1 van 21 juni 2001 van het |
des services publics; | Gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten; |
Vu le protocole n° 444 du 21 novembre 2002 du Comité des services | Gelet op het protocol nr. 444 van 21 november 2002 van het Comité voor |
publics fédéraux, communautaires et régionaux; | de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que la réforme des carrières de la fonction publique | Overwegende dat de hervorming van de loopbanen van het federaal |
administrative fédérale du niveau 1 inclut un des aspects de l'accord | administratief openbaar ambt van het niveau 1 één van de aspecten van |
intersectoriel 2001-2002; | het intersectoraal akkoord 2001-2002 insluit; |
Considérant qu'une des mesures prévues entre en vigueur dès le 1er | Overwegende dat een van de voorziene maatregelen vanaf 1 januari 2003 |
janvier 2003; | in werking treedt; |
Considérant qu'il s'impose dès lors de permettre aux services chargés | Overwegende dat de diensten die de wedden moeten uitbetalen dan ook in |
de liquider les traitements de disposer au plus vite des nouvelles | staat moeten gesteld worden zo snel mogelijk te beschikken over de |
échelles de traitement adaptées; | nieuwe aangepaste weddenschalen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en |
Modernisation de l'administration et de l'avis de Nos Ministres qui en | Modernisering van de Openbare Besturen en op het advies van Onze in |
ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'annexe 1 de l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant |
Artikel 1.De bijlage 1 van het koninklijk besluit van 29 juni 1973 |
houdende bezoldigingsregeling van het personeel van de federale | |
statut pécuniaire du personnel des services publics fédéraux, modifiée | overheidsdiensten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 |
par les arrêtés royaux des 4 janvier 1974, 5 décembre 1978, 27 juillet | januari 1974, 5 december 1978, 27 juli 1981, 4 november 1987, 3 |
1981, 4 novembre 1987, 3 décembre 1987, 16 août 1988, 13 décembre | december 1987, 16 augustus 1988, 13 december 1989, 21 maart 1990, 7 |
1989, 21 mars 1990, 7 août 1991, 20 octobre 1992, 9 juillet 1993, 14 | augustus 1991, 20 oktober 1992, 9 juli 1993, 14 september 1994, 10 |
septembre 1994, 10 avril 1995, 4 octobre 1996, 20 juillet 1998, 20 | april 1995, 4 oktober 1996, 20 juli 1998, 20 juli 2000, 9 januari 2002 |
juillet 2000, 9 janvier 2002 et 5 septembre 2002, est remplacée, à | en 5 september 2002 wordt vervangen vanaf 1 januari 2003 door de |
partir du 1er janvier 2003 par l'annexe jointe au présent arrêté. | bijlage die bij dit besluit gaat. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2003. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2003. |
Art. 3.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun |
Art. 3.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 décembre 2002. | Gegeven te Brussel, 3 december 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Ministre de la Fonction publique | De Minister van Ambtenarenzaken |
et de la Modernisation de l'administration, | en Modernisering van de Openbare Besturen, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
Annexe à l'arrêté royal du 3 décembre 2002 modifiant l'arrêté royal du | Annexe à l'arrêté royal du 3 décembre 2002 modifiant l'arrêté royal du |
29 juin 1973 portant le statut pécuniaire du personnel des services | 29 juin 1973 portant le statut pécuniaire du personnel des services |
publics fédéraux Bijlage bij het koninklijk besluit van 3 december | publics fédéraux Bijlage bij het koninklijk besluit van 3 december |
2002 tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 juni 1973 | 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 juni 1973 |
houdende bezoldigingsregeling van het personeel van de federale | houdende bezoldigingsregeling van het personeel van de federale |
overheidsdiensten | overheidsdiensten |
Niveau D | Niveau D |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 3 décembre 2002 modifiant | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 3 december 2002 tot |
l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant le statut pécuniare du | wijziging van het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende |
personnel des services publics fédéraux. | bezoldigingsregeling van het personeel van de federale |
overheidsdiensten. | |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Ministre de la Fonction publique | De Minister van Ambtenarenzaken |
et de la Modernisation de l'Administration, | en Modernisering van de Openbare Besturen, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |