Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/12/2002
← Retour vers "Arrêté royal accordant une prime d'intégration à certains agents de certains services publics "
Arrêté royal accordant une prime d'intégration à certains agents de certains services publics Koninklijk besluit tot toekenning van een integratiepremie aan sommige personeelsleden van sommige overheidsdiensten
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION 3 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal accordant une prime d'intégration à certains agents de certains services publics ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE 3 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot toekenning van een integratiepremie aan sommige personeelsleden van sommige overheidsdiensten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 octobre 2002; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 novembre 2002; oktober 2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 14 november 2002;
Vu le protocole n° 445 du 21 novembre 2002 du Comité des services Gelet op het protocol nr. 445 van 21 november 2002 van het Comité voor
publics fédéraux, communautaires et régionaux; de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que la présente prime d'intégration doit déjà être Overwegende dat deze integratiepremie aan de betrokken personeelsleden
liquidée aux agents concernés en décembre 2002; reeds in december 2002 moet uitbetaald zijn;
Considérant en conséquence qu'il s'impose de prendre sans retard les Overwegende dat bijgevolg zonder uitstel de nodige maatregelen moeten
mesures nécessaires pour garantir le paiement dans les délais getroffen worden om de uitbetaling binnen de gestelde termijnen te
impartis; waarborgen;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de la Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en
Modernisation de l'administration et de l'avis de Nos Ministres qui en Modernisering van de Openbare Besturen en op het advies van Onze in
ont délibéré en Conseil, Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Sont soumis au présent arrêté, les membres du personnel

Artikel 1.Aan dit besluit zijn de statutaire en contractuele

statutaires et contractuels des niveaux 4 (ou D) et 3 (ou D) personeelsleden van de niveaus 4 (of D) en 3 (of D) onderworpen, die
appartenant aux : behoren tot :
1° services publics fédéraux et aux services publics fédéraux de 1° de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale
programmation ainsi qu'aux services qui en dépendent; overheidsdiensten alsook de diensten die ervan afhangen;
2° organismes d'intérêt public soumis à l'arrêté royal du 8 janvier 2° de instellingen van openbaar nut die ressorteren onder het
1973 fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut
public; van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut;
3° organismes d'intérêt public suivants : 3° de volgende instellingen van openbaar nut :
- l'Agence fédérale d'accueil des demandeurs d'asile; - het Federaal agentschap voor de opvang van asielzoekers;
- l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire; - het Federaal agentschap voor de veiligheid van de voedselketen;
- l'Institut belge des services postaux et des télécommunications; - het Belgisch instituut voor postdiensten en telecommunicatie;
- l'Office belge du commerce extérieur; - de Belgische dienst voor buitenlandse handel;
- le Bureau fédéral du plan; - het Federaal planbureau;
4° institutions publiques de sécurité sociale visées à l'article 3, § 4° de openbare instellingen van sociale zekerheid bedoeld in artikel
2, de l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la 3, § 2, van het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant instellingen van sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en
régimes légaux des pensions; tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels;
5° administrations et autres services des ministères fédéraux, aussi 5° de besturen en andere diensten van de federale ministeries, zolang
longtemps qu'ils ne sont pas remplacés par les services publics visés zij niet vervangen zijn door de in 1° beoogde overheidsdiensten.
au 1°.

Art. 2.Les membres du personnel visés à l'article 1er, qui sont

Art. 2.De personeelsleden bedoeld in artikel 1 die op datum van 1

titulaires à la date du 1er novembre de l'année de paiement de la november van het jaar van betaling van de premie houder zijn van een
prime d'un grade des niveaux 4, 3 ou D et qui perçoivent une graad van de niveaus 4, 3 of D en die een eindejaarstoelage krijgen,
allocation de fin d'année, obtiennent chaque année à partir de 2002, ontvangen elk jaar vanaf 2002, een integratiepremie ten bedrage van
une prime d'intégration d'un montant de 100,00 EUR. 100,00 EUR.
A partir de 2003, le montant de la prime d'intégration est lié au Vanaf 2003, wordt het bedrag van de integratiepremie gekoppeld aan de
régime de mobilité applicable aux traitements du personnel des mobiliteitsregeling toepasselijk op de wedden van het personeel der
services publics fédéraux. federale overheidsdiensten.
Il est lié à l'indice-pivot 109,45. Zij wordt gekoppeld aan het spilindexcijfer 109,45.

Art. 3.En cas de prestations incomplètes pendant la période allant du

Art. 3.In het geval van onvolledige prestaties gedurende de periode

1er janvier au 30 septembre de l'année de paiement de la prime, le gaande van 1 januari tot 30 september van het jaar van de uitbetaling
montant de la prime est fixé comme suit : van de premie, wordt het bedrag van de premie als volgt verminderd :
1° Prestations supérieures à 50 % des prestations normales : montant 1° Prestaties hoger dan 50 % van de normale prestaties : volledig
entier de la prime; bedrag van de premie;
2° Prestations égales ou inférieures à 50 % des prestations normales : 2° Prestaties gelijk aan of minder dan 50 % van de normale prestaties
50 % du montant de la prime. : 50 % van het bedrag van de premie.
Het personeelslid dat geniet van de bepalingen van het koninklijk
L'agent bénéficiant des dispositions de l'arrêté royal du 13 mars 2001 besluit van 13 maart 2001 tot invoering van een verlof voorafgaand aan
instituant un congé préalable à la mise à la retraite en faveur des de pensionering ten gunste van de ambtenaren van het federaal
agents de la Fonction publique administrative fédérale qui sont administratief Openbaar Ambt die titularis zijn van de graden die
titulaires des grades classés dans les niveaux 3 et 4, perçoit une gerangschikt zijn in niveau 3 en 4, krijgt een premie ten belope van
prime à concurrence de 70 % du montant fixé à l'article 2. 70 % van het bedrag bepaald in artikel 2.

Art. 4.La prime d'intégration est liquidée au cours du mois de

Art. 4.De integratiepremie wordt in de loop van de maand december van

décembre de l'année considérée, en même temps que l'allocation de fin het beschouwde jaar tegelijkertijd met de eindejaarstoelage
d'année. uitbetaald.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 5.Dit koninklijk besluit treedt in werking op de dag van zijn

au Moniteur belge . bekendmaking in het Belgisch Staatsblad .

Art. 6.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun

Art. 6.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem

en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 décembre 2002. Gegeven te Brussel, 3 december 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Budget, De Minister van Begroting,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Le Ministre de la Fonction publique De Minister van Ambtenarenzaken
et de la Modernisation de l'administration, en Modernisering van de Openbare Besturen,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^