← Retour vers "Arrêté royal portant nomination du président et des membres du comité de gestion de la Banque-carrefour de la sécurité sociale "
Arrêté royal portant nomination du président et des membres du comité de gestion de la Banque-carrefour de la sécurité sociale | Koninklijk besluit houdende benoemingen van de voorzitter en van de leden van het beheerscomité van de Kruispuntbank van de sociale zekerheid |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
3 DECEMBRE 1997. Arrêté royal portant nomination du président et des | 3 DECEMBER 1997. Koninklijk besluit houdende benoemingen van de |
membres du comité de gestion de la Banque-carrefour de la sécurité | voorzitter en van de leden van het beheerscomité van de Kruispuntbank |
sociale | van de sociale zekerheid |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | Gelet op de wet 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment | instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale |
l'article 1er, modifié par la loi du 15 janvier 1990, l'article 3, | voorzorg, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de wet van 15 |
l'article 4bis, inséré par la loi du 15 janvier 1990, l'article 5 et l'article 6; | januari 1990, op artikel 3, op artikel 4bis, ingevoegd bij de wet van 15 januari 1990, op artikel 5 en op artikel 6; |
Vu la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à | Gelet op de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie |
l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale, | van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid, inzonderheid op |
notamment les articles 1er et 31; | artikelen 1 en 31; |
Vu l'arrêté royal du 13 août 1990 fixant la date d'entrée en vigueur | Gelet op het koninklijk besluit van 13 augustus 1990 tot vaststelling |
des dispositions de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution | van de datum van inwerkingtreding van de bepalingen van de wet van 15 |
et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale; | januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid; |
Vu l'arrêté royal du 11 janvier 1991 fixant le nombre de membres du | Gelet op het koninklijk besluit van 11 januari 1991 tot vaststelling |
Comité de gestion de la Banque-carrefour de la sécurité sociale; | van het aantal leden van het Beheerscomité van de Kruispuntbank van de |
Vu les propositions de organisations les plus représentatives appelées | sociale zekerheid; Gelet op de voorstellen van de meest representatieve organisaties die |
à présenter des candidats; | verzocht werden kandidaten voor te dragen; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions, de Notre Ministre | Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen, van Onze Minister |
de l'Emploi et du Travail, de Notre Ministre des Affaires sociales et | van Tewerkstelling en Arbeid, van Onze Minister van Sociale Zaken en |
de Notre Ministre des Petites et moyennes Entreprises, | van Onze Minister van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Mme D'Hondt, Greta est nommée président du comité de |
Artikel 1.Mevr. D'Hondt, Greta wordt benoemd tot voorzitter van het |
gestion de la Banque-carrefour de la sécurité sociale. | beheerscomité van de Kruispuntbank van de sociale zekerheid. |
Art. 2.Sont nommés membres dudit comité de gestion : |
Art. 2.Worden benoemd tot leden van genoemd beheerscomité : |
1° en tant que représentants des organisations les plus | 1° als vertegenwoordigers van de meest representatieve |
représentatives des employeurs et des organisations les plus | werkgeversorganisaties en van de meest representatieve organisaties |
représentatives des travailleurs indépendants; | van zelfstandigen; |
MM. D'Haese, Francis; Delporte, Gabriël; Soete, Paul; Van Damme, Ivo | De heren D'Haese, Francis; Delporte, Gabriël; Soete, Paul; Van Damme, |
et Van Laer, Erik; | Ivo en Van Laer, Erik; |
2° en tant que représentants des organisations les plus | 2° als vertegenwoordigers van de meest representatieve |
représentatives des travailleurs salariés; | werknemersorganisaties : |
MM. Delcroix, Jean-Paul; De Leeuw, Ruddy et Devos, Luk; Mme Geerts, | De heren Delcroix, Jean-Paul; De Leeuw, Ruddy en Devos, Luk; Mevr. |
Maddie et M. Savoye, Marcel; | Geerts, Maddie en de heer Savoye, Marcel; |
3° en tant que représentants du Collège intermutualiste national; | 3° als vertegenwoordigers van het Nationaal Intermutualistisch College : |
MM. Justaert, Marc et Verertbruggen, Patrick; | de heren Justaert, Marc en Verertbruggen, Patrick; |
4° en tant que représentants des institutions publiques de sécurité | 4° als vertegenwoordigers van de openbare instelling van sociale |
sociale : | zekerheid; |
MM. Baeck, Karel; Paeme, Ludo et Van der Vorst, Pierre. | de heren Baeck, Karel; Paeme, Ludo en Van der Vorst, Pierre. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997. |
Art. 4.Notre Ministre des Pensions, Notre Ministre de l'Emploi et du |
Art. 4.Onze Minister van Pensioenen, Onze Minister van Tewerkstelling |
Travail, Notre Ministre des Affaires sociales et notre Ministre des | en Arbeid, Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van Kleine |
Petites et moyennes Entreprises sont chargés, chacun en ce qui le | en Middelgrote Ondernemingen, zijn ieder wat hem betreft, belast met |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 decembre 1997. | Gegeven te Brussel, 3 december 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
M. COLLA | M. COLLA |