Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 juin 1998 déterminant l'intervention de l'assurance soins de santé obligatoire pour le matériel d'incontinence visé à l'article 34, 14° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 juni 1998 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging voor het incontinentiemateriaal, bedoeld in artikel 34, 14°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
3 AVRIL 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 juin 1998 | 3 APRIL 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
déterminant l'intervention de l'assurance soins de santé obligatoire | besluit van 2 juni 1998 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging voor het | |
pour le matériel d'incontinence visé à l'article 34, 14° de la loi | incontinentiemateriaal, bedoeld in artikel 34, 14°, van de wet |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
coordonnée le 14 juillet 1994 | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 34, 14° réinséré | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
par la loi du 22 février 1998 et modifié par la loi du 25 janvier | |
1999, l'article 35, § 1er, alinéa 8, inséré par la loi du 22 février | 1994, artikel 34, 14° opnieuw ingevoegd door de wet van 22 februari |
1998 en gewijzigd bij wet van 25 januari 1999, artikel 35, § 1, 8e lid | |
ingevoegd door de wet van 22 februari 1998 en gewijzigd bij wet van 27 | |
1998 et modifié par la loi du 27 avril 2005, et l'article 37, § 20, | april 2005, en artikel 37, § 20, eerste lid, ingevoegd door de wet van |
alinéa 1er, inséré par la loi du 22 février 1998 et modifié par les | 22 februari 1998 en gewijzigd bij de wetten van 27 april 2005 en 27 |
lois des 27 avril 2005 et 27 décembre 2012; | december 2012; |
Vu l'arrêté royal du 2 juin 1998 déterminant l'intervention de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 juni 1998 tot vaststelling van |
l'assurance soins de santé obligatoire pour le matériel d'incontinence | de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
visé à l'article 34, 14° de la loi relative à l'assurance obligatoire | verzorging voor het incontinentiemateriaal, bedoeld in artikel 34, |
14°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 2 avril | 1994; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 2 april 2014; |
2014; | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
Vu l'avis du Comité de l'assurance des soins de santé, donné le 7 | geneeskundige verzorging, gegeven op 7 april 2014; |
avril 2014; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 19 mai 2014; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 19 mei 2014; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 31 juillet 2014; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 31 juli 2014; |
Vu l'avis n° 56.625/2/V du Conseil d'Etat, donné le 8 septembre 2014 | Gelet op het advies nr. 56.625/2/V van de Raad van State, gegeven op 8 |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | september 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 2, alinéa 2, de l'arrêté royal du 2 juin |
Artikel 1.In artikel 2, tweede lid van het koninklijk besluit van 2 |
1998 déterminant l'intervention de l'assurance soins de santé | juni 1998 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging voor het | |
obligatoire pour le matériel d'incontinence visé à l'article 34, 14° | incontinentiemateriaal, bedoeld in artikel 34, 14°, van de wet |
de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, inséré par l'arrêté royal | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, ingevoegd door het |
du 7 octobre 2011, le mot « urinaire » est inséré entre les mots « | koninklijk besluit van 7 oktober 2011, worden de woorden |
"onbehandelbare incontinentie" vervangen door de woorden | |
incontinence » et « non traitable ». | "onbehandelbare urine-incontinentie". |
Art. 2.Dans l'article 3, § 2, alinéa 1er, du même arrêté, inséré par |
Art. 2.In artikel 3, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
l'arrêté royal du 7 octobre 2011, le mot « urinaire » est inséré entre | ingevoegd door het koninklijk besluit van 7 oktober 2011, worden de |
woorden `onbehandelbaar incontinent' vervangen door de woorden | |
les mots « incontinent » et « non traitable ». | `onbehandelbaar urine-incontinent'. |
Art. 3.Dans l'intitulé de la version néerlandaise du formulaire de |
Art. 3.In het opschrift van de Nederlandstalige versie van het |
demande en annexe du même arrêté, les mots « onbehandelbare | aanvraagformulier in bijlage van hetzelfde besluit, worden de woorden |
incontinentie-forfait » sont remplacés par les mots « forfait | `onbehandelbare incontinentie-forfait' vervangen door de woorden |
onbehandelbare urine-incontinentie ». | `forfait onbehandelbare urine-incontinentie'. |
Art. 4.Dans la version néerlandaise de l'annexe du même arrêté, sous |
Art. 4.In de Nederlandstalige versie van de bijlage van hetzelfde |
le point 2, les mots « van de incontinentie » sont insérés entre le | besluit wordt onder punt 2 de woorden "van de incontinentie" ingevoegd |
mot « Evaluatie » et « o Anamnese », et sous le point 3, les mots « | tussen het woord "Evaluatie" en " o Anamnese", en worden onder punt 3 |
materiaal onbehandelbare incontinentie » sont insérés entre les mots « | de woorden "materiaal onbehandelbare incontinentie" ingevoegd tussen |
forfait » et « aan ». | de woorden "forfait" en "aan". |
Art. 5.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 5.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 avril 2015. | Gegeven te Brussel, 3 april 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |