Arrêté royal portant adaptation au bien-être de certaines pensions dans le régime des travailleurs salariés | Koninklijk besluit tot aanpassing aan de welvaart van bepaalde pensioenen in de regeling voor werknemers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 3 AVRIL 2015. - Arrêté royal portant adaptation au bien-être de certaines pensions dans le régime des travailleurs salariés PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 3 APRIL 2015. - Koninklijk besluit tot aanpassing aan de welvaart van bepaalde pensioenen in de regeling voor werknemers FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de | Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende |
retraite et de survie des travailleurs salariés, l'article 22, alinéa | het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, artikel 22, tweede |
2, remplacé par la loi du 30 mars 1994 et l'article 29, § 4, inséré | lid, vervangen bij de wet van 30 maart 1994 en artikel 29, § 4, |
par la loi du 28 mars 1973 et remplacé par l'arrêté royal du 23 | ingevoegd bij de wet van 28 maart 1973 en vervangen bij het koninklijk |
décembre 1996 confirmé par la loi du 13 juin 1997 ; | besluit van 23 december 1996 bekrachtigd bij de wet van 13 juni 1997; |
Vu la loi du 8 août 1980 relative aux propositions budgétaires | Gelet op de wet van 8 augustus 1980 betreffende de budgettaire |
1979-1980, l'article 152, modifié par les lois du 10 février 1981 et | voorstellen 1979-1980, artikel 152, gewijzigd bij de wetten van 10 |
15 mai 1984 et par les arrêtés royaux du 14 mai 2000, 11 décembre | februari 1981 en 15 mei 1984 en bij de koninklijke besluiten van 14 |
2001, 14 février 2003, 9 avril 2007, 12 juin 2008, 16 février 2009, 6 | mei 2000, 11 december 2001, 14 februari 2003, 9 april 2007, 12 juni |
juillet 2011 et 24 juin 2013 et l'article 153, modifié par la loi du | 2008, 16 februari 2009, 6 juli 2011 en 24 juni 2013 en artikel 153, |
15 mai 1984 et par les arrêtés royaux du 14 mai 2000, 11 décembre | gewijzigd bij de wet van 15 mei 1984 en bij de koninklijke besluiten |
2001, 14 février 2003, 9 avril 2007, 12 juin 2008, 16 février 2009, 6 | van 14 mei 2000, 11 december 2001, 14 februari 2003, 9 april 2007, 12 |
juillet 2011 et 24 juin 2013 ; | juni 2008, 16 februari 2009, 6 juli 2011 en 24 juni 2013; |
Vu la loi de redressement du 10 février 1981 relative aux pensions du | Gelet op de herstelwet van 10 februari 1981 inzake de pensioenen van |
secteur social, l'article 33, modifié par la loi du 23 décembre 2005, | de sociale sector, artikel 33, gewijzigd bij de wet van 23 december |
l'article 33bis, inséré par la loi du 27 décembre 2004 et modifié par | 2005, artikel 33bis, ingevoegd bij de wet van 27 december 2004 en |
la loi du 23 décembre 2005, l'article 34, modifié par la loi du 23 | gewijzigd bij de wet van 23 december 2005, artikel 34, gewijzigd bij |
décembre 2005, et l'article 34bis, inséré par la loi du 27 décembre | de wet van 23 december 2005, en artikel 34bis, ingevoegd bij de wet |
2004 et modifié par la loi du 23 décembre 2005 ; | van 27 december 2004 en gewijzigd bij de wet van 23 december 2005; |
Vu l'arrêté royal du 23 décembre 1996 portant exécution des articles | Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot uitvoering |
15, 16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la | van de artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996 tot |
sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des | modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de |
pensions, l'article 8, § 10, 1°, inséré par la loi du 23 décembre 2005 | leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, artikel 8, § 10, 1°, |
; | ingevoegd bij de wet van 23 december 2005; |
Vu la loi du 22 mars 2001 instituant la garantie de revenus aux | Gelet op de wet van 22 maart 2001 tot instelling van een |
personnes âgées, l'article 6, § 5 ; | inkomensgarantie voor ouderen, artikel 6, § 5; |
Vu la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre | Gelet op de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, |
les générations, l'article 72, modifié par les lois des 27 décembre | artikel 72, gewijzigd bij de wetten van 27 december 2006, 15 mei 2014 |
2006, 15 mai 2014 et 19 décembre 2014, l'article 73, modifié par la | en 19 december 2014, artikel 73, gewijzigd bij de wet van 19 december |
loi du 19 décembre 2014 et l'article 73bis, inséré par la loi du 27 | 2014 en artikel 73bis, ingevoegd bij de wet van 27 december 2006 en |
décembre 2006 et modifié par les lois des 15 mai 2014 et 19 décembre | gewijzigd bij de wetten van 15 mei 2014 en 19 december 2014; |
2014 ; Vu l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling |
régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés; | van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers; |
Vu l'arrêté royal du 14 février 2003 portant détermination du montant | Gelet op het koninklijk besluit van 14 februari 2003 tot vaststelling |
minimum garanti de pension pour travailleurs salariés ; | van het gewaarborgd minimumpensioen voor werknemers; |
Vu l'arrêté royal du 28 septembre 2006 portant exécution des articles | Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 2006 tot uitvoering |
33, 33bis, 34 et 34bis de la loi de redressement du 10 février 1981 | van de artikelen 33, 33bis, 34 en 34bis van de herstelwet van 10 |
relative aux pensions du secteur social ; | februari 1981 inzake pensioenen van de sociale sector; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des Pensions, | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
donné le 23 mars 2015 ; | Pensioenen, gegeven op 23 maart 2015; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 février 2015 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 |
februari 2015; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget du 10 mars 2015 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 10 |
Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | maart 2015; Gelet op het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende |
diverses en matière de simplification administrative, le présent | diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit |
arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, vu | besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse gezien de |
l'urgence motivée par le fait que l'arrêté royal en projet prévoit | hoogdringendheid gemotiveerd door de omstandigheid dat het ontwerp van |
l'augmentation de certaines prestations payées par l'Office national | koninklijk besluit voorziet in de verhoging van bepaalde uitkeringen |
des Pensions à partir du 1er mai 2015 ; | uitbetaald door de Rijksdienst voor Pensioenen vanaf 1 mei 2015; |
Que les dispositions de l'article 8, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté | Dat de bepalingen van artikel 8, § 1, eerste lid van het koninklijk |
royal du 23 décembre 1996 portant exécution des articles 15, 16 et 17 | besluit van 23 december 1996 tot uitvoering van de artikelen 15, 16 en |
de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité | 17 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale |
sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, qui | zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke |
seront modifiées par l'article 1er, § 2 du présent arrêté, prévoient | pensioenstelsels, die gewijzigd zullen worden door artikel 1, § 2 van |
une augmentation du montant maximum qui peut être accordé sur base du | voorliggend besluit, voorzien in de verhoging van het maximum |
droit minimum par année de carrière, avec effet au 1er janvier 2015 ; | pensioenbedrag dat kan toegekend worden op basis van het |
minimumjaarrecht, met uitwerking op 1 januari 2015; | |
Que les dispositions de l'article 56 de l'arrêté royal du 21 décembre | Dat de bepalingen van artikel 56 van het koninklijk besluit van 21 |
1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de | december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende |
het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, die gewijzigd zullen | |
survie des travailleurs salariés, qui seront modifiées par l'article 6 | worden door artikel 6 van voorliggend besluit, een verhoging van het |
du présent arrêté, prévoient une augmentation du pécule de vacances et | |
du pécule complémentaire de vacances dès l'échéance de mai 2015 ; | vakantiegeld en de aanvullende toeslag voorzien vanaf mei 2015; |
Que les dispositions de l'article 7 de l'arrêté royal du 28 septembre | Dat de bepalingen van artikel 7 van het koninklijk besluit van 28 |
2006 portant exécution des articles 33, 33bis, 34 et 34bis de la loi | september 2006 tot uitvoering van de artikelen 33, 33bis, 34 en 34bis |
de redressement du 10 février 1981 relative aux pensions du secteur | van de herstelwet van 10 februari 1981 inzake pensioenen van de |
social, qui seront modifiées par l'article 3 du présent arrêté et de | sociale sector, die gewijzigd zullen worden door artikel 3 van |
l'article 7 de l'arrêté royal du 14 février 2003 portant détermination | voorliggend besluit en van artikel 7 van het koninklijk besluit van 14 |
du montant minimum garanti de pension pour travailleurs salariés, qui | februari 2003 tot vaststelling van het gewaarborgd minimumpensioen |
seront modifiées par l'article 4 du présent arrêté, prévoient une | voor werknemers, die gewijzigd zullen worden door artikel 4 van |
augmentation du montant minimum garanti d'une pension de retraite et | voorliggend besluit, een verhoging van het gewaarborgd minimum rust- |
de survie pour une carrière mixte de juin 2015 ; | en overlevingspensioen voor een gemengde loopbaan voorzien vanaf juni |
Qu'il importe par conséquent que l'Office national des Pensions puisse | 2015. Dat het daarom van belang is dat de Rijksdienst voor Pensioenen zijn |
adapter ses programmes informatiques et procéder à l'exécution des | informaticaprogramma's kan aanpassen en kan overgaan tot de uitvoering |
tests préalables et ce, afin de garantir une attribution correcte de | van voorafgaande testen en dit om een correcte toekenning van het |
la pension, une gestion correcte des droits en paiement et notamment | pensioen, een correct beheer van de rechten in betaling, met name van |
du pécule de vacances et du pécule complémentaire au pécule de | het verschuldigde vakantiegeld en de aanvullende toeslag bij het |
vacances dus en mai 2015 ; | vakantiegeld te waarborgen in mei 2015; |
Vu l'avis n° 57.313/1 du Conseil d'Etat, donné le 30 mars 2015, en | Gelet op het advies nr. 57.313/1 van de Raad van State, gegeven op 30 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | maart 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Pensions et de l'avis des Ministres | Op de voordracht van de Minister van Pensioenen en op het advies van |
qui en ont délibéré en Conseil ; | de in Raad vergaderde Ministers; |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Augmentation du droit minimum par année de carrière | HOOFDSTUK 1. - Verhoging van het minimumrecht per loopbaanjaar |
Article 1er.§ 1er. Le montant de 17.026,70 euros visé à l'article 8, |
Artikel 1.§ 1. Het bedrag van 17.026,70 euro bedoeld in artikel 8, § |
§ 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 portant | 1, eerste lid van het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot |
exécution des articles 15, 16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996 | uitvoering van de artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996 |
portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité | tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de |
des régimes légaux des pensions, modifié par les arrêtés royaux des 21 | leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, gewijzigd bij de |
mars 1997, 11 décembre 2001, 16 février 2009, 6 juillet 2011 et 24 | koninklijke besluiten van 21 maart 1997, 11 december 2001, 16 februari |
juin 2013, est porté à 17.367,23 euros. | 2009, 6 juli 2011 en 24 juni 2013, wordt gebracht op 17.367,23 euro. |
Les dispositions du présent paragraphe s'appliquent aux pensions et | De bepalingen van deze paragraaf zijn van toepassing op de pensioenen |
aux allocations de transition qui prennent cours effectivement et pour | en de overgangsuitkeringen die daadwerkelijk en voor de eerste maal |
la première fois au plus tôt le 1er septembre 2015. | ingaan op 1 september 2015. |
§ 2. Les montants de 13.540,07 euros et de 10.832,05 euros visés à | § 2. De bedragen van 13.540,07 euro en van 10.832,05 euro bedoeld in |
artikel 8, § 1, eerste lid, 2°, van het voormelde koninklijk besluit | |
l'article 8, § 1er, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté royal du 23 décembre | van 23 december 1996, worden respectievelijk gebracht op 13.810,87 |
1996 précité, sont respectivement portés à 13.810,87 euros et | |
11.048,69 euros. | euro en 11.048,69 euro. |
Les dispositions du présent paragraphe s'appliquent aux pensions qui | De bepalingen van deze paragraaf zijn van toepassing op de pensioenen |
ont pris cours effectivement et pour la première fois au plus tôt le 1er | die daadwerkelijk en voor de eerste maal zijn ingegaan op 1 januari |
janvier 2015. | 2015. |
CHAPITRE 2. - Adaptation de la pension minimum garantie | HOOFDSTUK 2. - Aanpassing van het gewaarborgd minimumpensioen |
Art. 2.Les montants de 12.765,99 euros et de 10.216,01 euros, visés à |
Art. 2.De bedragen van 12.765,99 euro en van 10.216,01 euro, bedoeld |
l'article 152 de la loi du 8 août 1980 relative aux propositions | in artikel 152 van de wet van 8 augustus 1980 betreffende de |
budgétaires 1979-1980, et le montant de 10.055,39 euros visé à | |
l'article 153 de la même loi sont respectivement remplacés avec effet | budgettaire voorstellen 1979-1980, en het in artikel 153 van dezelfde |
wet bedoelde bedrag van 10.055,39 euro worden met ingang van 1 | |
au 1er septembre 2015 par les montants de 13.021,31 euros, de | september 2015 respectievelijk vervangen door de bedragen van |
10.420,33 euros et de 10.256,50 euros. | 13.021,31 euro, 10.420,33 euro en 10.256,50 euro. |
Art. 3.L'article 7 de l'arrêté royal du 28 septembre 2006 portant |
Art. 3.Artikel 7 van het koninklijk besluit van 28 september 2006 tot |
exécution des articles 33, 33bis, 34 et 34bis de la loi de | uitvoering van de artikelen 33, 33bis, 34 en 34bis van de herstelwet |
redressement du 10 février 1981 relative aux pensions du secteur | van 10 februari 1981 inzake pensioenen van de sociale sector, |
social, modifié par les arrêtés royaux du 6 juillet 2011 et 24 juin | gewijzigd bij de koninklijk besluiten van 6 juli 2011 en 24 juni 2013 |
2013, est remplacé, avec effet au 1er juin 2015, par ce qui suit : | wordt met ingang van 1 juni 2015 vervangen als volgt: |
« Art. 7.§ 1er. Lorsqu'il s'agit d'une pension de retraite qui |
" Art. 7.§ 1. Wanneer het een rustpensioen betreft dat aan de in |
satisfait aux conditions visées à l'article 5, § 2, l'un des montants | artikel 5, § 2, bedoelde voorwaarden voldoet, is, naargelang het |
visés à l'article 152, alinéa 1er de la loi du 8 août 1980 relative | |
aux propositions budgétaires 1979-1980 est d'application, selon que la | |
pension de retraite était calculée sur base de l'article 5, 1er, a, ou | rustpensioen werd berekend op basis van artikel 5, § 1, a, of b, van |
b, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996. | het koninklijk besluit van 23 december 1996, één van de in het in |
artikel 152, eerste lid van de wet van 8 augustus 1980 betreffende de | |
budgettaire voorstellen 1979-1980 bedoelde bedragen van toepassing. | |
§ 2. Lorsqu'il s'agit d'une pension de survie calculée sur la base | § 2. Wanneer het een overlevingspensioen betreft dat berekend werd op |
d'une pension de retraite, qui satisfait aux conditions visées à | basis van een rustpensioen en dat aan de in artikel 5, § 2, bedoelde |
l'article 5, § 2, le montant visé à l'article 153, alinéa 1er de la | voorwaarden voldoet, is het in artikel 153, eerste lid van de |
loi du 8 août 1980 précitée est d'application. ». | voormelde wet van 8 augustus 1980 bedoelde bedrag van toepassing.". |
Art. 4.L'article 7 de l'arrêté royal du 14 février 2003 portant |
Art. 4.Artikel 7 van het koninklijk besluit van 14 februari 2003 tot |
détermination du montant minimum garanti de pension pour travailleurs | vaststelling van het gewaarborgd minimumpensioen voor werknemers, |
salariés, abrogé par l'arrêté royal du 28 septembre 2006 portant | opgeheven bij het koninklijk besluit van 28 september 2006 tot |
exécution des articles 33, 33bis, 34 et 34bis de la loi de | uitvoering van de artikelen 33, 33bis, 34 en 34bis van de herstelwet |
redressement du 10 février 1981 relative aux pensions du secteur | van 10 februari 1981 inzake pensioenen van de sociale sector, maar |
social, mais dont les dispositions restent d'application pour les | waarvan de bepalingen van toepassing blijven op de pensioenen die |
pensions qui ont pris cours effectivement et pour la première fois | daadwerkelijk en voor de eerste maal zijn ingegaan vóór 1 oktober |
avant le 1er octobre 2006, est remplacé, avec effet au 1er juin 2015, | 2006, wordt met ingang van 1 juni 2015 vervangen als volgt: |
par ce qui suit : | |
« Art. 7.§ 1er. Lorsqu'il s'agit d'une pension de retraite qui |
" Art. 7.§ 1. Wanneer het een rustpensioen betreft dat aan de in |
satisfait aux conditions visées à l'article 4, 2°, l'un des montants | artikel 4, 2° bedoelde voorwaarden voldoet, is, naargelang het |
visés à l'article 152, alinéa 1er de la loi du 8 août 1980 relative | |
aux propositions budgétaires 1979-1980 est d'application, selon que la | |
pension de retraite était calculée sur base de l'article 5, § 1er, a, | rustpensioen werd berekend op basis van artikel 5, § 1, a, of b, van |
ou b, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996. | het koninklijk besluit van 23 december 1996, één van de in het in |
artikel 152, eerste lid van de wet van 8 augustus 1980 betreffende de | |
budgettaire voorstellen 1979-1980 bedoelde bedragen van toepassing. | |
§ 2. Lorsqu'il s'agit d'une pension de survie calculée sur la base | § 2. Wanneer het een overlevingspensioen betreft dat berekend werd op |
d'une pension de retraite, qui satisfait aux conditions visées à | basis van een rustpensioen en dat aan de in artikel 5 bedoelde |
l'article 5, le montant visé à l'article 153, alinéa 1er de la loi du | voorwaarden voldoet, is het in artikel 153, eerste lid van de |
8 août 1980 précitée est d'application. ». | voormelde wet van 8 augustus 1980 bedoelde bedrag van toepassing.". |
CHAPITRE 3. - Adaptation de certaines pensions | HOOFDSTUK 3. - Aanpassing van sommige pensioenen |
Art. 5.A l'exclusion des pensions visées aux articles 152 et 153 de |
Art. 5.Met uitsluiting van de pensioenen bedoeld in de artikelen 152 |
la loi du 8 août 1980 relative aux propositions budgétaires 1979-1980 | en 153 van de wet van 8 augustus 1980 betreffende de budgettaire |
et des pensions visées à l'article 7, §§ 1er et 2, de l'arrêté royal | voorstellen 1979-1980 en van de pensioenen bedoeld in artikel 7, §§ 1 |
du 14 février 2003 portant détermination du montant minimum garanti de | en 2, van het koninklijk besluit van 14 februari 2003 tot vaststelling |
van het gewaarborgd minimumpensioen voor werknemers, opgeheven bij het | |
pension pour travailleurs salariés, abrogé par l'arrêté royal du 28 | koninklijk besluit van 28 september 2006 tot uitvoering van de |
septembre 2006 portant exécution des articles 33, 33bis, 34 et 34bis | artikelen 33, 33bis, 34 en 34bis van de herstelwet van 10 februari |
de la loi de redressement du 10 février 1981 relative aux pensions du | 1981 inzake pensioenen van de sociale sector, maar waarvan de |
secteur social, mais dont les dispositions restent d'application pour | bepalingen van toepassing blijven op de pensioenen die daadwerkelijk |
les pensions qui ont pris cours effectivement et pour la première fois | |
avant le 1er octobre 2006, les pensions dans le régime des travailleur | en voor de eerste maal zijn ingegaan vóór 1 oktober 2006, worden de |
salariés qui ont pris cours effectivement et pour la première fois | pensioenen in de werknemersregeling die daadwerkelijk en voor de |
avant le 1er janvier 1995, sont augmentées de 1 % au 1er septembre | eerste maal zijn ingegaan vóór 1 januari 1995, verhoogd met 1 % op 1 |
2015. | september 2015. |
CHAPITRE 4. - Adaptation du pécule de vacances | HOOFDSTUK 4. - Aanpassing van het vakantiegeld |
Art. 6.A l'article 56 de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant |
Art. 6.In artikel 56 van het koninklijk besluit van 21 december 1967 |
règlement général du régime de pension de retraite et de survie des | tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en |
travailleurs salariés, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du | overlevingspensioen voor werknemers, laatst gewijzigd bij het |
24 juin 2013, les modifications suivantes sont apportées : | koninklijk besluit van 24 juni 2013, worden de volgende wijzigingen |
1° dans le paragraphe 3, les montants de 161,61 euros, de 96,91 euros, | aangebracht: 1° in paragraaf 3 worden de bedragen van 161,61 euro, 96,91 euro, |
de 633,43 euros et de 506,74 euros sont, avec effet au 1er mai 2015, | 633,43 euro en 506,74 euro met ingang van 1 mei 2015 respectievelijk |
respectivement remplacés par les montants de 171,13 euros, de 102,63 | vervangen door de bedragen van 171,13 euro, 102,63 euro, 670,76 euro |
euros, de 670,76 euros et de 536,60 euros ; | en 536,60 euro; |
2° le paragraphe 5 est remplacé par ce qui suit : | 2° paragraaf 5 wordt vervangen als volgt: |
« § 5. Le pécule de vacances annuel et le pécule complémentaire au | " § 5. Het jaarlijks vakantiegeld en de aanvullende toeslag bij het |
pécule de vacances, établis conformément aux paragraphes 1er à 4, est | vakantiegeld, vastgesteld overeenkomstig de paragrafen 1 tot 4, wordt |
multiplié par 1,15 sans que la prestation globale du pécule annuel et | vermenigvuldigd met 1,15 zonder dat de globale uitkering van het |
du pécule complémentaire au pécule de vacances puisse excéder les | jaarlijks vakantiegeld en van de aanvullende toeslag bij het |
montants visés au paragraphe 3, B, alinéa 1er. » | vakantiegeld de in paragraaf 3, B, eerste lid van hetzelfde besluit |
bedoelde bedragen kan overschrijden." | |
CHAPITRE 5. - Adaptation de la garantie de revenus aux personnes âgées | HOOFDSTUK 5. - Aanpassing van de inkomensgarantie voor ouderen |
Art. 7.Le montant visé à l'article 6, § 1er, de la loi du 22 mars |
Art. 7.Het bedrag bedoeld in artikel 6, § 1, van de wet van 22 maart |
2001 instituant la garantie de revenus aux personnes âgées, est porté | 2001 tot instelling van een inkomensgarantie voor ouderen, wordt op 1 |
au 1er septembre 2015 à 6.195,15 euros. | september 2015 gebracht op 6.195,15 euro. |
CHAPITRE 6. - Dispositions communes | HOOFDSTUK 6. - Gemeenschappelijke bepalingen |
Art. 8.Lorsqu'il s'agit d'une pension de survie, l'année de prise de |
Art. 8.Wanneer het een overlevingspensioen betreft, is, het in |
cours à prendre en considération est l'année au cours de laquelle la | aanmerking te nemen ingangsjaar het jaar tijdens hetwelk het |
pension de retraite du conjoint décédé a pris cours effectivement et | rustpensioen van de overleden echtgenoot daadwerkelijk en voor de |
pour la première fois si celui-ci bénéficiait de cette pension au | eerste maal is ingegaan wanneer deze op het ogenblik van zijn |
moment de son décès. | overlijden dit pensioen genoot. |
CHAPITRE 7. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen |
Art. 9.Les dispositions du présent arrêté entrent en vigueur le 1er |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2015 met |
septembre 2015, à l'exception : | uitzondering van: |
1° de l'article 1er, § 2 qui produit ses effets le 1er janvier 2015 ; | 1° artikel 1, § 2 dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2015; |
2° des articles 3 et 4, qui entrent en vigueur le 1er juin 2015 ; | 2° artikelen 3 en 4 die in werking treden op 1 juni 2015; |
3° de l'article 6, qui entre en vigueur le 1er mai 2015. | 3° artikel 6 dat in werking treedt op 1 mei 2015. |
Art. 10.Le ministre qui a les Pensions dans ses attributions est |
Art. 10.De minister bevoegd voor Pensioenen is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 avril 2015. | Gegeven te Brussel, 3 april 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
D. BACQUELAINE | D. BACQUELAINE |