Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/04/2015
← Retour vers "Arrêté royal portant agréation des organes visés à l'article 10, § 3, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments "
Arrêté royal portant agréation des organes visés à l'article 10, § 3, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments Koninklijk besluit tot erkenning van de instellingen bedoeld in artikel 10, § 3, van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen
AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN
3 AVRIL 2015. - Arrêté royal portant agréation des organes visés à 3 APRIL 2015. - Koninklijk besluit tot erkenning van de instellingen
l'article 10, § 3, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments bedoeld in artikel 10, § 3, van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, l'article 10, § 3, tel Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen artikel 10, §
que remplacé par la loi du 16 décembre 2004; 3, zoals vervangen bij de wet van 16 december 2004;
Vu l'arrêté royal du 23 novembre 2006 portant exécution de l'article Gelet op het koninklijk besluit van 23 november 2006 houdende
10, § 3, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments tel que modifié uitvoering van artikel 10, § 3, van de wet van 25 maart 1964 op de
par l'arrêté royal du 31 janvier 2015; geneesmiddelen, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 31 januari 2015;
Gelet op het advies van de Commissie voor de erkenning van
Vu l'avis de la Commission d'agrément des organes octroyant des visas instellingen die de voorafgaande visums voor wetenschappelijke
préalables pour les manifestations scientifiques, donné le 6 mars 2015; manifestaties toekennen, gegeven op 6 maart 2015;
Sur la proposition de notre Ministre de la Santé publique, Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.En vue d'assurer la procédure de visa préalable prévue à

Artikel 1.Met het oog op het verzorgen van de voorafgaande

l'article 10, § 3, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, visumprocedure bedoeld in artikel 10, § 3, van de wet van 25 maart
l'ASBL Mdeon est agréée comme organe au sens de ce même article pour 1964 op de geneesmiddelen, wordt de VZW Mdeon als instelling in de zin
van datzelfde artikel erkend voor een periode van 26 maanden, vanaf 1
une période de 26 mois, à partir du 1er avril 2015 jusqu'au 31 mai april 2015 tot en met 31 mei 2017. Deze tijdsduur is conform artikel 5
2017. Cette durée est conforme à l'article 5 de l'arrêté royal du 23 van het koninklijk besluit van 23 november 2006 houdende uitvoering
novembre 2006 portant exécution de l'article 10, § 3, de la loi du 25 van artikel 10, § 3, van de wet van 25 maart 1964 op de
mars 1964 sur les médicaments tel que modifié par l'arrêté royal du 31 geneesmiddelen, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 31
janvier 2015. januari 2015.

Art. 2.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

Art. 2.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 avril 2015. Gegeven te Brussel, 3 april 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme M. DE BLOCK Mevr. M. DE BLOCK
^