Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 juin 2012, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à l'allocation spéciale compensatoire | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de bijzondere compensatietoeslag |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
3 AVRIL 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 3 APRIL 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 18 juin 2012, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2012, |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, relative à l'allocation spéciale compensatoire (1) | elektrische bouw, betreffende de bijzondere compensatietoeslag (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- |
mécanique et électrique; | en elektrische bouw; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 18 juin 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2012, gesloten |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, |
électrique, relative à l'allocation spéciale compensatoire. | betreffende de bijzondere compensatietoeslag. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 3 avril 2013. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 3 april 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw |
électrique Convention collective de travail du 18 juin 2012 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2012 |
Allocation spéciale compensatoire | Bijzondere compensatietoeslag |
(Convention enregistrée le 19 juillet 2012 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 19 juli 2012 onder het nummer |
110232/CO/111) | 110232/CO/111) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers, |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui | werklieden en werksters van de ondernemingen die onder het Paritair |
ressortissent à la Commission paritaire des constructions métallique, | Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw ressorteren. |
mécanique et électrique. CHAPITRE II. - Modalités d'octroi | HOOFDSTUK II. - Toekenningsmodaliteiten |
Art. 2.En exécution des dispositions des articles 3, § 1er, 4° et |
Art. 2.Ter uitvoering van de bepalingen van de artikelen 3, § 1, 4° |
26ter de la convention collective de travail du 11 juillet 2011 | en 26ter van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2011 tot |
modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds de sécurité d'existence | wijziging en coördinatie van de statuten van het "Fonds voor |
des fabrications métalliques" (numéro d'enregistrement 105521) il est | bestaanszekerheid van de metaalverwerkende nijverheid" |
accordé pour l'année 2012, aux ouvriers et ouvrières visés à l'article | (registratienummer 105521), wordt voor het jaar 2012 aan de in artikel |
1er, membres d'une des organisations interprofessionnelles | 1 bedoelde werklieden en werksters die lid zijn van één van de |
représentatives de travailleurs, qui sont fédérées sur le plan | representatieve interprofessionele organisaties van werknemers, welke |
national, une allocation spéciale compensatoire d'un montant de : | in het nationaal vlak zijn verbonden, een bijzondere compensatietoeslag toegekend ten bedrage van : |
- 110 EUR à tous les membres payant une cotisation mensuelle d'au | - 110 EUR aan alle leden die een maandelijkse bijdrage van ten minste |
moins 14,50 EUR; | 14,50 EUR betalen; |
- 60 EUR à tous les membres payant une cotisation mensuelle entre 9 | - 60 EUR aan alle leden die een maandelijkse bijdrage tussen 9 EUR en |
EUR et 14,50 EUR; | 14,50 EUR; |
- 0 EUR à tous les membres payant une cotisation mensuelle de moins de | - 0 EUR aan alle leden die een maandelijkse bijdrage van minder dan 9 |
9 EUR. | EUR betalen. |
CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2012 pour les allocations afférentes à l'exercice 2012 | januari 2012 voor de toeslagen die betrekking hebben op het dienstjaar |
et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2012. | 2012 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2012. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 avril 2013. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 april |
La Ministre de l'Emploi, | 2013. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |