Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 juin 2012, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre, relative à la modification de la convention collective de travail du 28 juin 2011 fixant le montant et les modalités d'octroi et de liquidation d'une prime syndicale | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2011 tot vaststelling van het bedrag en de wijze van toekenning en uitkering van een syndicale premie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
3 AVRIL 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 3 APRIL 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 15 juin 2012, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2012, |
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de | gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen |
l'enseignement libre, relative à la modification de la convention | van het vrij onderwijs, betreffende de wijziging van de collectieve |
collective de travail du 28 juin 2011 fixant le montant et les | arbeidsovereenkomst van 28 juni 2011 tot vaststelling van het bedrag |
modalités d'octroi et de liquidation d'une prime syndicale (1) | en de wijze van toekenning en uitkering van een syndicale premie (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les institutions | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde |
subsidiées de l'enseignement libre; | inrichtingen van het vrij onderwijs; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 15 juin 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2012, gesloten |
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de | in het Paritair Comité voor de gesubsidieerd inrichtingen van het vrij |
l'enseignement libre, relative à la modification de la convention | onderwijs, betreffende de wijziging van de collectieve |
collective de travail du 28 juin 2011 fixant le montant et les | arbeidsovereenkomst van 28 juni 2011 tot vaststelling van het bedrag |
modalités d'octroi et de liquidation d'une prime syndicale. | en de wijze van toekenning en uitkering van een syndicale premie. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 3 avril 2013. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 3 april 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de | Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij |
l'enseignement libre | onderwijs |
Convention collective de travail du 15 juin 2012 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2012 |
Modification de la convention collective de travail du 28 juin 2011 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2011 tot |
fixant le montant et les modalités d'octroi et de liquidation d'une | vaststelling van het bedrag en de wijze van toekenning en uitkering |
prime syndicale (Convention enregistrée le 19 juillet 2012 sous le | van een syndicale premie (Overeenkomst geregistreerd op 19 juli 2012 |
numéro 110230/CO/152) | onder het nummer 110230/CO/152) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs des institutions de l'enseignement libre dont le siège | de werkgevers van de inrichtingen van het vrij onderwijs waarvan de |
social est établi en Région flamande et des institutions subsidiées | maatschappelijke zetel gevestigd is in het Vlaams Gewest, en voor de |
par la Communauté flamande dont le siège social est établi en Région | inrichtingen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, waarvan de |
maatschappelijke zetel in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gevestigd | |
de Bruxelles-Capitale et qui sont inscrites auprès de l'Office | is en die bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid ingeschreven zijn |
national de Sécurité sociale sur le rôle néerlandophone ainsi qu'aux | op de nederlandse taalrol en op de werklieden en werksters, hierna |
ouvriers et ouvrières, dénommés ci-après "ouvriers", des institutions | "werklieden" genoemd, van de hierboven vernoemde inrichtingen. |
susmentionnées. | |
CHAPITRE II. - Modification | HOOFDSTUK II. - Wijziging |
Art. 2.A l'article 6 de la convention collective de travail fixant le |
Art. 2.Aan artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst |
montant et les modalités d'octroi et de liquidation d'une prime | betreffende de vaststelling van het bedrag en de wijze van toekenning |
syndicale en remplacement de la convention collective de travail du 5 | en uitkering van een syndicale premie ter vervanging van de |
novembre 1979 et des conventions collectives de travail modifiant | collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 1979 en van de |
collectieve arbeidsovereenkomsten die haar gewijzigd hebben" wordt | |
celle-ci, le paragraphe suivant est ajouté : | volgende paragraaf toegevoegd : |
" § 5. En dérogation des paragraphes ci-dessus, une organisation de | " § 5. In afwijking van voorgaande paragrafen kan een vakorganisatie |
travailleurs peut verser la prime automatiquement. Les modalités pour | de premie automatisch uitbetalen. De modaliteiten voor deze |
ce versement automatique sont décidées en concertation avec le fonds | automatische betaling worden afgesproken met het Vlaams sociaal en |
social et de garantie flamand." | waarborgfonds." |
Art. 3.A l'article 5 de la convention collective de travail fixant le |
Art. 3.In artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst |
montant et les modalités d'octroi et de liquidation d'une prime | betreffende de vaststelling van het bedrag en de wijze van toekenning |
syndicale en remplacement de la convention collective de travail du 5 | en uitkering van een syndicale premie ter vervanging van de |
novembre 1979 et des conventions collectives de travail modifiant | collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 1979 en van de |
collectieve arbeidsovereenkomsten die haar gewijzigd hebben" wordt | |
celle-ci, le point a. est remplacé par le texte suivant : | punt a. vervangen door volgende tekst : |
"a. Au 1er janvier de l'année de référence, être membre d'une des | "a. Op 1 januari van het refertejaar lid zijn van één van de |
organisations interprofessionnelles représentatives de travailleurs, | representatieve interprofessionele werknemersorganisaties welk op |
représentées au niveau national. Les membres du personnel qui se sont | nationaal vlak zijn verbonden. Personeelsleden die zich na 1 januari |
affiliés après le 1er janvier auprès d'une organisation de | aansloten bij een representatieve interprofessionele |
travailleurs interprofessionnelle représentative ont droit à une prime | werknemersorganisatie, hebben recht op een premie prorata het aantal |
au prorata du nombre de mois d'affiliation. L'organisation de travailleurs vérifie le montant de la prime." CHAPITRE III. - Durée de validité
Art. 4.Cette convention collective de travail prend effet à partir de la date de sa signature. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Chacune des parties peut dénoncer la présente convention moyennant un délai de préavis de trois mois. Ce préavis est notifié par courrier recommandé à la poste, adressé au président de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 avril 2013. La Ministre de l'Emploi, |
aangesloten maanden. De werknemersorganisatie gaat na hoeveel de premie bedraagt." HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur
Art. 4.Deze overeenkomst treedt in werking op het moment van ondertekening en is gesloten voor onbepaalde duur. Elk van de partijen kan ze opzeggen mits een opzeggingstermijn van drie maanden. Deze opzegging wordt bij een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs verstuurd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 april 2013 De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |