Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 juillet 2012, conclue au sein de la Commission paritaire des pompes funèbres, relative aux efforts en matière de formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, betreffende de vormingsinspanningen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
3 AVRIL 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 3 APRIL 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 5 juillet 2012, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2012, gesloten |
Commission paritaire des pompes funèbres, relative aux efforts en | in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, betreffende de |
matière de formation (1) | vormingsinspanningen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des pompes funèbres; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de |
begrafenisondernemingen; | |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 5 juillet 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2012, gesloten |
Commission paritaire des pompes funèbres, relative aux efforts en | in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, betreffende de |
matière de formation. | vormingsinspanningen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 3 avril 2013. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 3 april 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des pompes funèbres | Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen |
Convention collective de travail du 5 juillet 2012 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2012 |
Efforts en matière de formation (Convention enregistrée le 6 août 2012 | Vormingsinspanningen (Overeenkomst geregistreerd op 6 augustus 2012 |
sous le numéro 110536/CO/320) | onder het nummer 110536/CO/320) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers/ouvrières et employé(e)s, appelés | de werkgevers en op de arbeiders/arbeidsters en bedienden, hierna |
ci-après travailleurs, des entreprises ressortissant à la Commission | werknemers genoemd, van de ondernemingen die ressorteren onder het |
paritaire des pompes funèbres. | Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen. |
CHAPITRE II. - Cadre | HOOFDSTUK II. - Kader |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
exécution : | uitvoering : |
- de la section IV, chapitre II de la loi du 26 mars 1999 relative au | - van afdeling IV, hoofdstuk II van de wet van 26 maart 1999 |
plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions | betreffende het Belgisch actieplan voor werkgelegenheid 1998 en |
diverses; | houdende diverse bepalingen; |
- de l'arrêté royal du 4 juin 1999 déterminant les conditions de forme | - van het koninklijk besluit van 4 juni 1999 houdende de |
auxquelles doivent satisfaire la convention collective de travail et | vormvoorwaarden waaraan de collectieve arbeidsovereenkomst en het |
l'accord relatifs à la formation et l'emploi; | akkoord betreffende vorming en tewerkstelling dienen te voldoen; |
- de la procédure de consultation des travailleurs à respecter en cas | - van de procedure tot raadpleging van de werknemers die in acht dient |
d'établissement d'un accord relatif à la formation et l'emploi; | genomen te worden bij de sluiting van een akkoord betreffende vorming |
en tewerkstelling; | |
- de l'arrêté royal du 11 octobre 2007 instaurant une cotisation | - van het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van een |
patronale complémentaire au bénéfice du financement du congé-éducation | bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het |
payé pour les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des | betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren |
efforts insuffisants en matière de formation en exécution de l'article | die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van |
30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de solidarité entre | artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het |
les générations, tel que modifié par l'arrêté royal du 23 décembre | Generatiepact, zoals gewijzigd bij koninklijk besluit van 23 december |
2008. | 2008. |
CHAPITRE III. - Efforts de formation supplémentaires | HOOFDSTUK III. - Bijkomende vormingsinspanningen |
Art. 3.Les partenaires sociaux s'engagent à augmenter annuellement de |
Art. 3.De sociale partners engageren zich om de participatiegraad |
5 p.c. le taux de participation en matière de formation. | inzake vorming jaarlijks met 5 pct. te verhogen. |
Art. 4.Les partenaires sociaux s'engagent à donner à chaque |
Art. 4.De sociale partners engageren zich om elke werknemer de |
travailleur la possibilité de suivre une formation pendant le temps de travail. | mogelijkheid te geven om vorming te genieten gedurende de arbeidstijd. |
Ces possibilités de formation peuvent être organisées tant en interne | Deze vormingsmogelijkheden kunnen zowel intern op de plaats van |
sur le lieu d'occupation qu'à l'extérieur de l'entreprise. | tewerkstelling als extern van de onderneming worden georganiseerd. |
La formation peut être organisée tant par l'employeur que par des | De vorming kan zowel door de werkgever ingericht worden als door |
tiers opérateurs de formation mandatés à cette fin par l'employeur. | opleidingsderden, hiertoe gemandateerd door de werkgever. |
Art. 5.Concrètement, un temps de formation sera attribué par |
Art. 5.Concreet zal per werknemer opleidingstijd toegekend worden, |
travailleur, individuellement ou collectivement. | individueel of collectief. |
Les heures de formation suivies par le travailleur sont considérées | De gevolgde uren vorming van de werknemer worden beschouwd als |
comme du temps de travail. | arbeidstijd. |
L'employeur paie le salaire du travailleur pour les heures de | De werkgever betaalt het loon van de werknemer voor de uren effectieve |
formation effective suivie par ce dernier. | vorming die de werknemer volgt. |
CHAPITRE IV. - Durée de la convention | HOOFDSTUK IV. - Duur van de overeenkomst |
Art. 6.La présente convention entre en vigueur le 1er janvier 2012 et |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
cesse de produire ses effets le 31 décembre 2012. | januari 2012 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2012. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 avril 2013. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 april |
La Ministre de l'Emploi, | 2013. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |