| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 janvier 2012, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles, relative à la programmation salariale 2011-2012 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken, betreffende de loonprogrammatie 2011-2012 |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 3 AVRIL 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 3 APRIL 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
| collective de travail du 18 janvier 2012, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari 2012, |
| Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques | gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische |
| agricoles et horticoles, relative à la programmation salariale 2011-2012 (1) | land- en tuinbouwwerken, betreffende de loonprogrammatie 2011-2012 (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
| Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ondernemingen van |
| travaux techniques agricoles et horticoles; | technische land- en tuinbouwwerken; |
| Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 18 janvier 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari 2012, |
| Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques | gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische |
| agricoles et horticoles, relative à la programmation salariale 2011-2012. | land- en tuinbouwwerken, betreffende de loonprogrammatie 2011-2012. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 3 avril 2013. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 3 april 2013. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques | Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en |
| agricoles et horticoles | tuinbouwwerken |
| Convention collective de travail du 18 janvier 2012 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari 2012 |
| Programmation salariale 2011-2012 | |
| (Convention enregistrée le 8 juin 2012 sous le numéro 109806/CO/132) | Loonprogrammatie 2011-2012 (Overeenkomst geregistreerd op 8 juni 2012 |
| onder het nummer 109806/CO/132) | |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
| s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui | op de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
| ressortissent à la compétence de la Commission paritaire pour les | onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de ondernemingen van |
| entreprises des travaux techniques agricoles et horticoles. | technische land- en tuinbouwwerken. |
| § 2. On entend par "travailleurs" : les ouvriers et les ouvrières. | § 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters. |
Art. 2.Le 1er janvier 2012 les salaires horaires barémiques seront |
Art. 2.De baremalonen verhogen op 1 januari 2012 met 0,3 pct. |
| majorées de 0,3 p.c. | |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
| le 1er janvier 2012 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2012 en is afgesloten voor onbepaalde duur. |
| Chacune des parties contractantes peut dénoncer la présente | Ieder der contracterende partijen kan deze overeenkomst opzeggen, mits |
| convention, moyennant un préavis de trois mois, à notifier par lettre | een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij een ter post |
| recommandée à la poste, adressée au président de la Commission | aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité |
| paritaire pour les entreprises des travaux techniques agricoles et | voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken en aan |
| horticoles et à chacune des parties contractantes. | elk der contracterende partijen. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 avril 2013. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 april |
| La Ministre de l'Emploi, | 2013. De Minister van Werk, |
| Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |