Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/04/2013
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 octobre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à l'octroi d'éco-chèques à partir de 2012 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 octobre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à l'octroi d'éco-chèques à partir de 2012 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende de toekenning van ecocheques vanaf 2012
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
3 AVRIL 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 3 APRIL 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 10 octobre 2011, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2011,
Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à l'octroi gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen,
d'éco-chèques à partir de 2012 (1) betreffende de toekenning van ecocheques vanaf 2012 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises d'assurances; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het verzekeringswezen;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 10 octobre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2011,
Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à l'octroi gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen,
d'éco-chèques à partir de 2012. betreffende de toekenning van ecocheques vanaf 2012.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 3 avril 2013. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 3 april 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des entreprises d'assurances Paritair Comité voor het verzekeringswezen
Convention collective de travail du 10 octobre 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2011
Octroi d'éco-chèques à partir de 2012 (Convention enregistrée le 28 Toekenning van ecocheques vanaf 2012 (Overeenkomst geregistreerd op 28
novembre 2011 sous le numéro 107051/CO/306) november 2011 onder het nummer 107051/CO/306)
Préambule Inleiding
La présente convention est conclue en exécution de l'accord sectoriel Deze overeenkomst wordt gesloten ter uitvoering van het sectorakkoord
2011-2012 conclu au sein du secteur de l'assurance le 10 octobre 2011. 2011-2012 dat op 10 oktober 2011 in de verzekeringssector gesloten is.

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
et aux travailleurs ressortissant à la Commission paritaire des werkgevers en de werknemers die onder het Paritair Comité van de
entreprises d'assurances. verzekeringsondernemingen ressorteren.

Art. 2.Montants

Art. 2.Bedragen

Les travailleurs du secteur visés à l'article 6 de l'accord sectoriel De werknemers van de sector als bedoeld in artikel 6 van het
2011-2012, c'est-à-dire ceux qui ne sont pas concernés par les sectorakkoord 2011-2012, dit zijn de werknemers op wie de verhogingen
augmentations des barèmes de rémunération (article 4) ou par les van de loonbarema's (artikel 4) of forfaitaire verhogingen (artikel 5)
augmentations forfaitaires (article 5), bénéficient d'une augmentation niet van toepassing zijn, krijgen een verhoging van hun koopkracht van
de leur pouvoir d'achat de 190 EUR à partir de 2012. 190 EUR vanaf 2012.
Ce montant est proratisé selon les modalités fixées ci-dessous. Dat bedrag is geproratiseerd volgens de onderstaande voorwaarden.

Art. 3.Forme

Art. 3.Vorm

Ces montants seront octroyés sous forme d'éco-chèques tels que définis Die bedragen worden toegekend in de vorm van ecocheques als
dans la convention collective de travail n° 98 du Conseil national du gedefinieerd in collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van de
travail du 20 février 20091. Nationale Arbeidsraad van 20 februari 20091.

Art. 4.Modalités de paiement

Art. 4.Betalingsmodaliteiten

Les éco-chèques sont remis, au plus tard le 31 mars de l'année De ecocheques worden overhandigd op uiterlijk 31 maart van het
concernée. betrokken jaar.

Art. 5.Statut social et fiscal

Art. 5.Sociaal en fiscaal statuut

L'octroi de cet avantage est subordonné au maintien du cadre légal et De toekenning van dit voordeel is afhankelijk van het behoud van het
réglementaire - social et fiscal - des éco-chèques découlant de wettelijke en reglementaire - sociale en fiscale - kader van de
l'accord interprofessionnel 2009-2010. ecocheques dat voortvloeit uit het interprofessioneel akkoord 2009-2010.

Art. 6.Modalité d'octroi et mode de calcul

Art. 6.Wijze van toekenning en wijze van betaling

§ 1er. Pour les travailleurs qui sont entrés au service de l'employeur § 1. Voor de werknemers die in de loop van het betreffende
ou ont quitté l'employeur au cours de l'année civile concernée, le calcul du nombre d'éco-chèques à leur octroyer est effectué au moins prorata temporis des périodes durant lesquelles ils étaient sous contrat de travail auprès de cet employeur pendant l'année civile concernée. (Les jours habituels d'inactivité ne constituent pas des interruptions des périodes visées à l'alinéa précédent dans la mesure où ils se situent entre deux de ces périodes. Ces jours doivent être pris en considération pour la détermination de la durée de la période d'occupation.) kalenderjaar in dienst zijn getreden van de werkgever of hem hebben verlaten, gebeurt de berekening van het aantal aan hen toe te kennen ecocheques op zijn minst pro rata temporis van de periodes gedurende welke zij op basis van een arbeidsovereenkomst bij die werkgever waren tewerkgesteld tijdens het betreffende kalenderjaar. (De gewone inactiviteitsdagen vormen geen onderbreking van de in de vorige alinea bedoelde periodes voor zover ze tussen twee van die periodes liggen. Die dagen moeten in aanmerking worden genomen voor de vaststelling van de duur van de tewerkstellingsperiode.)
1 Arrêté royal du 28 juin 2009, Moniteur belge du 13 juillet 2009 1 Koninklijk besluit van 28 juni 2009, Belgisch Staatsblad van 13 juli
(ainsi que l'avis 1675 du 20 février 2009 du Conseil national du 2009 (alsook advies 1675 van 20 februari 2009 van de Nationale
travail). Arbeidsraad).
§ 2. La règle établie au § 1er du présent article s'applique également § 2. De in § 1 van dit artikel vastgestelde regel geldt ook bij een
lors d'un changement de catégorie de personnel. verandering van personeelscategorie.
§ 3. En cas de suspension du contrat de travail pendant l'année civile § 3. In geval van schorsing van de arbeidsovereenkomst tijdens het
concernée, le calcul du nombre d'éco-chèques à octroyer est effectué betreffende kalenderjaar gebeurt de berekening van het aantal toe te
au moins en prenant en compte les jours pour lesquels les travailleurs kennen ecocheques op zijn minst rekening houdend met het aantal dagen
concernés ont perçu une rémunération (ou les jours pour lesquels le waarvoor de betrokken werknemers loon hebben gekregen (of het aantal
contrat de travail est suspendu en vertu de l'article 28, 1° de la loi dagen tijdens welke de uitvoering van de arbeidsovereenkomst is
du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail). geschorst ingevolge artikel 28, 1° van de wet van 3 juli 1978
betreffende de arbeidsovereenkomst).
Sont assimilés à des jours pour lesquels les travailleurs ont perçu Met dagen waarvoor de werknemers loon hebben gekregen worden
une rémunération : gelijkgesteld :
1° les jours de congé de maternité visés à l'article 39 de la loi sur 1° de dagen moederschapsverlof als bedoeld in artikel 39 van de
le travail du 16 mars 1971; arbeidswet van 16 maart 1971;
2° les jours d'incapacité de travail couverts par une indemnité 2° de dagen arbeidsongeschiktheid gedekt door een vergoeding die wordt
octroyée en application de la convention collective de travail n° toegekend overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 12bis
12bis du 26 février 1979 adaptant à la loi du 3 juillet 1978 relative van 26 februari 1979 tot aanpassing van de collectieve
aux contrats de travail la convention collective de travail n° 12 du arbeidsovereenkomst nr. 12 van 28 juni 1973 betreffende het toekennen
28 juin 1973 concernant l'octroi d'un salaire mensuel garanti aux van een gewaarborgd maandloon aan de werklieden in geval van
ouvriers en cas d'incapacité de travail résultant d'une maladie, d'un arbeidsongeschiktheid ingevolge ziekte, ongeval van gemeen recht,
accident de droit commun, d'un accident de travail ou d'une maladie arbeidsongeval of beroepsziekte aan de wet van 3 juli 1978 betreffende
professionnelle; de arbeidsovereenkomsten;
3° les jours d'incapacité de travail couverts par une indemnité 3° de dagen arbeidsongeschiktheid gedekt door een vergoeding die wordt
octroyée en application de la convention collective de travail n° toegekend overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 13bis
13bis du 26 février 1979 adaptant à la loi du 3 juillet 1978 relative van 26 februari 1979 tot aanpassing van de collectieve
aux contrats de travail la convention collective de travail n° 13 du arbeidsovereenkomst nr. 13 van 28 juni 1973 betreffende het toekennen
28 juin 1973 concernant l'octroi d'un salaire mensuel garanti à van een gewaarborgd maandloon aan sommige bedienden in geval van
certains employés en cas d'incapacité de travail résultant d'une arbeidsongeschiktheid ingevolge ziekte, ongeval van gemeen recht,
maladie, d'un accident de droit commun, d'un accident du travail ou arbeidsongeval of beroepsziekte aan de wet van 3 juli 1978 betreffende
d'une maladie professionnelle. de arbeidsovereenkomsten.
(Commentaire (Commentaar
Les jours pour lesquels le contrat de travail est suspendu en vertu de De dagen tijdens welke de uitvoering van de arbeidsovereenkomst is
l'article 28, 1° de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de geschorst ingevolge artikel 28, 1° van de wet van 3 juli 1978
travail doivent s'entendre comme comprenant les périodes couvertes par betreffende de arbeidsovereenkomsten, worden geacht de pe-riodes te
une allocation-vacances jeunes ou une allocation-vacances seniors.) omvatten die gedekt zijn door een jeugdvakantie-uitkering of een
seniorvakantie-uitkering.)

Art. 7.Valeur nominale

Art. 7.Nominale waarde

La valeur nominale maximale des éco-chèques est de 10 EUR par coupure. De maximale nominale waarde van de ecocheques bedraagt 10 EUR per coupure.

Art. 8.Conversion

Art. 8.Omzetting

Si la volonté des partenaires sociaux sectoriels est d'octroyer un De sectorale sociale partners hebben ervoor gekozen om een voordeel
avantage sous forme d'éco-chèques, les entreprises peuvent néanmoins à toe te kennen in de vorm van ecocheques, maar ondernemingen kunnen op
leur niveau octroyer un avantage équivalent à coût identique (sans bedrijfsvlak een gelijkwaardig voordeel tegen gelijke kostprijs
charges supplémentaires de quelque nature qu'elles soient pour les toekennen (zonder bijkomende kosten van welke aard ook voor de
employeurs). werkgevers).
Les modalités et le moment du paiement de cet avantage seront De modaliteiten en het tijdstip van de betaling van dit voordeel
déterminés au niveau de l'entreprise. zullen op bedrijfsvlak worden bepaald.

Art. 9.Durée de validité

Art. 9.Geldigheidsduur

La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari
janvier 2012 et est conclue à durée indéterminée. 2012 en is gesloten voor onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par chaque partie signataire moyennant un Iedere ondertekenende partij kan ze opzeggen mits de voorzitter van
préavis de 3 mois adressé par lettre recommandée au président de la het paritair comité daarvan 3 maanden op voorhand per aangetekend
commission paritaire. schrijven in kennis wordt gesteld.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 avril 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 april
La Ministre de l'Emploi, 2013. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^