Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 octobre 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la sellerie, de la fabrication de courroies et d'articles industriels en cuir, relative à la prolongation de conventions collectives de travail | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, de vervaardiging van riemen en industriële artikelen in leder, betreffende de verlenging van collectieve arbeidsovereenkomsten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
3 AVRIL 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 3 APRIL 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 21 octobre 2011, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011, |
Sous-commission paritaire de la sellerie, de la fabrication de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, de |
courroies et d'articles industriels en cuir, relative à la | vervaardiging van riemen en industriële artikelen in leder, |
prolongation de conventions collectives de travail (1) | betreffende de verlenging van collectieve arbeidsovereenkomsten (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la sellerie, de la | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, |
fabrication de courroies et d'articles industriels en cuir; | de vervaardiging van riemen en industriële artikelen in leder; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 21 octobre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011, |
Sous-commission paritaire de la sellerie, de la fabrication de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, de |
courroies et d'articles industriels en cuir, relative à la | vervaardiging van riemen en industriële artikelen in leder, |
prolongation de conventions collectives de travail. | betreffende de verlenging van collectieve arbeidsovereenkomsten. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 3 avril 2013. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 3 april 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de la sellerie, de la fabrication de | Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, de vervaardiging van riemen |
courroies et d'articles industriels en cuir | en industriële artikelen in leder |
Convention collective de travail du 21 octobre 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011 |
Prolongation de conventions collectives de travail (Convention | Verlenging van collectieve arbeidsovereenkomsten |
enregistrée le 10 avril 2012 sous le numéro 109260/CO/128.05) | (Overeenkomst geregistreerd op 10 april 2012 onder het nummer 109260/CO/128.05) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises | de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen |
ressortissant à la Sous-commission paritaire de la sellerie, de la | die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, de |
fabrication de courroies et d'articles industriels en cuir. | vervaardiging van riemen en industriële artikelen in leder. |
Art. 2.L'article 7 de la convention collective de travail du 2 juin |
Art. 2.Artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni |
2009 relative à l'octroi de la prépension à mi-temps à 56 ans (numéro | 2009 houdende toekenning van het halftijds brugpensioen op 56 jaar |
d'enregistrement 94248) est modifié comme suit : | (registratienummer 94248) wordt gewijzigd als volgt : |
« La présente convention collective de travail entre en vigueur ler | "Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari |
janvier 2010 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2012. ». | 2010 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2012.". |
Art. 3.L'article 3 de la convention collective de travail du 2 juin |
Art. 3.Artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni |
2009 relative au jour de carence en cas d'incapacité de travail | 2009 houdende de carenzdag bij arbeidsongeschiktheid |
(numéro d'enregistrement 94244) est modifié comme suit : | (registratienummer 94244) wordt gewijzigd als volgt : |
« La présente convention collective de travail entre en vigueur 1er | « Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari |
janvier 2009 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2013. ». | 2009 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2013. ». |
Art. 4.Le chapitre III de la convention collective de travail du 2 |
Art. 4.Hoofdstuk III van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 |
juin 2009 relative au système de crédit-temps (numéro d'enregistrement | juni 2009 houdende stelsel van tijds-krediet (registratienummer 94246) |
94246) est modifié comme suit : | wordt gewijzigd als volgt : |
« CHAPITRE III. - Durée de validité | « HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2009 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2013. ». | januari 2009 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2013. ». |
Art. 5.L'article 10, alinéa premier de la collective de travail du 2 |
Art. 5.Artikel 10, eerste lid van de collectieve arbeidsovereenkomst |
juin 2009 relative aux conditions de rémunération et de travail | van 2 juni 2009 houdende loon- en arbeidsvoorwaarden |
(numéro d'enregistrement 94241) est modifié comme suit : | (registratienummer 94241) wordt gewijzigd als volgt : |
« La présente convention collective de travail entre en vigueur 1er | « Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari |
janvier 2009 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2013. ». | 2009 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2013. ». |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2009 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle | januari 2009 en is gesloten voor een onbepaalde tijd. Zij kan door elk |
peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de | van de partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie |
trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au | maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de |
président de la sous-commission paritaire. | voorzitter van het paritair subcomité. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 avril 2013. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 april |
La Ministre de l'Emploi, | 2013. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |