Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/04/2013
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 mai 2012, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, modifiant la convention collective de travail du 11 octobre 2011 relative au chômage avec complément d'entreprise après licenciement à partir de 60, 58 et 56 ans "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 mai 2012, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, modifiant la convention collective de travail du 11 octobre 2011 relative au chômage avec complément d'entreprise après licenciement à partir de 60, 58 et 56 ans Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, tot wijziging van de arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2011 betreffende de werkloosheid met bedrijfstoeslag na ontslag vanaf 60, 58 en 56 jaar
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
3 AVRIL 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 3 APRIL 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 30 mai 2012, conclue au sein de la Commission verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2012, gesloten
paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, tot
modifiant la convention collective de travail du 11 octobre 2011 wijziging van de arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2011 betreffende
relative au chômage avec complément d'entreprise après licenciement à partir de 60, 58 et 56 ans (1) de werkloosheid met bedrijfstoeslag na ontslag vanaf 60, 58 en 56 jaar (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les services de arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
gardiennage et/ou de surveillance; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bewakings- en/of
toezichtsdiensten;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 30 mai 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2012, gesloten
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, tot
surveillance, modifiant la convention collective de travail du 11 wijziging van de arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2011 betreffende
octobre 2011 relative au chômage avec complément d'entreprise après licenciement à partir de 60, 58 et 56 ans. de werkloosheid met bedrijfstoelag na ontslag vanaf 60, 58 en 56 jaar.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 3 avril 2013. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 3 april 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten
surveillance Convention collective de travail du 30 mai 2012 Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2012
Modification de la convention collective de travail du 11 octobre 2011 Wijziging van de arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2011 betreffende
relative au chômage avec complément d'entreprise après licenciement à de werkloosheid met bedrijfstoelag na ontslag vanaf 60, 58 en 56 jaar
partir de 60, 58 et 56 ans (Convention enregistrée le 23 juillet 2012 (Overeenkomst geregistreerd op 23 juli 2012 onder het nummer
sous le numéro 110317/CO/317) 110317/CO/317)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance. onder het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten.
Par "travailleur" on entend : aussi bien l'ouvrier ou l'employé Onder "werknemer" wordt verstaan : zowel de mannelijke als de
masculin ou féminin. vrouwelijke arbeider of bediende.

Art. 2.Les articles 6 et 19, point 4 de la convention collective de

Art. 2.De artikelen 6 en 19, punt 4 van de collectieve

travail relative à la prépension après licenciement à partir de 60, 58 arbeidsovereenkomst aangaande brugpensioen na ontslag vanaf 60, 58 en
et 56 ans et la prépension à mi-temps à partir de 55 ans, conclue au 56 jaar en halftijds brugpensioen vanaf 55 jaar, gesloten in het
sein de la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten op 11
de surveillance le 11 octobre 2011 (106648/CO/317 - 3 novembre 2011) oktober 2011 (106648/CO/317 - 3 november 2011) worden aangevuld met
sont complétés par l'alinéa suivant : volgend lid :
« Les partenaires sociaux s'entendent pour définir la notion de « De sociale partners verstaan elkaar de notie "nachtarbeid" in de
"travail de nuit" dans le secteur comme suit : sector als volgt te bepalen :
Le travailleur sera considéré comme travailleur de nuit si au minimum De werknemer zal als nachtarbeider beschouwd worden indien een minimum
26,4 p.c. du temps effectivement presté est couvert par une prime de van 26,4 pct. van de effectieve prestaties, gedekt is met een
nuit. nachtpremie.
Dès l'introduction de la première demande auprès du "Fonds de sécurité Vanaf de indiening van de eerste aanvraag bij het "Fonds voor
d'existence du gardiennage", l'employeur complète l'attestation bestaanszekerheid van de bewaking", zal de werkgever het attest
travail de nuit pour le secteur faisant partie de cette convention nachtarbeid voor de sector, die deel uitmaakt van deze collectieve
collective de travail. » arbeidsovereenkomst, vervolledigen. »

Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking met

effets le 30 mai 2012 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2014. ingang op 30 mei 2012 en houdt op van kracht te zijn op 31 december
Elle a la même validité que la convention collective de travail 2014. Ze heeft dezelfde geldigheid als de collectieve
qu'elle modifie et les mêmes modalités et délais de dénonciation. arbeidsovereenkomst die zij wijzigt en dezelfde opzeggingsmodaliteiten en termen.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 avril 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 april 2013.
La Ministre de l'Emploi De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
Annexe à la convention collective de travail du 30 mai 2012, conclue Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2012,
au sein de la Commission paritaire pour les services de gardiennage gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of
et/ou de surveillance, modifiant la convention collective de travail toezichtsdiensten, tot wijziging van de arbeidsovereenkomst van 11
du 11 octobre 2011 relative au chômage avec complément d'entreprise oktober 2011 betreffende de werkloosheid met bedrijfstoelag na ontslag
après licenciement à partir de 60, 58 et 56 ans vanaf 60, 58 en 56 jaar
Attestation travail de nuit pour le secteur du gardiennage et/ou de la Attest nachtarbeid voor de sector van de bewaking- en/of
surveillance : toezichtsdiensten
A remplir par l'employeur In te vullen door de werkgever
Je soussigné . . . . . .. Ik ondergetekende . . . . . ..
Agissant au nom de (dénomination et adresse de l'employeur) Handelend in naam van (naam en adres van de werkgever)
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
ONSS : . . . . . . RSZ : . . . . . .
Ressortissant de la commission paritaire 317. Behorend tot het paritair comité 317.
Certifie que Mme/M.. . . . . . Verklaar dat Mevr./Dhr. . . . . .
Numéro de registre national : . . . . . Rijksregisternummer : . . . . .
Domicilié(e) à Wonende te
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
Est à mon service en qualité de Bij ons tewerkgesteld is als
. . . . . . . . . . . .
Pour la période du ....... / ....... / ........ au ......... / Voor de periode van ..... /...... /........ tot ...... / ....... /
.......... / ........... ........
Et que dans le cadre légal relatif au travail de nuit, selon les En dat in het wettelijk kader met betrekking tot nachtarbeid, volgens
conditions décrites à l'article 1er de la convention collective de de voorwaarden omschreven in het artikel 1 van de collectieve
travail n° 46 et à l'article 1er de la convention collective de arbeidsovereenkomst nr. 46 en het artikel 1 van de collectieve
travail du 30 mai 2012, stipulant qu'au minimum 26,4 p.c. du temps arbeidsovereenkomst van 30 mei 2012, waarin vermeld staat dat een
effectivement presté par le travailleur doit être couvert par une minimum van 26,4 pct. van de effectieve prestaties van de werknemer
prime de nuit, il a presté, durant cette période, l'équivalent de . . gedekt moet zijn door een nachtpremie, hij gedurende deze periode voor
. . . ans sous régime "travail de nuit". het equivalent van . . . . . jaren onder de arbeidsregeling
"nachtarbeid" heeft gewerkt.
Date + Signature Datum + Handtekening
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 avril 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 april
La Ministre de l'Emploi, 2013. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^