Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/04/2013
← Retour vers "Arrêté royal portant approbation des statuts du Fonds commun de Garantie, du Bureau belge des Assureurs automobiles et de CANARA "
Arrêté royal portant approbation des statuts du Fonds commun de Garantie, du Bureau belge des Assureurs automobiles et de CANARA Koninklijk besluit tot goedkeuring van de statuten van het Gemeenschappelijk Waarborgfonds, het Belgisch Bureau van de Autoverzekeraars en CANARA
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
3 AVRIL 2013. - Arrêté royal portant approbation des statuts du Fonds 3 APRIL 2013. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van de statuten van
commun de Garantie, du Bureau belge des Assureurs automobiles et de het Gemeenschappelijk Waarborgfonds, het Belgisch Bureau van de
CANARA Autoverzekeraars en CANARA
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la Gelet op de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte
responsabilité en matière de véhicules automoteurs, l'article 19bis-3, aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen, artikel 19bis-3,
inséré par la loi du 22 août 2002; ingevoegd bij de wet van 22 augustus 2002;
Vu la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre, Gelet op de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst,
l'article 68-10, § 2, inséré par la loi du 20 juin 2006; artikel 68-10, § 2, ingevoegd bij de wet van 20 juni 2006;
Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2003 fixant les conditions d'agrément Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2003 houdende de
et le fonctionnement du Bureau belge et du Fonds commun de garantie, vaststelling van de toelatingsvoorwaarden en de werking van het
les articles 2 et 8; Belgisch Bureau en het Gemeenschappelijk Waarborgfonds, de artikelen 2 en 8;
Vu l'arrêté royal du 12 avril 2004 octroyant l'agrément au Fonds Gelet op het koninklijk besluit van 12 april 2004 tot verlening van de
commun de Garantie automobile et au Bureau belge des Assureurs automobiles; toelating aan het Gemeenschappelijk Motorwaarborgfonds en aan het Belgisch Bureau van de Autoverzekeraars;
Vu l'arrêté royal du 8 décembre 2006 déterminant les conditions Gelet op het koninklijk besluit van 8 december 2006 houdende de
d'agrément et de contrôle de la Caisse de compensation des vaststelling van de toelatingsvoorwaarden en de controle op de
Catastrophes naturelles, les articles 1er, § 3 et 4, § 2; Compensatiekas Natuurrampen, de artikelen 1, § 3 en 4, § 2;
Vu l'arrêté royal du 27 février 2008 accordant l'agrément à la Caisse Gelet op het koninklijk besluit van 27 februari 2008 tot verlening van
de compensation des Catastrophes naturelles et portant approbation de de toelating aan de Compensatiekas Natuurrampen en tot goedkeuring van
ses statuts et de son règlement de compensation; haar statuten en haar compensatiereglement;
Vu l'avis de la FSMA donné le 25 juillet 2012; Gelet op het advies van de FSMA gegeven op 25 juli 2012;
Sur la proposition du Ministre de l'Economie et des Consommateurs, Op de voordracht van de Minister van Economie en Consumenten,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les statuts du « Fonds commun de Garantie belge »,

Artikel 1.De statuten van het « Belgisch Gemeenschappelijk

association mutuelle d'assurances, du « Bureau belge des Assureurs Waarborgfonds », onderlinge verzekeringsvereniging, van het « Belgisch
bureau van de Autoverzekeraars », vereniging zonder winstoogmerk en
automobiles », association sans but lucratif et de « CANARA », van « CANARA », vereniging zonder winstoogmerk, waarvan de
association sans but lucratif, dont les sièges sociaux sont situés rue gemeenschappelijke zetels gevestigd zijn Liefdadigheidsstraat 33, bus
de la Charité 33, bte 1-2, à 1210 Bruxelles, sont approuvés tels 1-2, te 1210 Brussel, worden goedgekeurd zoals ze werden gewijzigd
qu'ils ont été modifiés lors de leurs assemblées générales extraordinaires respectives du 11 juin 2012. tijdens hun respectieve algemene vergaderingen van 11 juni 2012.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Le ministre qui a les Assurances dans ses attributions est

Art. 3.De minister bevoegd voor Verzekeringen is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 3 avril 2013. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 3 april 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, De Minister van Economie en Consumenten,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^