Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/04/2013
← Retour vers "Arrêté royal déterminant le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt des personnes physiques pour l'exercice d'imposition 2013 "
Arrêté royal déterminant le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt des personnes physiques pour l'exercice d'imposition 2013 Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van het aangifteformulier inzake personenbelasting voor het aanslagjaar 2013
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
3 AVRIL 2013. - Arrêté royal déterminant le modèle de la formule de 3 APRIL 2013. - Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van
déclaration en matière d'impôt des personnes physiques pour l'exercice het aangifteformulier inzake personenbelasting voor het aanslagjaar
d'imposition 2013 (1) 2013 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 307, modifié par Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 307,
la loi du 22 juillet 1993, par l'arrêté royal du 20 décembre 1996, par gewijzigd bij de wet van 22 juli 1993, bij het koninklijk besluit van
les lois des 15 mars 1999, 10 août 2001 et 8 juin 2009 et par les 20 december 1996, bij de wetten van 15 maart 1999, 10 augustus 2001 en
lois-programmes des 23 décembre 2009, 29 mars 2012 et 27 décembre 8 juni 2009 en bij de programmawetten van 23 december 2009, 29 maart
2012; 2012 en 27 december 2012;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que : Overwegende dat :
-le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt des -het model van het aangifteformulier inzake personenbelasting voor het
personnes physiques pour l'exercice d'imposition 2013 doit être fixé aanslagjaar 2013 zo spoedig mogelijk moet worden vastgelegd teneinde
le plus rapidement possible afin de ne pas retarder l'établissement et de vestiging en de invordering van die belasting niet te vertragen;
le recouvrement de cet impôt;
- dans le cadre de la réalisation progressive de l'E-government, le - in het kader van de geleidelijke verwezenlijking van de E-government
Service public fédéral Finances a décidé de créer un modèle de de Federale Overheidsdienst Financiën heeft beslist om een model van
déclaration scannable. Par le biais du scannage, l'administration aangifte te creëren dat kan worden gescand. Door de scanning kan de
d'exécution compétente pour l'établissement de l'impôt peut uitvoerende administratie bevoegd voor de vestiging van de belasting
directement traiter les revenus et les autres données déclarés par le onmiddellijk de door de belastingplichtige aangegeven inkomsten en
contribuable dans les logiciels de calcul de l'impôt des personnes andere gegevens verwerken in de berekeningsprogramma's inzake de
physiques; personenbelasting;
- le scannage d'une formule n'offre une sécurité satisfaisante que si - de scanning van een formulier slechts voldoende zekerheid biedt
le nombre de pages et de données à scanner est limité au strict indien het aantal te scannen bladzijden en gegevens tot een strikt
minimum. Pour cette raison, la formule de déclaration pour l'exercice minimum wordt beperkt. Om die reden zal het aangifteformulier voor het
d'imposition 2013 sera constituée : aanslagjaar 2013, bestaan uit volgende onderdelen :
- pour les contribuables qui remplissent exclusivement la partie 1 : - voor belastingplichtigen die uitsluitend een deel 1 invullen :
1° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration - partie 1° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte -
1" qui contient toutes les mentions nécessaires pour permettre au deel 1" dat alle nodige vermeldingen bevat die het de
contribuable de remplir correctement le volet visé au 2° ; belastingplichtige mogelijk maken het in 2° vermelde onderdeel correct in te vullen;
2° la formule de déclaration (parties 1 et 2) qui sera scannée et qui 2° het aangifteformulier (deel 1 en 2) dat zal worden gescand en dat
forme un relevé récapitulatif des données du document préparatoire - een samenvatting vormt van de gegevens uit het voorbereidend formulier
partie 1. C'est uniquement ce volet qui doit être renvoyé au service - deel 1. Enkel dit onderdeel moet worden teruggezonden naar de dienst
mentionné sur la formule de déclaration précitée; die voorkomt op het genoemde aangifteformulier;
- pour les contribuables qui remplissent à la fois la partie 1 et la - voor belastingplichtigen die zowel deel 1 als deel 2 invullen :
partie 2 : 1° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration - partie 1° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte -
1" qui contient toutes les mentions nécessaires pour permettre au deel 1" dat alle nodige vermeldingen bevat die het de
contribuable de remplir correctement le volet visé au 3° ; belastingplichtige mogelijk maken het in 3° vermelde onderdeel correct
2° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration - partie in te vullen; 2° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte -
2" qui contient toutes les mentions nécessaires pour permettre au deel 2" dat alle nodige vermeldingen bevat die het de
contribuable de remplir correctement le volet visé au 3° ; belastingplichtige mogelijk maken het in 3° vermelde onderdeel correct in te vullen;
3° la formule de déclaration (parties 1 et 2) qui sera scannée et qui 3° het aangifteformulier (deel 1 en 2) dat zal worden gescand en dat
forme un relevé récapitulatif des données du document préparatoire - een samenvatting vormt van de gegevens uit het voorbereidend formulier
partie 1 et partie 2. C'est uniquement ce volet qui doit être renvoyé - deel 1 en deel 2. Enkel dit onderdeel moet worden teruggezonden naar
au service mentionné sur la formule de déclaration précitée; de dienst die voorkomt op het genoemde aangifteformulier;
- cet arrêté doit dès lors être pris d'urgence; - dit besluit dus dringend moet worden getroffen;
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, Op de voordracht van Onze Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt

Artikel 1.Het model van het aangifteformulier inzake

des personnes physiques pour l'exercice d'imposition 2013 est personenbelasting voor het aanslagjaar 2013 wordt in de bijlage van
déterminé à l'annexe au présent arrêté. dit besluit vastgelegd.
Cette formule consiste en trois volets : Dit formulier bestaat uit drie onderdelen :
1° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration - partie 1° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte -
1" qui contient toutes les mentions nécessaires afin de remplir deel 1" dat alle nodige vermeldingen bevat om het in 3° vermelde
correctement le volet visé au 3° ; onderdeel correct in te vullen;
2° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration - partie 2° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte -
2" qui contient toutes les mentions nécessaires afin de remplir deel 2" dat alle nodige vermeldingen bevat om het in 3° vermelde
correctement le volet visé au 3° ; onderdeel correct in te vullen;
3° un volet intitulé "Déclaration à l'impôt des personnes physiques 3° een onderdeel met als opschrift "Aangifte in de personenbelasting
(parties 1 et 2)" qui doit être renvoyé au service mentionné sur la (deel 1 en 2)" dat moet worden teruggezonden naar de dienst die
formule de déclaration précitée. voorkomt op het genoemde aangifteformulier.

Art. 2.Lorsque le contribuable introduit sa formule de déclaration,

Art. 2.Wanneer de belastingplichtige zijn aangifte, tijdens een

lors d'une visite au bureau ou à un endroit déterminé à cette fin par bezoek ten kantore of op een tot dat doeleinde door de bevoegde
l'administration compétente du Service public fédéral Finances, avec administratie van de Federale Overheidsdienst Financiën vastgestelde
l'assistance d'un fonctionnaire de cette administration, il doit plaats, met behulp van een ambtenaar van die administratie indient,
apposer la certification exacte, la date et la signature sur un des moet hij een waarmerking, dagtekening en ondertekening aanbrengen op
deux exemplaires réalisés par le fonctionnaire, après qu'il ait een van de twee exemplaren die de ambtenaar heeft gemaakt nadat hij de
introduit les revenus et les autres données déclarés par le door de belastingplichtige aan te geven inkomsten en andere gegevens
contribuable dans les fichiers informatiques de l'administration via heeft ingebracht in de computerbestanden van de administratie via
tax-on-web. L'exemplaire ainsi certifié exact, daté et signé est soit tax-on-web. Het aldus gewaarmerkte, gedagtekende en ondertekende
remis au fonctionnaire précité, soit envoyé au service qui figure sur exemplaar wordt ofwel overhandigd aan de voornoemde ambtenaar, ofwel
toegestuurd aan de dienst die voorkomt op het genoemde
la formule de déclaration précitée. Le deuxième exemplaire de aangifteformulier. Het tweede exemplaar van de afdruk van de gegevens
l'imprimé des données est une copie pour le contribuable. is een kopie ten behoeve van de belastingplichtige.

Art. 3.Notre Ministre qui a les Finances dans ses attributions, est

Art. 3.Onze Minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 3 avril 2013. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 3 april 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
K. GEENS K. GEENS
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par l'arrêté royal du Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk
10 avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992.
Loi du 22 juillet 1993, Moniteur belge du 26 juillet 1993. Wet van 22 juli 1993, Belgisch Staatsblad van 26 juli 1993.
Arrêté royal du 20 décembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996 Koninklijk besluit van 20 december 1996, Belgisch Staatsblad van 31
(4e éd.). december 1996 (4de ed.).
Loi du 15 mars 1999, Moniteur belge du 27 mars 1999. Wet van 15 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 27 maart 1999.
Loi du 10 août 2001, Moniteur belge du 20 septembre 2001. Wet van 10 augustus 2001, Belgisch Staatsblad van 20 september 2001.
Loi du 8 juin 2009, Moniteur belge du 18 juin 2009. Wet van 8 juni 2009, Belgisch Staatsblad van 18 juni 2009.
Loi-programme du 23 décembre 2009, Moniteur belge du 30 décembre 2009. Programmawet van 23 december 2009, Belgisch Staatsblad van 30 december 2009.
Loi-programme du 29 mars 2012, Moniteur belge du 6 avril 2012. Programmawet van 29 maart 2012, Belgisch Staatsblad van 6 april 2012.
Loi-programme du 27 décembre 2012, Moniteur belge du 31 décembre 2012 Programmawet van 27 december 2012, Belgisch Staatsblad van 31 december
(2e éd.). 2012 (2de ed.).
Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van
1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973.
Annexe à l'arrêté royal du 3 avril 2013 Bijlage bij het koninklijk besluit van 3 april 2013
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 3 avril 2013. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 3 april 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
K. GEENS K. GEENS
^