Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/04/2006
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 octobre 1975 portant création de la Commission des normes comptables "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 octobre 1975 portant création de la Commission des normes comptables Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 oktober 1975 houdende oprichting van een Commissie voor boekhoudkundige normen
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 3 AVRIL 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 octobre 1975 portant création de la Commission des normes comptables ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité des FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 3 APRIL 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 oktober 1975 houdende oprichting van een Commissie voor boekhoudkundige normen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 17 juli 1975 met betrekking tot de boekhouding van
entreprises, notamment l'article 13, modifié par les lois des 6 août de ondernemingen, inzonderheid op artikel 13, gewijzigd bij de wetten
1993 et 7 mai 1999; van 6 augustus 1993 en 7 mei 1999;
Vu l'arrêté royal du 21 octobre 1975 portant création de la Commission Gelet op het koninklijk besluit van 21 oktober 1975 houdende
oprichting van een Commissie voor boekhoudkundige normen, gewijzigd
des normes comptables, modifié par les arrêtés royaux des 16 juin bij de koninklijke besluiten van 16 juni 1994, 14 januari 1999, 11
1994, 14 janvier 1999, 11 juillet 2002 et 25 mars 2003; juli 2002 en 25 maart 2003;
Vu l'avis 39.902/1 du Conseil d'Etat donné le 9 mars 2006, en Gelet op het advies 39.902/1 van de Raad van State, gegeven op 9 maart
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, de Notre Ministre gecoördineerde wetten op de Raad van State;
de la Justice, de Notre ministre des Finances et de Notre Ministre des Op de voordracht van Onze Minister van Economie, Onze Minister van
Classes moyennes et de l'Agriculture et de l'avis de Nos Ministres qui Justitie, Onze Minister van Financiën en Onze Minister van Middenstand
en ont délibéré en Conseil, en Landbouw en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 1er, alinéa 1er de l'arrêté royal du 21 octobre

Artikel 1.Artikel 1, eerste lid van het koninklijk besluit van 21

1975 portant création de la Commission des normes comptables, est oktober 1975 houdende oprichting van een Commissie voor
complété comme suit : boekhoudkundige normen wordt aangevuld als volgt :
« Elle est un organisme autonome. » « Ze is een autonome instelling. »

Art. 2.L'article 2 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 14

Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk

janvier 1999 et modifié par l'arrêté royal du 25 mars 2003, est besluit van 14 januari 1999 en gewijzigd bij het koninklijk besluit
remplacé par la disposition suivante : van 25 maart 2003, wordt vervangen als volgt :
« Art.2. La Commission des normes comptables est composée de 16 «

Art. 2.De Commissie voor boekhoudkundige normen bestaat uit 16

membres nommés par Nous selon les modalités suivantes : leden, volgens de hiernavermelde regelen door Ons benoemd :
1° deux membres sont nommés sur proposition du Ministre des Finances, 1° twee leden worden op voorstel van de Minister van Financiën
parmi les fonctionnaires supérieurs des administrations fiscales; benoemd, onder de hogere ambtenaren van de belastingbesturen;
2° un membre est nommé sur une liste double présentée par la 2° een lid wordt, op een door de Commissie voor het Bank-, Financie-
Commission bancaire, financière et des Assurances, parmi les membres en Assurantiewezen voorgestelde dubbele lijst, benoemd onder de leden
du comité de direction ou le personnel de direction de celle-ci; van haar directiecomité of haar directiepersoneel;
3° un membre est nommé sur une liste double présentée par le Conseil 3° een lid wordt, op een door de Raad van het Instituut der
de l'Institut des Réviseurs d'Entreprises, parmi les membres de cet Bedrijfsrevisoren voorgestelde dubbele lijst, benoemd onder de leden
Institut; van dit Instituut;
4° un membre est nommé sur une liste double présentée par le Conseil 4° een lid wordt, op een door de Raad van het Instituut van de
de l'Institut des experts comptables et des conseils fiscaux, parmi Accountants en de Belastingconsulenten voorgestelde dubbele lijst
les membres de cet Institut; benoemd, onder de leden van dit Instituut;
5° un membre est nommé sur une liste double présentée par le Conseil 5° een lid wordt, op een door de Raad van het Beroepsinstituut van
de l'institut professionnel des comptables et fiscalistes, parmi les erkende Boekhouders en Fiscalisten voorgestelde dubbele lijst benoemd,
membres de cet Institut; onder de leden van dit Instituut;
6° un membre est nommé sur proposition de la Ministre qui a les 6° een lid wordt benoemd op voorstel van de Minister die de
Classes moyennes dans ses attributions, choisi sur des listes doubles Middenstand onder zijn bevoegdheid heeft, gekozen op dubbele lijsten
présentées par les organisations représentatives des Classes moyennes; voorgesteld door de representatieve organisaties van de Middenstand;
7° neuf membres sont nommés à raison de leur compétence particulière 7° negen leden worden benoemd op grond van hun bijzondere bevoegdheid
en matière de comptabilité et de comptes annuels, dont quatre sur une inzake boekhouding en jaarrekeningen, waarvan vier op een door de
liste double présentée par le Conseil central de l'Economie, deux par Centrale Raad voor het Bedrijfsleven voorgestelde dubbele lijst, twee
le Ministre de l'Economie, un par la Ministre de la Justice, un par le door de Minister van Economie, een door de Minister van Justitie, een
Ministre du Budget, et un par la Ministre qui a les Classes moyennes door de Minister van Begroting, en een door de Minister die de
dans ses attributions. » Middenstand onder zijn bevoegdheid heeft. »

Art. 3.A l'article 3, alinéa 2, du même arrêté, remplacé par l'arrêté

Art. 3.In artikel 3, tweede lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij

royal du 14 janvier 1999, le chiffre '6°' est remplacé par le chiffre het koninklijk besluit van 14 januari 1999, wordt het cijfer '6°'
'5°'. vervangen door het cijfer'5°'.

Art. 4.L'article 4, alinéa 2, du même arrêté est complété comme suit

Art. 4.Artikel 4, tweede lid van hetzelfde besluit wordt aangevuld

: als volgt :
« Il assure la gestion journalière de la Commission et prend les « Hij staat in voor het dagelijks bestuur van de Commissie en neemt
mesures nécessaires à cet effet. Il peut déléguer à un membre du hiervoor de nodige maatregelen. Hij kan het dagelijks bestuur
secrétariat la gestion journalière. » delegeren aan een lid van het secretariaat van de Commissie. »

Art. 5.L'article 5 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant :

Art. 5.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het volgende lid :

« Si le président est détaché d'une autre administration ou d'un autre « Indien de voorzitter vanuit een andere administratie of instelling
naar de Commissie wordt gedetacheerd, worden de kosten van de
organisme au bénéfice de la Commission, les frais de détachement sont detachering door de Commissie terugbetaald. In dat geval ontvangt de
remboursés par la Commission. Dans ce cas, le président ne perçoit pas voorzitter geen bezoldiging ten laste van de Commissie, behoudens
de rémunération à charge de la Commission, sauf si les frais de wanneer de kosten van de detachering lager zijn dan de bezoldiging
détachement sont inférieurs à la rémunération visée à l'alinéa bedoeld in het voorgaande lid, in welk geval de bezoldiging daarmee
précédent, au quel cas ces frais sont déduits de la rémunération. » verminderd wordt. »

Art. 6.L'article 8, alinéa 2 du même arrêté est remplacé par la

Art. 6.Artikel 8, tweede lid van hetzelfde besluit wordt vervangen

disposition suivante : als volgt :
« La Commission est responsable de l'organisation de son secrétariat « De Commissie staat in voor de organisatie van haar secretariaat en
et reçoit de la Banque Nationale de Belgique la contribution visée à ontvangt van de Nationale Bank van België de bijdrage bedoeld in
l'article 13 de la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité artikel 13 van de wet van 17 juli 1975 met betrekking tot de
des entreprises. La Commission peut recruter et licencier du personnel boekhouding van de ondernemingen. De Commissie kan wetenschappelijk en
scientifique et administratif selon les modalités qu'elle détermine administratief personeel aanwerven en ontslaan, volgens de nadere
conformément à la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de regelen die zij bepaalt in overeenstemming met de wet van 3 juli 1978
travail. Les locaux de la Commission sont mis à disposition par le SPF betreffende de arbeidsovereenkomsten. De lokalen van de Commissie
Economie. worden door de FOD Economie ter beschikking gesteld. »

Art. 7.L'article 9 du même arrêté, abrogé par l'arrêté royal du 16

Art. 7.Artikel 9 van hetzelfde besluit opgeheven bij koninklijk

juin 1994 est rétabli dans la rédaction suivante : besluit van 16 juni 1994 wordt hersteld in de volgende lezing :
«

Art. 9.La Commission établit son règlement d'ordre intérieur et le

«

Art. 9.De Commissie stelt haar huishoudelijk reglement op en legt

soumet à l'approbation des Ministres qui ont l'Economie, les Classes het ter goedkeuring voor aan de Ministers die bevoegd zijn voor
moyennes, la Justice et les Finances dans leurs attributions. Economie, Middenstand, Justitie en Financiën.
La Commission publie annuellement un rapport de ses activités dans De Commissie maakt jaarlijks haar activiteitenverslag bekend, waarin
lequel sont aussi repris les comptes de la Commission. » tevens de rekeningen van de Commissie worden opgenomen. »

Art. 8.Les membres du personnel de la Commission bancaire, financière

Art. 8.De personeelsleden van de Commissie voor het Bank-, Financie-,

et des Assurances, qui à la date d'entrée en vigueur du présent en Assurantiewezen die op de datum van inwerkingtreding van dit
arrêté, assurent le secrétariat scientifique et administratif de la besluit het wetenschappelijk en administratief secretariaat van de
Commission, restent détachés auprès du secrétariat de la Commission, Commissie verzorgen, blijven gedetacheerd bij het secretariaat van de
conformément aux modalités convenues dans un protocole conclu entre la Commissie onder de voorwaarden vastgesteld in een protocol tussen de
Commission et la Commission bancaire, financière et des Assurances. Ce Commissie en de Commissie voor het Bank-, Financie- en
détachement n'affecte en aucune manière leur qualité de membre du Assurantiewezen. Deze detachering heeft geen invloed op hun
personnel de la Commission bancaire, financière et des Assurances. Le hoedanigheid van personeelslid van de Commissie voor het Bank-,
détachement prend fin au plus tard six mois après la demande formulée Financie-, en Assurantiewezen. De detachering neemt een einde
par le personnel concerné. Les frais de ces détachements sont uiterlijk zes maanden na het verzoek daartoe door de betrokken
remboursés à la Commission bancaire, financière et des Assurances. personeelsleden. De kosten van deze detachering worden terugbetaald

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

aan de Commissie voor het Bank-, Financie-, en Assurantiewezen.
au Moniteur belge.

Art. 10.Notre Ministre qui a la Justice dans ses attributions, Notre

Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Ministre qui a les Finances dans ses attributions, Notre Ministre qui Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
a l'Economie dans ses attributions et Notre Ministre qui a les Classes

Art. 10.Onze Minister bevoegd voor Justitie, Onze Minister bevoegd

moyennes dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le voor Financiën, Onze Minister bevoegd voor Economie en Onze Minister
concerne, de l'exécution du présent arrêté. bevoegd voor Middenstand zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 avril 2006. Gegeven te Brussel, 3 april 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
La Ministre des Classes Moyennes et de l'Agriculture, De Minister van Middenstand en Landbouw,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
^