Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/04/2003
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 8, § 2, alinéa 4 de la loi du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et ecclésiastiques "
Arrêté royal portant exécution de l'article 8, § 2, alinéa 4 de la loi du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et ecclésiastiques Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 8, § 2, vierde lid van de wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en kerkelijke pensioenen
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
3 AVRIL 2003. - Arrêté royal portant exécution de l'article 8, § 2, 3 APRIL 2003. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 8, § 2,
alinéa 4 de la loi du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et vierde lid van de wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en kerkelijke
ecclésiastiques pensioenen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et Gelet op de wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en kerkelijke
ecclésiastiques, notamment l'article 8, § 2, alinéa 4; pensioenen, inzonderheid op artikel 8, § 2, vierde lid;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 6 novembre 2002; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6
november 2002;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 décembre 2002; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 20 december 2002;
Vu le protocole n° 135/1 du 27 février 2003 du Comité commun à Gelet op het protocol nr. 135/1 van 27 februari 2003 van het
l'ensemble des services publics; Gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten;
Vu l'avis 35051/2 du Conseil d'Etat donné le 26 mars 2003; Gelet op het advies 35.051/2 van de Raad van State gegeven op 26 maart
Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions et de l'avis de Nos 2003; Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen en op het advies van
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 8, § 2, alinéa 1er de la loi du 21 juillet 1844

Artikel 1.Artikel 8, § 2, eerste lid van de wet van 21 juli 1844 op

sur les pensions civiles et ecclésiastiques est complété par la de burgerlijke en kerkelijke pensioenen wordt aangevuld met de
disposition suivante : volgende bepaling :
« 41° l'allocation de compétence accordée en application des articles « 41° de competentietoelage toegekend met toepassing van de artikelen
34 à 36 de l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les échelles de 34 tot en met 36 van het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot
traitement des grades communs à plusieurs services publics fédéraux; vaststelling van de weddenschalen der aan verscheidene federale
». overheidsdiensten gemene graden; ».

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 26 septembre 2002.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 26 september 2002.

Art. 3.Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 avril 2003. Gegeven te Brussel, 3 april 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^