← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 388 de la loi-programme du 24 décembre 2002 et modifiant, en matière de déclaration au précompte professionnel, l'AR/CIR 92 "
Arrêté royal portant exécution de l'article 388 de la loi-programme du 24 décembre 2002 et modifiant, en matière de déclaration au précompte professionnel, l'AR/CIR 92 | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 388 van de programmawet van 24 december 2002 en tot wijziging van het KB/WIB 92 op het stuk van de aangifte in de bedrijfsvoorheffing |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
3 AVRIL 2003. - Arrêté royal portant exécution de l'article 388 de la | 3 APRIL 2003. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 388 van |
loi-programme du 24 décembre 2002 et modifiant, en matière de | de programmawet van 24 december 2002 en tot wijziging van het KB/WIB |
déclaration au précompte professionnel, l'AR/CIR 92 (1) | 92 op het stuk van de aangifte in de bedrijfsvoorheffing (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment les articles | Gelet op het Wetboek van de inkomsten-belastingen 1992, inzonderheid |
250, 300, § 1er et 312; | op de artikelen 250, 300, § 1 en 312; |
Vu la loi-programme du 24 décembre 2002, notamment l'article 388; | Gelet op de programmawet van 24 december 2002 inzonderheid op artikel |
Vu l'AR/CIR 92, notamment l'article 90, § 1er, modifié par les arrêtés | 388; Gelet op het KB/WIB 92, inzonderheid op artikel 90, § 1, gewijzigd bij |
royaux des 3 janvier 1995, 10 janvier 1997, 3 mai 1999 et 5 décembre | de koninklijke besluiten van 3 januari 1995, 10 januari 1997, 3 mei |
2000; | 1999 en 5 december 2000; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 mars 2003; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 avril 2003; | maart 2003; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 3 april 2003; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que : | Overwegende dat : |
- le présent arrêté concerne l'exécution de l'article 388 de la | - dit besluit de uitvoering betreft van artikel 388 van de |
loi-programme du 24 décembre 2002; | programmawet van 24 december 2002; |
- les articles 387 et 388 sont applicables aux rémunérations payées ou | - de artikelen 387 en 388 overeenkomstig artikel 389 van dezelfde wet |
attribuées à partir du 1er janvier 2003 conformément à l'article 389 | van toepassing zijn op de bezoldigingen betaald of toegekend vanaf 1 |
de la même loi; | januari 2003; |
- les employeurs du secteur concerné doivent être informés | - de werkgevers uit de betrokken sector onverwijld in kennis moeten |
immédiatement de leurs obligations complémentaires en matière de | worden gesteld van hun aanvullende verplichtingen inzake |
précompte professionnel; | bedrijfsvoorheffing; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 90, § 1er, de l'AR/CIR 92, modifié par les |
Artikel 1.Artikel 90, § 1, KB/WIB 92, gewijzigd bij de koninklijke |
arrêtés royaux des 3 janvier 1995, 10 janvier 1997, 3 mai 1999 et 5 | besluiten van 3 januari 1995, 10 januari 1997, 3 mei 1999 en 5 |
décembre 2000, est complété par l'alinéa suivant : | december 2000, wordt aangevuld met het volgende lid : |
« Les redevables du précompte professionnel visés à l'article 387, | « De schuldenaars van bedrijfsvoorheffing die zijn bedoeld in artikel |
alinéa 1er, de la loi-programme du 24 décembre 2002, doivent pour la | 387, eerste lid, van de Programmawet van 24 december 2002, moeten voor |
période au cours de laquelle ils ont attribué des rémunérations pour | de periode waarin zij bezoldigingen hebben toegekend waarvoor het |
lesquelles le montant du précompte professionnel retenu, comprenant un | bedrag van de ingehouden bedrijfsvoorheffing, bevattende een eventuel |
éventuel volontariat fiscal, diffère du montant du précompte | fiscaal volontariaat, verschilt van het bedrag van de fictieve |
professionnel fictif visé à l'article 387, alinéa 2 de la loi | bedrijfsvoorheffing als bedoeld in artikel 387, tweede lid van de |
précitée, remettre des déclarations distinctes en matière de précompte | genoemde wet, afzonderlijke aangiften in de bedrijfsvoorheffing |
professionnel selon la distinction suivante : | overleggen volgens het hierna volgend onderscheid : |
- une première déclaration au précompte professionnel comprend les | - een eerste aangifte in de bedrijfsvoorheffing bevat de door de |
revenus imposables payés ou attribués par l'employeur aux travailleurs | werkgever betaalde of toegekende belastbare inkomsten van werknemers |
qui ne sont pas repris à l'article 387, alinéa 1er de la loi précitée | die niet in artikel 387, eerste lid van de genoemde wet zijn bedoeld |
et pour lesquels le précompte professionnel dû doit être versé au | en de daarop verschuldigde bedrijfsvoorheffing die in de Schatkist |
Trésor; | moet worden gestort; |
- une deuxième déclaration au précompte professionnel comprend | - een tweede aangifte in de bedrijfsvoorheffing bevat uitsluitend de |
exclusivement les revenus imposables payés ou attribués pour cette | door de werkgever voor die periode werkelijk betaalde of toegekende |
période par l'employeur aux travailleurs qui sont repris à l'article | belastbare inkomsten van de werknemers die wel in het artikel 387, |
387, alinéa 1er de la loi précitée et le précompte professionnel | eerste lid van de genoemde wet zijn bedoeld en de daarop ingehouden |
retenu sur ces revenus conformément à l'article 387, alinéas 3 ou 5 de | bedrijfsvoorheffing als bedoeld in artikel 387, derde of vijfde lid |
la même loi; | van dezelfde wet; |
- lorsque le montant du précompte professionnel retenu est inférieur | - wanneer het bedrag van de ingehouden bedrijfsvoorheffing lager is |
au montant du précompte professionnel fictif visé à l'article 387, | dan het bedrag van de fictieve bedrijfsvoorheffing als bedoeld in |
alinéa 3, de la loi précitée, une troisième déclaration au précompte | artikel 387, derde lid, van de genoemde wet, dan moet een derde |
professionnel doit être déposée, reprenant exclusivement la différence | aangifte in de bedrijfsvoorheffing worden ingediend die uitsluitend |
positive entre le précompte professionnel fictif et le précompte | het positieve verschil bevat tussen de fictieve bedrijfsvoorheffing en |
professionnel retenu. La rubrique "revenus imposables" doit être | de ingehouden bedrijfsvoorheffing. In de rubriek "belastbare |
complétée par le chiffre "0"; | inkomsten" moet het cijfer "0" worden ingevuld; |
- lorsque le montant du précompte professionnel retenu est supérieur | - wanneer het bedrag van de ingehouden bedrijfsvoorheffing meer |
au montant du précompte professionnel fictif visé à l'article 387, | bedraagt dan het bedrag van de fictieve bedrijfsvoorheffing als |
alinéa 5, de la loi précitée, une quatrième déclaration au précompte | bedoeld in artikel 387, vijfde lid, van de genoemde wet, dan moet een |
professionnel doit être déposée, reprenant exclusivement la différence | vierde aangifte in de bedrijfsvoorheffing worden ingediend die |
négative entre le précompte professionnel fictif et le précompte | uitsluitend het negatieve verschil bevat tussen de fictieve |
professionnel retenu. La rubrique "revenus imposables" doit être | bedrijfsvoorheffing en de ingehouden bedrijfsvoorheffing. In de |
complétée par le chiffre "0". » | rubriek "belastbare inkomsten" moet het cijfer "0" worden ingevuld. » |
Art. 2.Pour l'application de l'article 388 de la loi-programme du 24 |
Art. 2.Voor de toepassing van artikel 388, van de Programmawet van 24 |
décembre 2002, les employeurs visés à l'article 387, alinéa 1er de la | december 2002 moeten de in artikel 387, eerste lid van dezelfde wet |
même loi doivent ajouter à la déclaration au précompte professionnel | vermelde werkgevers, de volgende documenten toevoegen aan de in |
visée à l'article 90, § 1er, alinéa 5, deuxième tiret, AR/CIR 92, les | artikel 90, § 1, vijfde lid, tweede streepje KB/WIB 92 vermelde |
documents suivants : | aangifte in de bedrijfsvoorheffing : |
1. en ce qui concerne les navires enregistrés en Belgique : | 1. wat de in België geregistreerde schepen betreft : |
- à l'occasion de la première déclaration au précompte professionnel | - ter gelegenheid van de eerste aangifte in de bedrijfsvoorheffing die |
qui est déposée en exécution de ces dispositions, une copie de la | ter uitvoering van deze bepalingen wordt ingediend, een afschrift van |
lettre de mer qui est délivrée pour chacun des navires concernés; | de zeebrief die voor elk van de betrokken schepen is uitgereikt; |
- une liste nominative par navire avec la mention : | - een nominatieve lijst per schip met de vermelding van : |
1° de l'identité complète de l'employeur avec mention du numéro | 1° de volledige identiteit van de werkgever met vermelding van het |
national ou du numéro de référence à titre de redevable en matière de | nationaal nummer of het refertenummer als schuldenaar inzake |
précompte professionnel; | bedrijfsvoorheffing; |
2° pour chaque travailleur mentionné à l'article 387, alinéa 1er de la | 2° voor elke in artikel 387, eerste lid van dezelfde wet vermelde |
même loi : | werknemer : |
a) de l'identité complète ainsi que, le cas échéant, le numéro | a) de volledige identiteit alsmede, in voorkomend geval, het nationaal |
national; | nummer; |
b) de la fonction à bord du navire ou une description des activités | b) de functie aan boord van het schip of een omschrijving van de aan |
effectuées à bord; | boord verrichte werkzaamheden; |
c) le cas échéant, des dates d'entrée en service et de départ comme celles-ci sont mentionnées dans la déclaration immédiate de l'emploi (DIMONA); d) du montant des rémunérations brutes imposables payées; e) du montant du précompte professionnel retenu sur ces rémunérations et d'un calcul détaillé de ce précompte professionnel; f) d'un calcul détaillé du précompte professionnel fictif visé à l'article 387, alinéa 2 de la loi précitée; 3° du montant total des rémunérations et du précompte professionnel retenu; 4° du montant total des rémunérations forfaitaires et du précompte | c) in voorkomend geval, de data van indiensttreding en uitdiensttreding zoals die in de onmiddellijke aangifte van tewerkstelling (DIMONA) zijn vermeld; d) het bedrag van de betaalde bruto belastbare bezoldigingen; e) het bedrag van de op die bezoldigingen ingehouden bedrijfsvoorheffing en een gedetailleerde berekening van die bedrijfsvoorheffing; f) een gedetailleerde berekening van de in artikel 387, tweede lid van de genoemde wet bedoelde fictieve bedrijfsvoorheffing; 3° het totaal bedrag van de bezoldigingen en van de ingehouden bedrijfsvoorheffing; 4° het totaal bedrag van de forfaitaire bezoldigingen en van de |
professionnel fictif; | fictieve bedrijfsvoorheffing; |
2. en ce qui concerne les navires enregistrés dans un autre Etat | 2. wat de in een andere lidstaat van de Europese Unie geregistreerde |
membre de l'Union européenne : | schepen betreft : |
- une copie de la lettre de mer qui est délivrée pour chacun des | - een afschrift van de zeebrief die voor elk van de betrokken schepen |
navires concernés ou un document comparable à cette lettre de mer d'où | is uitgereikt of een document vergelijkbaar met die zeebrief, waaruit |
il résulte de manière irréfutable qu'il s'agit d'un navire enregistré | onomstotelijk blijkt dat het betreffende schip in een lidstaat van de |
dans un Etat membre de l'Union européenne. Ce document doit toujours | Europese Unie is geregistreerd. Dit document moet steeds worden |
être annexé; | toegevoegd; |
- une liste nominative par navire, avec les données reprises sous le | - een nominatieve lijst per schip met daarop dezelfde gegevens als |
1, deuxième tiret cité ci-dessus. | vermeld onder 1, tweede streepje hiervoor. |
Art. 3.Les dispositions du présent arrêté sont applicables aux |
Art. 3.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op de |
rémunérations payées ou attribuées à partir du 1er janvier 2003. | bezoldigingen betaald of toegekend vanaf 1 januari 2003. |
Art. 4.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 avril 2003. | Gegeven te Brussel, 3 april 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad |
Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10 | Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk |
avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. | besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. |
Loi-programme (I) du 24 décembre 2002, Moniteur belge du 31 décembre | Programmawet (I) van 24 december 2002, Belgisch Staatsblad van 31 |
2002. | december 2002. |
Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier | Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van |
1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. | 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. |
Loi du 4 juillet 1989, Moniteur belge du 25 juillet 1989. | Wet van 4 juli 1989, Belgisch Staatsblad van 25 juli 1989. |
Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 20 août 1996, err. 8 octobre | Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996, |
1996. | err. 8 oktober 1996. |
AR/CIR 92 - Arrêté royal du 27 août 1993, d'exécution du Code des | KB/WIB 92 - Koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van |
impôts sur les revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993. | het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september 1993. |
Arrêté royal du 3 janvier 1995, Moniteur belge du 17 janvier 1995. | Koninklijk besluit van 3 januari 1995, Belgisch Staatsblad van 17 |
Arrêté royal du 10 janvier 1997, Moniteur belge du 11 février 1997. | januari 1995. Koninklijk besluit van 10 januari 1997, Belgisch Staatsblad van 11 februari 1997. |
Arrêté royal du 3 mai 1999, Moniteur belge du 4 juin 1999 - première | Koninklijk besluit van 3 mei 1999, Belgisch Staatsblad van 4 juni 1999 |
édition. | - eerste editie. |
Arrêté royal du 5 décembre 2000, Moniteur belge du 16 décembre 2000. | Koninklijk besluit van 5 december 2000, Belgisch Staatsblad van 16 |
december 2000. |