Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/04/2001
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 décembre 1999, conclue au sein de la Commission paritaire de la préparation du lin, modifiant les statuts du "Fonds social et de garantie de la préparation du lin" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 décembre 1999, conclue au sein de la Commission paritaire de la préparation du lin, modifiant les statuts du "Fonds social et de garantie de la préparation du lin" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de vlasbereiding, tot wijziging van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds der vlasbereiding"
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
3 AVRIL 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 3 APRIL 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 14 décembre 1999, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 1999,
Commission paritaire de la préparation du lin, modifiant les statuts gesloten in het Paritair Comité voor de vlasbereiding, tot wijziging
du "Fonds social et de garantie de la préparation du lin" (1) van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds der vlasbereiding" (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la décision du 25 novembre 1963 de la Commission paritaire Gelet op de beslissing van 25 november 1963 van het Nationaal Paritair
nationale de la préparation du lin instituant un fonds de sécurité Comité voor de vlasbereiding tot oprichting van een fonds voor
d'existence et en fixant les statuts, rendue obligatoire par arrêté bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1964,
royal du 16 janvier 1964, notamment les articles 8, 8bis, 8ter, 11 et inzonderheid op artikel 8, 8bis, 8ter, 11 en 17, gewijzigd bij de
17 des statuts, modifiés par la convention collective de travail du 4 collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 1997, algemeen
décembre 1997, rendue obligatoire par du 13 novembre 2000; verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 13 november 2000;
Vu la demande de la Commission paritaire de la préparation du lin; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de vlasbereiding;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 14 décembre 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 1999,
Commission paritaire de la préparation du lin, modifiant les statuts gesloten in het Paritair Comité voor de vlasbereiding, tot wijziging
du "Fonds social et de garantie de la préparation du lin". van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds der
vlasbereiding".

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 avril 2001. Gegeven te Brussel, 3 april 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 16 janvier 1964, Moniteur belge du 25 janvier 1964. Koninklijk besluit van 16 januari 1964, Belgisch Staatsblad van 25
Arrêté royal du 13 novembre 2000, Moniteur belge du 22 décembre 2000. januari 1964. Koninklijk besluit van 13 november 2000, Belgisch Staatsblad van 22 december 2000.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la préparation du lin Paritair Comité voor de vlasbereiding
Convention collective de travail du 14 décembre 1999 Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 1999
Modification des statuts du Fonds social de garantie de la préparation Wijziging van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds der
du lin (Convention enregistrée le 11 mai 2000 sous le numéro vlasbereiding" (Overeenkomst geregistreerd op 11 mei 2000 onder het
54868/CO/122) nummer 54868/CO/122)

Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

employeurs et aux ouvriers et ouvrières, appelés ci-après ouvriers, de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters, hierna werklieden
des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la genoemd, van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de
préparation du lin. vlasbereiding ressorteren.

Art. 2.A l'article 8 des statuts du Fonds social et de garantie de la

Art. 2.In artikel 8 van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal

Fonds der vlasbereiding", vastgesteld bij collectieve
préparation du lin, fixés par convention collective de travail du 25 arbeidsovereenkomst van 25 november 1963 van het Nationaal Paritair
novembre 1963 de la Commission paritaire nationale de la préparation Comité voor de vlasbereiding, tot oprichting van een fonds voor
du lin instituant un Fonds de sécurité d'existence et en fixant les bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen
statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1964, le verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1964, wordt
premier alinéa est complété comme suit : het eerste lid als volgt aangevuld :
« Ce montant irrécupérable est porté pour l'année 1999 à 4 450 BEF et, « Dit niet-terugvorderbaar bedrag wordt voor het jaar 1999 op 4 450
à partir du 1er janvier 2000, à 4 650 BEF. » BEF gebracht en vanaf 1 januari 2000 op 4 650 BEF. »

Art. 3.A l'article 8bis de ces mêmes statuts, le troisième alinéa est

Art. 3.In artikel 8bis van dezelfde statuten, wordt het derde lid als

complété comme suit : volgt aangevuld :
« . et modifiée par convention collective de travail du 26 avril 1995 « . en gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 26 april 1995
relative à l'accompagnement social, rendue obligatoire par arrêté betreffende de sociale begeleiding, algemeen verbindend verklaard bij
royal du 25 février 1996. » koninklijk besluit van 25 februari 1996. »

Art. 4.A l'article 8bis de ces mêmes statuts, le quatrième alinéa est

Art. 4.In artikel 8bis van dezelfde statuten, wordt het vierde lid

remplacé par : vervangen door :
« Aux ouvriers qui sont licenciés à partir du 1er janvier 1997 pour « Aan de werklieden die vanaf 1 januari 1997 worden afgedankt om welke
tout motif quelconque en dehors du motif grave et qui ont atteint, au reden ook, behoudens een zwaarwichtige reden, en op het ogenblik van
moment de quitter le service, l'âge de 50 ans au moins, il est octroyé de uitdiensttreding ten minste de leeftijd van 50 jaar hebben bereikt,
wordt een bijkomende vergoeding van 100 BEF per dag toegekend beperkt
pendant une période de 10 ans maximum et jusqu'à l'âge de la pension, tot een maximumduur van 10 jaar en tot de pensioengerechtigde
une allocation supplémentaire de 100 BEF par jour. En outre, cette leeftijd. Bovendien moet deze vergoeding, die wordt uitgekeerd aan de
allocation, qui est octroyée au travailleur licencié bénéficiant
d'allocations de chômage comme chômeur complet, ne peut dépasser le gewezen werknemer die werkloosheidsuitkeringen als volledige werkloze
montant total de 300 000 BEF. » geniet, in totaal onder het bedrag van 300 000 BEF blijven. »

Art. 5.L'article 8ter, a) de ces mêmes statuts est remplacé par :

Art. 5.Artikel 8ter a) van dezelfde statuten, wordt vervangen door :

« A) Les frais des firmes d'accueil et d'autres instances de formation « A) de kosten vanwege de onthaalbedrijven en andere
en rapport avec la formation de travailleurs et la formation et opleidingsinstanties in verband met opleiding van werknemers en
l'emploi de groupes à risque comme visés à l'accord interprofessionnel opleiding en tewerkstelling van risicogroepen zoals bedoeld in het
pour les années 1999-2000 et à la loi du 9 décembre 1992 et de ses interprofessioneel akkoord voor de jaren 1999-2000 en de wet van 9
arrêtés d'exécution et prévus à l'article 11 de la convention december 1992 en zijn uitvoeringsbesluiten en voorzien in artikel 11
collective de travail du 15 juin 1999 conclue à la Commission van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 1999 gesloten in
paritaire de la préparation du lin relative aux mesures en matière de het Paritair Comité voor de vlasbereiding betreffende de maatregelen
formation et d'emploi de travailleurs, de demandeurs d'emploi et de inzake opleiding en vorming van werknemers, werkzoekenden en
groupes à risque, sont pris en charge par la section formation du risicogroepen, worden gedragen door de sectie "opleiding" van het
Fonds social et de garantie de la préparation du lin, qui a été "Waarborg- en Sociaal Fonds der vlasbereiding", die werd opgericht bij
instituée par l'article 17 de la convention collective de travail du 6 artikel 17 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 maart 1989
mars 1989 relative à l'accord général sectoriel pour la période betreffende het algemeen sectoraal akkoord voor de periode 1989-1990,
1989-1990, rendue obligatoire par arrêté royal du 14 août 1989. » algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 14 augustus 1989. »

Art. 6.Un article 11quater est ajouté, libellé comme suit :

Art. 6.Een artikel 11quater wordt toegevoegd, luidend als volgt :

« Dans le cadre des missions et de la gestion du Fonds social et de « Binnen de opdrachten en het beheer van het Waarborg- en Sociaal
garantie de la préparation du lin, un "régime sectoriel de complément Fonds der vlasbereiding, wordt met ingang van 1 januari 1999 en ter
au régime de la pension légale" est institué à partir du 1er janvier uitvoering van artikel 15 van het algemeen sectoraal akkoord 1999-2000
1999 et en exécution de l'article 15 de l'accord général sectoriel voor de vlasbereiding van 15 juni 1999, een "sectoraal stelsel ter
1999-2000 pour la préparation du lin. Le Fonds social et de garantie aanvulling van de wettelijke pensioenregeling" opgericht. Het
de la préparation du lin versera, dans les modalités légales et fixées Waarborg- en Sociaal Fonds der vlasbereiding zal binnen de wettelijke
par la convention collective de travail du 14 décembre 1999, un en de bij collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 1999
complément à la pension légale. » bepaalde modaliteiten een aanvulling op het wettelijk pensioen uitkeren. »

Art. 7.A l'article 17 de ces mêmes statuts, après la lettre d),

Art. 7.In artikel 17 van dezelfde statuten wordt na littera d) derde

troisième alinéa, un quatrième alinéa est ajouté, libellé comme suit : lid een vierde lid toegevoegd, luidend als volgt :
« Pour les années 1999 et 2000, cette cotisation sera portée à 0,30 « Voor de jaren 1999 en 2000 wordt deze bijdrage 0,30 pct. berekend op
p.c., calculée sur le salaire complet des ouvriers tel que visé à
l'article 23 de la loi du 19 juin 1981 établissant les principes het volledig loon van de arbeiders zoals bedoeld in artikel 23 van de
généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés et aux wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale
arrêtés d'exécution de cette loi. » zekerheid en de uitvoeringsbesluiten van deze wet. »

Art. 8.A l'article 17 de ces mêmes statuts, une lettre f) est

Art. 8.In artikel 17 van dezelfde statuten wordt een littera f)

ajoutée, libellée comme suit : toegevoegd, luidend als volgt :
« A dater du 1er janvier 1999, une cotisation patronale, égale à 0,60 « Met ingang van 1 januari 1999 wordt, ter financiering van de in
artikel 11quater bedoelde sectie "sectoraal stelsel ter aanvulling van
de wettelijke pensioenregeling", een werkgeversbijdrage geïnd, gelijk
p.c. de la masse salariale à 100 p.c. est perçue en vue du financement aan 0,60 pct. van de loonmassa aan 100 pct. Op deze bijdrage dienen de
de la section "régime sectoriel de complément au régime de la pension werkgevers de wettelijk voorziene lasten te betalen. »
légale" visée à l'article 11quater. Les employeurs sont tenus de payer

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een

les charges prévues sur cette cotisation. »

Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour

periode van onbepaalde duur en heeft uitwerking met ingang van 1
une durée indéterminée et prend effet à partir du 1er janvier 1999. januari 1999.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 avril 2001. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 april 2001.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^