← Retour vers "Arrêté royal rapportant l'arrêté royal du 12 septembre 1999 et autorisant la suppression du passage à niveau n° 54 à Hamont-Achel "
Arrêté royal rapportant l'arrêté royal du 12 septembre 1999 et autorisant la suppression du passage à niveau n° 54 à Hamont-Achel | Koninklijk besluit houdende intrekking van het koninklijk besluit van 12 september 1999 en houdende de machtiging tot afschaffing van overweg nr. 54 te Hamont-Achel |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 3 AVRIL 2000. - Arrêté royal rapportant l'arrêté royal du 12 septembre 1999 et autorisant la suppression du passage à niveau n° 54 à Hamont-Achel ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 3 APRIL 2000. - Koninklijk besluit houdende intrekking van het koninklijk besluit van 12 september 1999 en houdende de machtiging tot afschaffing van overweg nr. 54 te Hamont-Achel ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et réglements de | Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en |
police sur les chemins de fer, notamment l'article 2; | politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins | Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende de oprichting van de |
de fer belges, notamment, l'article 17; | Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op artikel 17; |
Vu l'arrêté royal du 12 septembre 1999 autorisant la suppression du | Gelet op het koninklijk besluit van 12 september 1999 dat de |
passage à niveau n° 54 de la ligne 19 Mol-Hamont à Hamont-Achel | afschaffing van overweg nr. 54 op de spoorlijn 19 Mol-Hamont te |
moyennant déviation de la circulation par des voiries existantes; | Hamont-Achel machtigt mits omleiding van het verkeer langs de bestaande wegenis; |
Considérant la proposition de la ville d'Hamont-Achel de collaborer à | Overwegende het voorstel van de stad Hamont-Achel om mee te werken aan |
l'amélioration des mesures de sécurité au passage à niveau n° 54 par | het verbeteren van de veiligheidsvoorzieningen aan overweg nr. 54 door |
la réalisation de travaux pour élargir la voirie à l'endroit du passage à niveau et par la contribution aux coûts financiers afin de l'équiper avec des demi-barrières (signalisation de sécurité de deuxième catégorie); Considérant que l'intensité du trafic ferroviaire est momentanément minimale et restera limitée dans un avenir proche, de sorte que la sécurité au passage à niveau est assurée moyennant une signalisation adéquate de deuxième catégorie; Considérant que, dans ces conditions, la suppression du passage à niveau ne s'impose pas immédiatement; Considérant qu'à terme il sera néanmoins indiqué de supprimer le passage à niveau en question et dès que le trafic ferroviaire aura augmenté de manière substantielle sur la ligne 19; | het uitvoeren van verbredingswerken aan de wegenis ter plaatse van de overweg en door het bijdragen in de financiële kosten voor zijn uitrusting met halve slagbomen (veiligheidssignalisatie van tweede categorie); Overwegende dat de intensiteit van het treinverkeer momenteel minimaal is en in de nabije toekomst beperkt zal blijven zodat de veiligheid aan de overweg gewaarborgd is dank zij een passende signalisatie van tweede categorie; Overwegende dat onder deze voorwaarden de afschaffing van de overweg niet onmiddellijk vereist is; Overwegende dat het op termijn niettemin aangewezen is bewuste overweg af te schaffen en dit zodra het spoorverkeer op de lijn 19 substantieel toegenomen is; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports, | Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'arrêté royal du 12 septembre 1999 relatif à la |
Artikel 1.Het koninklijk besluit van 12 september 1999 houdende de |
suppression du passage à niveau n° 54 à Hamont-Achel est rapporté. | afschaffing van overweg nr. 54 te Hamont-Achel wordt ingetrokken. |
Art. 2.La Société nationale des Chemins de fer belges est autorisée à |
Art. 2.De Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen is |
supprimer le passage à niveau n° 54 de la ligne 19 Mol-Hamont à | gemachtigd tot de afschaffing van overweg nr. 54 op de lijn 19 Mol- |
Hamont-Achel moyennant déviation de la circulation par des voiries | Hamont te Hamont-Achel mits omleiding van het verkeer langs de |
existantes. | bestaande wegenis. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn publicatie in |
au Moniteur belge, à l'exception de l'article 2 lequel entre en | het Belgisch Staatsblad met uitzondering van artikel 2 dat in werking |
vigueur à une date ultérieure à fixer par Nous. | treedt op een door Ons vast te stellen latere datum. |
Art. 4.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargée de |
Art. 4.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 avril 2000. | Gegeven te Brussel, 3 april 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Mobilité et des Transports, | De Minister van Mobiliteit en Vervoer, |
Mme I. DURANT | Mevr. I. DURANT |