Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/04/1998
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains pharmaciens "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains pharmaciens Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 1971 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige apothekers
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 3 AVRIL 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains pharmaciens MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 3 APRIL 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 1971 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige apothekers
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire de soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 54; geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 54;
Vu l'arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime d'avantages Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 1971 tot instelling van
sociaux pour certains pharmaciens, modifié par les arrêtés royaux des een regeling van sociale voordelen voor sommige apothekers, gewijzigd
29 décembre 1972, 14 mars 1975, 5 mai 1976, 22 juillet 1977, 25 bij de koninklijke besluiten van 29 december 1972, 14 maart 1975, 5
septembre 1978, 20 décembre 1979, 19 mars 1981, 30 juillet 1981, 10 mei 1976, 22 juli 1977, 25 september 1978, 20 december 1979, 19 maart
août 1982, 6 février 1984, 28 novembre 1986, 23 novembre 1987, 29 juin 1981, 30 juli 1981, 10 augustus 1982, 6 februari 1984, 28 november
1989, 2 février 1990, 19 avril 1991, 21 janvier 1992, 31 décembre 1986, 23 november 1987, 29 juni 1989, 2 februari 1990, 19 april 1991,
1992; 30 décembre 1994, 14 mars 1995 et 23 avril 1997; 21 januari 1992, 31 december 1992, 30 december 1994, 14 maart 1995 en 23 april 1997;
Vu la proposition de la Commission de convention Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie
pharmaciens-organismes assureurs du 24 octobre 1997; apothekers-verzekeringsinstellingen van 24 oktober 1997;
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op het advies uitgebracht op 5 januari 1998 door het Comité van
national d'assurance maladie-invalidité émis le 5 janvier 1998; de verzekering voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que les intéressés doivent être informés rapidement, et Overwegende dat een snelle informatie van betrokkenen vereist is,
qu'il est donc nécessaire que les dispositions du présent arrêté zodat het noodzakelijk is dat de bepalingen van dit besluit zo vlug
soient publiées au plus tôt; mogelijk worden bekendgemaakt;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 6 de l'arrêté royal du 18 mars 1971

Artikel 1.In artikel 6 van het koninklijk besluit van 18 maart 1971

instituant un régime d'avantages sociaux pour certains pharmaciens, la tot instelling van eeen regeling van sociale voordelen voor sommige
première phrase est remplacée par les dispositions suivantes : apothekers wordt de eerste zin vervangen door de volgende bepalingen :
«

Art. 6.Pour l'année 1997, la cotisation annuelle de l'assurance

«

Art. 6.Voor het jaar 1997 wordt de jaarlijkse bijdrage van de

verzekering voor geneeskundige verzorging, bedoeld in artikel 3
soins de santé visée à l'article 3, est fixée à 65 770 F; cette vastgesteld op 65 770 F; die bijdrage wordt respectievelijk verminderd
cotisation est ramenée respectivement à 49 328 F et à 32 885 F dans tot 49 328 F en 32 885 F in de situaties waarin is voorzien in artikel
les situations prévues à l'article 4, § 2, alinéa 2. ». 4, § 2, tweede lid. ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag dat het in het Belgisch

au Moniteur belge. Staatsblad is bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 avril 1998. Gegeven te Brussel, 3 april 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^