← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains pharmaciens "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains pharmaciens | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 1971 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige apothekers |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 3 AVRIL 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains pharmaciens | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 3 APRIL 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 1971 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige apothekers |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire de soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 54; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 54; | |
Vu l'arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime d'avantages | Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 1971 tot instelling van |
sociaux pour certains pharmaciens, modifié par les arrêtés royaux des | een regeling van sociale voordelen voor sommige apothekers, gewijzigd |
29 décembre 1972, 14 mars 1975, 5 mai 1976, 22 juillet 1977, 25 | bij de koninklijke besluiten van 29 december 1972, 14 maart 1975, 5 |
septembre 1978, 20 décembre 1979, 19 mars 1981, 30 juillet 1981, 10 | mei 1976, 22 juli 1977, 25 september 1978, 20 december 1979, 19 maart |
août 1982, 6 février 1984, 28 novembre 1986, 23 novembre 1987, 29 juin | 1981, 30 juli 1981, 10 augustus 1982, 6 februari 1984, 28 november |
1989, 2 février 1990, 19 avril 1991, 21 janvier 1992, 31 décembre | 1986, 23 november 1987, 29 juni 1989, 2 februari 1990, 19 april 1991, |
1992; 30 décembre 1994, 14 mars 1995 et 23 avril 1997; | 21 januari 1992, 31 december 1992, 30 december 1994, 14 maart 1995 en 23 april 1997; |
Vu la proposition de la Commission de convention | Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie |
pharmaciens-organismes assureurs du 24 octobre 1997; | apothekers-verzekeringsinstellingen van 24 oktober 1997; |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op het advies uitgebracht op 5 januari 1998 door het Comité van |
national d'assurance maladie-invalidité émis le 5 janvier 1998; | de verzekering voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut |
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que les intéressés doivent être informés rapidement, et | Overwegende dat een snelle informatie van betrokkenen vereist is, |
qu'il est donc nécessaire que les dispositions du présent arrêté | zodat het noodzakelijk is dat de bepalingen van dit besluit zo vlug |
soient publiées au plus tôt; | mogelijk worden bekendgemaakt; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 6 de l'arrêté royal du 18 mars 1971 |
Artikel 1.In artikel 6 van het koninklijk besluit van 18 maart 1971 |
instituant un régime d'avantages sociaux pour certains pharmaciens, la | tot instelling van eeen regeling van sociale voordelen voor sommige |
première phrase est remplacée par les dispositions suivantes : | apothekers wordt de eerste zin vervangen door de volgende bepalingen : |
« Art. 6.Pour l'année 1997, la cotisation annuelle de l'assurance |
« Art. 6.Voor het jaar 1997 wordt de jaarlijkse bijdrage van de |
verzekering voor geneeskundige verzorging, bedoeld in artikel 3 | |
soins de santé visée à l'article 3, est fixée à 65 770 F; cette | vastgesteld op 65 770 F; die bijdrage wordt respectievelijk verminderd |
cotisation est ramenée respectivement à 49 328 F et à 32 885 F dans | tot 49 328 F en 32 885 F in de situaties waarin is voorzien in artikel |
les situations prévues à l'article 4, § 2, alinéa 2. ». | 4, § 2, tweede lid. ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag dat het in het Belgisch |
au Moniteur belge. | Staatsblad is bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 avril 1998. | Gegeven te Brussel, 3 april 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |