Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/04/1998
← Retour vers "Arrêté royal autorisant le Ministère de la Justice à engager des personnes sous le régime de contrat de travail "
Arrêté royal autorisant le Ministère de la Justice à engager des personnes sous le régime de contrat de travail Koninklijk besluit waarbij het Ministerie van Justitie gemachtigd wordt personen onder het stelsel van een arbeidsovereenkomst in dienst te nemen
MINISTERE DE LA JUSTICE 3 AVRIL 1998. Arrêté royal autorisant le Ministère de la Justice à engager des personnes sous le régime de contrat de travail ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN JUSTITIE 3 APRIL 1998. Koninklijk besluit waarbij het Ministerie van Justitie gemachtigd wordt personen onder het stelsel van een arbeidsovereenkomst in dienst te nemen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake
fonction publique, notamment l'article 3, § 2, inséré par la loi du 20 mai 1997; ambtenarenzaken, inzonderheid op artikel 3, § 2, ingevoegd door de wet van 20 mei 1997;
Vu l'arrêté royal du 18 novembre 1991 fixant les conditions Gelet op het koninklijk besluit van 18 november 1991 tot vaststelling
d'engagement par contrat de travail dans certains services publics; van de voorwaarden voor de indienstneming bij arbeidsovereenkomst in
sommige overheidsdiensten;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire notamment l'article 8; administratieve en begrotingscontrole inzonderheid artikel 8;
Considérant qu'il convient d'accorder sans délai une autorisation Overwegende dat zonder verwijl een wervingsmachtiging voor
d'engagement de personnel sous contrat à ce département en attendant contractueel personeel aan genoemd departement dient te worden
que le Secrétariat permanent de recrutement pourvoie à des emplois verleend tot het Vast Wervingssecretariaat statutaire betrekkingen in
définitifs des cadres organiques; que sans cette autorisation de personeelsformaties opvult; dat zonder deze machtiging
plusieurs administrations ne pourrait plus accomplir correctement verschillende bestuursafdelingen hun belangrijke opdrachten niet naar
leurs importantes missions; behoren kunnen uitvoeren;
Vu les avis de l'Inspection des Finances, donnés les 8 septembre 1997, Gelet op de adviezen van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8
25 septembre 1997, 29 septembre 1997 et 19 décembre 1997; september 1997, 25 september 1997, 29 september 1997 en 19 december 1997;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 6 janvier 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 6
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 6 janvier 1998; Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Le Ministère de la Justice est autorisé à engager des contractuels durant la période pendant laquelle des emplois définitivement vacants au cadre organique ne peuvent pas être pourvus par insuffisance de lauréats des concours de recrutement organisé par le Secrétariat permanent de recrutement en vue de pourvoir à ces emplois. Les grades et le nombre maximum de postes de travail autorisés sont

januari 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 6 januari 1998; Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Het Ministerie van Justitie wordt gemachtigd contractuelen in dienst te nemen tijdens de periode gedurende welke in definitief vacante betrekkingen van de personeelsformatie niet kan worden voorzien wegens gebrek aan voldoende geslaagden voor de vergelijkende wervingsexamens die door het Vast Wervingssecretariaat worden georganiseerd om in deze betrekkingen te voorzien. De graden en het maximaal aantal arbeidsposten die worden toegestaan

les suivants : zijn de volgende :
1° Administration centrale : 1° Hoofdbestuur :
Ingénieur industriel 4 Industrieel ingenieur 4
Programmeur 16 Programmeur 16
2° Services extérieurs de l'Administration des Etablissements 2° Buitendiensten van het Bestuur der Strafinrichtingen :
pénitentiaires :
Agent pénitentiaire 150 Penitentiair beambte 150

Art. 2.Lors de l'entrée en service des agents statutaires visés à

Art. 2.Bij de indiensttreding van de in artikel 1 bedoelde statutaire

l'article 1er, le contrat de travail des contractuels prend fin et ambtenaren eindigt de arbeidsovereenkomst van de contractuelen en
leur poste de travail est supprimé. wordt hun arbeidspost afgeschaft.

Art. 3.L'inspecteur des Finances doit constater le respect des

Art. 3.De inspecteur van Financiën moet vaststellen dat de bepalingen

dispositions du présent arrêté. van dit besluit worden nageleefd.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998.

Art. 5.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

Art. 5.Onze Minister van Justitie is beslast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 avril 1998. Gegeven te Brussel, 3 april 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
^