Arrêté royal portant démission d'un Commissaire général et d'un Commissaire général adjoint du Gouvernement belge auprès de l'Exposition universelle de Milan 2015 | Koninklijk besluit houdende ontslag van een Commissaris-generaal en een Adjunct-commissaris-generaal van de Belgische Regering bij de Wereldtentoonstelling van Milaan 2015 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
3 AOUT 2016. - Arrêté royal portant démission d'un Commissaire général | 3 AUGUSTUS 2016. - Koninklijk besluit houdende ontslag van een |
et d'un Commissaire général adjoint du Gouvernement belge auprès de | Commissaris-generaal en een Adjunct-commissaris-generaal van de |
l'Exposition universelle de Milan 2015 | Belgische Regering bij de Wereldtentoonstelling van Milaan 2015 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 février 1931 portant approbation de la Convention | Gelet op de wet van 16 februari 1931 houdende goedkeuring van de |
concernant les expositions internationales, signée à Paris le 22 novembre 1928; | Conventie betreffende de Internationale Tentoonstellingen, ondertekend te Parijs op 22 november 1928; |
Vu l'article 13 de la Convention précitée imposant aux Gouvernements | Gelet op artikel 13 van voornoemde Conventie waarbij aan de Regeringen |
der landen die officieel deelnemen aan een Internationale | |
des pays participants officiellement à une exposition internationale | Tentoonstelling, ingeschreven door het Internationaal Bureau voor |
enregistrée par le Bureau International des Expositions, de nommer un | Tentoonstellingen, de verplichting wordt opgelegd een Commissaris aan |
commissaire pour les représenter ; | te stellen om hen te vertegenwoordigen; |
Vu l'enregistrement de l'Exposition universelle de Milan 2015 par | Gelet op de erkenning van de Wereldtentoonstelling van Milaan 2015 |
l'Assemblée générale du Bureau international des Expositions en date | door de Algemene Vergadering van het Internationaal Bureau voor |
du 23 novembre 2010; | Tentoonstellingen op datum van 23 november 2010; |
Vu la décision de participer à cette Exposition universelle prise par | Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 1 maart 2013 om deel te |
le Conseil des Ministres, le 1er mars 2013; | nemen aan deze Wereldtentoonstelling; |
Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2013 portant nomination d'un | Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2013 houdende benoeming |
commissaire général et d'un Commissaire général adjoint belge auprès | van een Commissaris-generaal en een Adjunct-commissaris-generaal van |
de l'Exposition universelle de Milan 2015 ; | de Belgische Regering bij de Wereldtentoonstelling van Milaan 2015; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van de Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une démission honorable est accordée à M. Leo DELCROIX, |
|
domicilié à 3600 Genk, en tant que Commissaire général du Gouvernement | Artikel 1.Aan de heer Leo DELCROIX, wonende te 3600 Genk, wordt |
eervol ontslag verleend als Commissaris-generaal van de Belgische | |
belge auprès de l'Exposition universelle de Milan 2015. | Regering bij de Wereldtentoonstelling van Milaan 2015. |
M. Leo DELCROIX se tient à la disposition du Ministre qui a l'Economie | De heer Leo DELCROIX houdt zich ter beschikking van de Minister |
dans ses attributions, afin de fournir, le cas échéant, des | bevoegd voor Economie om desgevallend toelichting te verschaffen bij |
informations par rapport au règlement de la participation du | de afwikkeling van de deelname van de Belgische regering aan de |
gouvernement belge à l' Exposition internationale de Milan en 2015 | Wereldtentoonstelling van Milaan in 2015 gedurende een periode van |
durant une période de dix-huit mois qui suit l'entrée en vigueur du | achttien maanden volgend op de inwerkingtreding van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Art. 2.Une démission honorable est accordée à Mme Marie-Noëlle HIGNY, |
|
domiciliée à 1070 Bruxelles, en tant que Commissaire générale adjointe | Art. 2.Aan Mevr. Marie-Noëlle HIGNY, wonende te 1070 Brussel, wordt |
eervol ontslag verleend als Adjunct-commissaris-generaal bij de | |
auprès de l'Exposition universelle de Milan 2015. | Wereldtentoonstelling van Milaan 2015. |
Art. 3.En ce qui concerne la finalisation, le suivi et le règlement |
Art. 3.Voor wat betreft de verdere afhandeling, opvolging en |
ultérieurs de l'ensemble des événements et actes juridiques, liés | afwikkeling van alle gebeurtenissen en rechtshandelingen, rechtstreeks |
directement ou indirectement à l'Exposition universelle de Milan 2015, | of onrechtstreeks, verbonden aan de Wereldtentoonstelling van Milaan |
les compétences du Commissaire général du Gouvernement belge auprès de | 2015, worden de bevoegdheden van de Commissaris-generaal van de |
l'Exposition universelle de Milan 2015 sont, comme stipulé dans | Belgische Regering bij de Wereldtentoonstelling van Milaan 2015, zoals |
l'arrêté royal du 17 juillet 2013 portant création du Commissariat | bepaald in het koninklijk besluit van 17 juli 2013 tot oprichting van |
général du Gouvernement belge auprès de l'Exposition universelle de | het Commissariaat-generaal van de Belgische Regering bij de |
Milan 2015, transférées à un collège de gestionnaires, agissant | Wereldtentoonstelling van Milaan 2015, overgedragen aan een college |
conjointement et étant composé du Directeur général de lu Direction | van beheerders, tezamen handelend en bestaande uit de |
générale des Analyses économiques et de l'Economie internationale et | Directeur-generaal van de Algemene Directie Economische Analyses en |
du Directeur Budget et Contrôle de gestion au sein du SPF Economie, | Internationale Economie en de Directeur Budget en Beheerscontrole |
P.M.E., Classes moyennes et Energie. | binnen de FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2016. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2016. |
Art. 5.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé |
Art. 5.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 août 2016. | Gegeven te Brussel, 3 augustus 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
K. PEETERS | K. PEETERS |