Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/08/2016
← Retour vers "Arrêté royal portant nomination d'un assesseur juridique et portant démission et nomination d'assesseurs juridiques suppléants auprès du Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province Limbourg "
Arrêté royal portant nomination d'un assesseur juridique et portant démission et nomination d'assesseurs juridiques suppléants auprès du Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province Limbourg Koninklijk besluit houdende benoeming van een rechtskundige bijzitter en houdende ontslag en benoeming van plaatsvervangende rechtskundige bijzitters bij de provinciale Raad van de Orde van architecten van de provincie Limburg
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
3 AOUT 2016. - Arrêté royal portant nomination d'un assesseur 3 AUGUSTUS 2016. - Koninklijk besluit houdende benoeming van een
juridique et portant démission et nomination d'assesseurs juridiques rechtskundige bijzitter en houdende ontslag en benoeming van
suppléants auprès du Conseil provincial de l'Ordre des architectes de plaatsvervangende rechtskundige bijzitters bij de provinciale Raad van
la province Limbourg de Orde van architecten van de provincie Limburg
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes, les Gelet op de wet van 26 juni 1963 tot instelling van een Orde van
articles 12 et 13; architecten, de artikelen 12 en 13;
Considérant la nécessité de mieux remplir les mandats vacants dans les Overwegende de noodzaak om binnen de diverse provinciale Raden van de
divers Conseils provinciaux de l'Ordre des architectes ; Orde van architecten de openstaande mandaten beter op te vullen;
Considérant que cela implique une réorganisation des Conseils Overwegende dat dit een herschikking binnen de betrokken provinciale
provinciaux de l'Ordre des architectes concernés, en manière telle que Raden van de Orde van architecten met zich meebrengt, zodanig dat de
les mandats de ces différents candidats prennent fin à la même date; mandaten van deze verschillende kandidaten op dezelfde datum eindigen;
Considérant le fait que le Conseil flamand de l'Ordre des architectes Overwegende het feit dat de Vlaamse Raad van de Orde van architecten
a fourni par courriels des 28 septembre, 13 octobre 2015, 12 avril per mails van 28 september, 13 oktober 2015, 12 april en 14 april 2016
2016 et 14 avril 2016 les souhaits des différents Conseils provinciaux; de voorkeuren van de verschillende provinciale Raden bezorgd heeft;
Considérant que les Conseils provinciaux de l'Ordre des architectes Overwegende dat de provinciale Raden van de Orde van architecten de
souhaitent remplir les mandats sur base des années d'ancienneté des mandaten wensen te laten invullen op basis van het aantal jaren
candidats dans leur Conseil provincial respectif; anciënniteit van de kandidaten binnen hun respectievelijke provinciale
Vu le fait que le Conseil flamand de l'Ordre des architectes a demandé Raad; Gelet op het feit dat de Vlaamse Raad van de Orde van architecten per
par courriel du 13 octobre 2015, suite à la demande du Conseil mail van 13 oktober 2015, gevolg gevend aan het verzoek van de
provincial de l'Ordre des architectes de la province du Limbourg, de provinciale Raad van de Orde van architecten van de provincie Limburg,
nommer M. Johan Dewez comme assesseur juridique de ce Conseil gevraagd heeft om dhr. Johan Dewez te benoemen tot rechtskundig
provincial; bijzitter van deze provinciale Raad;
Considérant que le mandat du présent assesseur juridique du Conseil Overwegende dat het mandaat van de huidige rechtskundig bijzitter van
provincial de l'Ordre des architectes de la province du Limbourg est de provinciale Raad van de Orde van architecten van de provincie
expiré; Limburg vervallen is;
Considérant que M. Johan Dewez ne peut par conséquent plus exercer le Overwegende dat dhr. Johan Dewez hierdoor niet langer het mandaat van
mandat de deuxième assesseur juridique suppléant de ce Conseil tweede plaatsvervangend rechtskundig bijzitter kan uitoefenen van deze
provincial; provinciale Raad;
Vu le fait que le Conseil flamand de l'Ordre des architectes a demandé Gelet op het feit dat de Vlaamse Raad van de Orde van architecten per
par courriel du 13 octobre 2015, suite à la demande du Conseil mail van 13 oktober 2015, gevolg gevend aan het verzoek van de
provincial de l'Ordre des architectes de la province de Limbourg, de provinciale Raad van de Orde van architecten van de provincie Limburg,
nommer M. Kurt Deferm comme deuxième assesseur juridique suppléant de gevraagd heeft om dhr. Kurt Deferm te benoemen tot tweede
ce Conseil provincial; plaatsvervangend rechtskundig bijzitter van deze provinciale Raad;
Considérant que M. Kurt Deferm ne peut par conséquent plus exercer le Overwegende dat dhr. Kurt Deferm hierdoor niet langer het mandaat van
mandat de quatrième assesseur juridique suppléant de ce Conseil vierde plaatsvervangend rechtskundig bijzitter kan uitoefenen van deze
provincial; provinciale Raad;
Sur la proposition du Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, Op de voordracht van de Minister van Middenstand, Zelfstandigen,
des PME, de l'Agriculture et de l'Intégration sociale, KMO's, Landbouw en Maatschappelijke Integratie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Wordt eervol ontslagen uit zijn functie van tweede

Article 1er.Est démissionné honorablement de sa fonction de deuxième

plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de
assesseur juridique suppléant du Conseil provincial de l'Ordre des Orde van architecten van de provincie Limburg en wordt benoemd voor
architectes de la province du Limbourg et nommé pour un terme de six een termijn van zes jaar tot effectief rechtskundig bijzitter bij de
ans comme assesseur juridique du Conseil provincial de l'Ordre des provinciale Raad van de Orde van architecten van de provincie Limburg,
architectes de la province du Limbourg, M. Johan Dewez, juge suppléant dhr. Johan Dewez, plaatsvervangend rechter bij het vredegerecht te Sint-Truiden.
à la justice de paix de Saint-Trond.

Art. 2.Wordt eervol ontslagen uit zijn functie van vierde

Art. 2.Est démissionné honorablement de sa fonction de quatrième

plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de
assesseur juridique suppléant du Conseil provincial de l'Ordre des Orde van architecten van de provincie Limburg en wordt benoemd voor
architectes de la province du Limbourg et nommé pour un terme de six een termijn van zes jaar tot tweede plaatsvervangend rechtskundig
ans comme deuxième assesseur juridique suppléant du Conseil provincial bijzitter bij de provinciale Raad van de Orde van architecten van de
de l'Ordre des architectes de la province du Limbourg, M. Kurt Deferm, provincie Limburg, dhr. Kurt Deferm, advocaat aan de balie van
avocat au barreau d'Hasselt. Hasselt.

Art. 3.Le ministre ayant les Classes moyennes dans ses attributions

Art. 3.De minister bevoegd voor Middenstand is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 août 2016. Gegeven te Brussel, 3 augustus 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME, de De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's, Landbouw en
l'Agriculture et de l'Intégration sociale, Maatschappelijke Integratie,
W. BORSUS W. BORSUS
^