← Retour vers "Arrêté royal portant démission et nomination d'un assesseur juridique suppléant auprès du Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province de Flandre orientale "
| Arrêté royal portant démission et nomination d'un assesseur juridique suppléant auprès du Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province de Flandre orientale | Koninklijk besluit houdende ontslag en benoeming van een plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de Orde van architecten van de provincie Oost-Vlaanderen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
| 3 AOUT 2016. - Arrêté royal portant démission et nomination d'un | 3 AUGUSTUS 2016. - Koninklijk besluit houdende ontslag en benoeming |
| assesseur juridique suppléant auprès du Conseil provincial de l'Ordre | van een plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de provinciale |
| des architectes de la province de Flandre orientale | Raad van de Orde van architecten van de provincie Oost-Vlaanderen |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes, les | Gelet op de wet van 26 juni 1963 tot instelling van een Orde van |
| articles 12 et 13; | architecten, de artikelen 12 en 13; |
| Considérant la nécessité de mieux remplir les mandats vacants dans les | Overwegende de noodzaak om binnen de diverse provinciale Raden van de |
| divers Conseils provinciaux de l'Ordre des architectes; | Orde van architecten de openstaande mandaten beter op te vullen; |
| Considérant que cela implique une réorganisation des Conseils | Overwegende dat dit een herschikking binnen de betrokken provinciale |
| provinciaux de l'Ordre des architectes concernés, en manière telle que | Raden van de Orde van architecten met zich meebrengt, zodanig dat de |
| les mandats de ces différents candidats prennent fin à la même date; | mandaten van deze verschillende kandidaten op dezelfde datum eindigen; |
| Considérant le fait que le Conseil flamand de l'Ordre des architectes | Overwegende het feit dat de Vlaamse Raad van de Orde van architecten |
| a fourni par courriels des 28 septembre, 13 octobre 2015, 12 avril | per mails van 28 september, 13 oktober 2015, 12 april en 14 april 2016 |
| 2016 et 14 avril 2016 les souhaits des différents Conseils provinciaux; | de voorkeuren van de verschillende provinciale Raden bezorgd heeft; |
| Considérant que les Conseils provinciaux de l'Ordre des architectes | Overwegende dat de provinciale Raden van de Orde van architecten de |
| souhaitent remplir les mandats sur base des années d'ancienneté des | mandaten wensen te laten invullen op basis van het aantal jaren |
| candidats dans leur Conseil provincial respectif; | anciënniteit van de kandidaten binnen hun respectievelijke provinciale |
| Vu le fait que le Conseil flamand de l'Ordre des architectes a demandé | Raad; Gelet op het feit dat de Vlaamse Raad van de Orde van architecten per |
| par courriel du 13 octobre 2015, suite à la demande du Conseil | mail van 13 oktober 2015, gevolg gevend aan het verzoek van de |
| provincial de l'Ordre des architectes de la province de Flandre | provinciale Raad van de Orde van architecten van de provincie |
| orientale, de nommer M. Remy Patrick comme deuxième assesseur | Oost-Vlaanderen, gevraagd heeft om dhr. Remy Patrick te benoemen tot |
| juridique suppléant de ce Conseil provincial; | tweede plaatsvervangend rechtskundig bijzitter van deze provinciale Raad; |
| Considérant que M. Remy Patrick ne peut par conséquent plus exercer le | Overwegende dat dhr. Remy Patrick hierdoor niet langer het mandaat van |
| mandat de troisième assesseur juridique suppléant de ce Conseil | derde plaatsvervangend rechtskundig bijzitter kan uitoefenen van deze |
| provincial; | provinciale Raad; |
| Sur la proposition du Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, | Op de voordracht van de Minister van Middenstand, Zelfstandigen, |
| des PME, de l'Agriculture et de l'Intégration sociale, | KMO's, Landbouw en Maatschappelijke Integratie, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est démissionné honorablement de sa fonction de troisième |
Artikel 1.Wordt eervol ontslagen uit zijn functie van derde |
| assesseur juridique suppléant du Conseil provincial de l'Ordre des | plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de |
| architectes de la province de Flandre orientale et nommé pour un terme | Orde van architecten van de provincie Oost-Vlaanderen en wordt benoemd |
| de six ans comme deuxième assesseur juridique suppléant du Conseil | voor een termijn van zes jaar tot tweede plaatsvervangend rechtskundig |
| provincial de l'Ordre des architectes de la province de la Flandre | bijzitter bij de provinciale Raad van de Orde van architecten van de |
| orientale, M. Remy Patrick, avocat au barreau de Gand. | provincie Oost-Vlaanderen, dhr. Remy Patrick, advocaat aan de balie |
Art. 2.Le ministre ayant les Classes moyennes dans ses attributions |
van Gent. Art. 2.De minister bevoegd voor Middenstand is belast met de |
| est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 3 août 2016. | Gegeven te Brussel, 3 augustus 2016. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME, de | De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's, Landbouw en |
| l'Agriculture et de l'Intégration sociale, | Maatschappelijke Integratie, |
| W. BORSUS | W. BORSUS |