Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/08/2016
← Retour vers "Arrêté royal modifiant certaines dispositions relatives aux fonctions de management dans les institutions publiques de sécurité sociale "
Arrêté royal modifiant certaines dispositions relatives aux fonctions de management dans les institutions publiques de sécurité sociale Koninklijk besluit tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de managementfuncties in de openbare instellingen van sociale zekerheid
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE
3 AOUT 2016. - Arrêté royal modifiant certaines dispositions relatives 3 AUGUSTUS 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van sommige
aux fonctions de management dans les institutions publiques de bepalingen betreffende de managementfuncties in de openbare
sécurité sociale instellingen van sociale zekerheid
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs, notamment l'article 7, § 2, alinéa 3, complété par la maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, §
loi 8 avril 2003; 2, derde lid, aangevuld bij wet van 8 april 2003;
Vu la loi du 26 juillet 1960 portant réorganisation des organismes Gelet op de wet van 26 juli 1960 tot herinrichting van de instellingen
d'allocations familiales, notamment l'article 9, remplacé par la loi voor kinderbijslag, inzonderheid op artikel 9, vervangen bij de wet
du 8 avril 2003; van 8 april 2003;
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment les instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale
articles 9, alinéa 1er remplacé par la loi du 8 avril 2003 et modifié voorzorg, inzonderheid op de artikelen 9, eerste lid vervangen bij de
par l'arrêté royal du 18 octobre 2004, et 18, alinéa 2, modifié par la wet van 8 april 2003 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18
loi du 8 avril 2003; oktober 2004, en artikel 18, tweede lid, gewijzigd bij de wet van 8
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et april 2003; Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 177, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 177, vervangen bij de wet van 29 april
remplacé par la loi du 29 avril 1996 et modifié par les lois des 14 1996 en gewijzigd bij de wetten van 14 januari 2002, 24 december 2002
janvier 2002, 24 décembre 2002 et 8 avril 2003, et l'article 180, en 8 april 2003, en op artikel 180, vervangen bij de wet van 8 april
remplacé par la loi du 8 avril 2003; 2003;
Vu la loi 21 août 2008 relative à l'institution et à l'organisation de Gelet op wet van 21 augustus 2008 houdende oprichting en organisatie
la plate-forme eHealth et portant diverses dispositions, notamment van het eHealth-platform en diverse bepalingen, inzonderheid artikel
l'article 2, alinéa 4; 2, vierde lid;
Vu la loi du 18 mars 2016 portant modification de la dénomination de Gelet op de wet van 18 maart 2016 tot wijziging van de benaming van de
l'Office national des Pensions en Service fédéral des Pensions, Rijksdienst voor Pensioenen in Federale Pensioendienst, tot integratie
portant intégration des attributions et du personnel du Service des van de bevoegdheden en het personeel van de Pensioendienst voor de
Pensions du Secteur public, des missions « Pensions » des secteurs Overheidssector, van de opdrachten "Pensioenen" van de lokale en
locaux et provinciaux de l'Office des régimes particuliers de sécurité provinciale sectoren van de Dienst voor de Bijzondere
sociale et de HR Rail et portant reprises du Service social collectif socialezekerheidsstelsels en van HR Rail en tot overname van de
de l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale, notamment gemeenschappelijke sociale dienst van de Dienst voor de Bijzondere
l'article 8; sociale zekerheidsstelsels, inzonderheid artikel 8;
Vu l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende
des travailleurs indépendants, notamment l'article 21, §§ 5 et 6, inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, inzonderheid op
remplacé par la loi du 8 avril 2003; artikel 21, §§ 5 en 6, vervangen bij de wet van 8 april 2003;
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
chômage, notamment l'article 19, alinéa 2; werkloosheidsreglementering, inzonderheid op artikel 9, tweede lid;
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van
notamment l'article 21, § 1er; sociale zekerheid, inzonderheid artikel 21, § 1;
Vu l'arrêté royal du 30 novembre 2003 relatif à la désignation, à Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 2003 betreffende de
l'exercice et à la pondération des fonctions de management ainsi qu'à aanduiding, de uitoefening en de weging van de managementfuncties
la désignation et à l'exercice de fonctions d'encadrement et des alsook de aanduiding en de uitoefening van staffuncties en
fonctions de direction dans les institutions publiques de sécurité sociale; directiefuncties in de openbare instellingen van sociale zekerheid;
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 12 février 2016; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 12
februari 2016;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 février 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 29 februari 2016;
Vu le protocole n° 721 du Comité des services publics fédéraux, Gelet op het protocol nr. 721 van het Comité voor de federale, de
communautaires et régionaux du 13 avril 2016; gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten van 13 april 2016;
Vu l'avis du Collège des institutions publiques de sécurité sociale, Gelet op het advies van het College van openbare instellingen van
donné le 23 mars 2016; sociale zekerheid, gegeven op 23 maart 2016;
Vu l'avis 59.414/4 du Conseil d'Etat, donné le 13 juin 2016, en Gelet op advies 59.414/4 van de Raad van State, gegeven op 13 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu la dispense d'analyse d'impact de la réglementation, visée à Gelet op de vrijstelling van de regelgevingsimpactanalyse, bedoeld in
l'article 8, § 1er, 4°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des artikel 8, § 1, 4°, van de wet van 15 december 2013 houdende diverse
dispositions diverses concernant la simplification administrative; bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging;
Sur la proposition du Ministre du Travail, du Ministre des Affaires Op de voordracht van de Minister van Werk, de Minister van Sociale
sociales et de la Santé publique, du Ministre des Pensions, du Zaken en Volksgezondheid, de Minister van Pensioenen, de Minister van
Ministre des Classes moyennes et du Ministre de la Défense, chargé de Middenstand en de Minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken en
la Fonction publique, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré op het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté royal du 30 novembre 2003 HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 30 november
relatif à la désignation, à l'exercice et à la pondération des 2003 betreffende de aanduiding, de uitoefening en de weging van de
fonctions de management ainsi qu'à la désignation et à l'exercice de managementfuncties alsook de aanduiding en de uitoefening van
fonctions d'encadrement et de fonctions de direction dans les staffuncties en directiefuncties in de openbare instellingen van
institutions publiques de sécurité sociale sociale zekerheid

Article 1er.A l'article 17 de l'arrêté royal du 30 novembre 2003

Artikel 1.In artikel 17 van het koninklijk besluit van 30 november

relatif à la désignation, à l'exercice et à la pondération des
fonctions de management ainsi qu'à la désignation et à l'exercice de 2003 betreffende de aanduiding, de uitoefening en de weging van de
fonctions d'encadrement et de fonctions de direction dans les managementfuncties alsook de aanduiding en de uitoefening van
institutions publiques de sécurité sociale, modifié par l'arrêté royal staffuncties en directiefuncties in de openbare instellingen van
du 19 avril 2014, sont apportées les modifications suivantes : sociale zekerheid, gewijzigd door het koninklijk besluit van 19 april
1° le paragraphe 1er est remplacé comme suit : 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
« Chaque titulaire d'une fonction de management est évalué 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt :
annuellement pendant la durée de son mandat. La période d'évaluation "Elke houder van een managementfunctie wordt tijdens zijn mandaat
court du 1er janvier au 31 décembre. jaarlijks geëvalueerd. De evaluatieperiode loopt van 1 januari tot 31
Le premier cycle d'évaluation commence cependant au début du mandat et december. De eerste evaluatiecyclus start echter bij de aanvang van het mandaat
se termine le 31 décembre de la première année civile complète. en eindigt op 31 december van het eerste volledige kalenderjaar.
Le dernier cycle d'évaluation commence cependant le 1er janvier de la De laatste evaluatiecyclus start echter op 1 januari van het laatste
dernière année civile complète et se termine six mois avant volledige kalenderjaar en eindigt zes maanden vóór het verstrijken van
l'expiration du mandat. het mandaat.
Chaque cycle est sanctionné par une évaluation intermédiaire. Le Elke cyclus wordt met een tussentijdse evaluatie afgesloten. De
dernier cycle se conclut cependant par une évaluation finale. laatste cyclus echter wordt met een eindevaluatie afgesloten.
Si le titulaire d'une fonction de management est absent plus de la Indien de houder van een managementfunctie meer dan de helft van de
moitié de la période d'évaluation, il n'obtient pas d'évaluation et evaluatieperiode afwezig is bekomt hij geen evaluatie en is artikel
l'article 19, § 11 s'applique. »; 19, § 11 van toepassing. ";
2° au paragraphe 2, l'alinéa 3, abrogé par l'arrêté royal du 19 avril 2° in paragraaf 2 wordt het derde lid, opgeheven bij koninklijk besluit van 19 april 2014, hersteld als volgt :
2014, est rétabli comme suit : "De administrateur-generaal en de adjunct-administrateur-generaal
« L'administrateur général et l'administrateur général adjoint sont worden eveneens geëvalueerd op basis van de tijdige realisatie en de
également évalués sur la base de la réalisation en temps opportun et kwaliteit van het geheel van de evaluaties doorgevoerd binnen de
de la qualité de l'ensemble des évaluations réalisées dans le service dienst waarover zij de verantwoordelijkheid hebben.";
dont ils ont la responsabilité. »; 3° in paragraaf 3 wordt het tweede lid, opgeheven bij koninklijk
3° au paragraphe 3, l'alinéa 2, abrogé par l'arrêté royal du 19 avril besluit van 19 april 2014, hersteld als volgt :
2014, est rétabli comme suit :
« Les titulaires des fonctions de management autres que ceux visés au "De houders van de managementfuncties anders dan die bedoeld in
paragraphe 2 sont également évalués sur la base de la réalisation en paragraaf 2 worden eveneens geëvalueerd op basis van de tijdige
temps opportun et de la qualité de l'ensemble des évaluations realisatie en de kwaliteit van het geheel van de evaluaties
réalisées dans le service dont ils ont la responsabilité. ». doorgevoerd binnen de dienst waarover zij de verantwoordelijkheid hebben.".

Art. 2.A l'article 19 du même arrêté, sont apportées les

Art. 2.In artikel 19 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au paragraphe 6 dans la version française, les mots « ne sont que 1° in paragraaf 6 worden in de Franstalige versie de woorden "ne sont
partiellement atteints » sont remplacés par les mots « ont été que partiellement atteints" vervangen door de woorden "ont été
atteints »; atteints";
2° le paragraphe 12 est abrogé. 2° paragraaf 12 wordt opgeheven.

Art. 3.A l'article 23bis, § 1er, du même arrêté, inséré par l'arrêté

Art. 3.In artikel 23bis, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

royal du 19 avril 2014, un alinéa 2 est inséré rédigé comme suit : het koninklijk besluit van 19 april 2005, wordt een tweede lid
« Lorsque, conformément à l'article 19, § 11, la mention « répond aux ingevoegd als volgt : "Wanneer overeenkomstig artikel 19, § 11, aan de houder van de
attentes » est attribuée de plein droit au titulaire de la fonction de managementfunctie aan het einde van het mandaat de vermelding "voldoet
management à la fin du mandat, l'alinéa premier ne s'applique que pour aan de verwachtingen" van rechtswege wordt toegekend, is het eerste
autant que la dernière évaluation intermédiaire effective ait au moins lid alleen van toepassing voor zover de laatste effectieve
donné lieu à la mention « répond aux attentes ». ». tussentijdse evaluatie minstens resulteerde in de vermelding "voldoet
aan de verwachtingen".".

Art. 4.L'article 23ter du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du

Art. 4.Artikel 23ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

19 avril 2014, est complété par un alinéa 6 rédigé comme suit : koninklijk besluit van 19 april 2014, wordt aangevuld met een zesde
« Le présent article s'applique également dans les mêmes conditions au lid, luidende : « Dit artikel is onder dezelfde voorwaarden ook van toepassing op de
titulaire d'une fonction de management dont l'évaluation finale se houder van een managementfunctie van wie de eindevaluatie wordt van
conclut de plein droit par la mention « répond aux attentes » en rechtswege afgesloten met de vermelding "voldoet aan de
application de l'article 19, § 11, mais qui ne peut obtenir verwachtingen", in toepassing van artikel 19, § 11, maar die de
l'indemnité de réintégration visée dans l'article 23bis. ». herintegratievergoeding, bepaald in artikel 23bis, niet kan krijgen.

Art. 5.A l'article 24 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

».

Art. 5.Artikel 24 van het zelfde besluit, gewijzigd bij de

des 12 juillet 2004 et 19 avril 2014, un alinéa 4 est ajouté, libellé koninklijke besluiten van 12 juli 2004 en 19 april 2014, wordt
comme suit : aangevuld met een vierde lid, luidende :
« Lorsque, conformément à l'article 19, § 11, la mention « répond aux "Wanneer overeenkomstig artikel 19, § 11 aan de houder van de
managementfunctie aan het einde van het mandaat de vermelding "voldoet
attentes » est attribuée de plein droit au titulaire de la fonction de aan de verwachtingen" van rechtswege wordt toegekend, is het eerste
management à la fin du mandat, l'alinéa 1er ne s'applique que pour lid alleen van toepassing voor zover de laatste effectieve
autant que la dernière évaluation intermédiaire effective ait au moins tussentijdse evaluatie minstens resulteerde in de vermelding "voldoet
donné lieu à la mention « répond aux attentes » pendant le premier aan de verwachtingen" tijdens het eerste mandaat en de vermelding
mandat et la mention « excellent » pendant le deuxième mandat ou les "uitstekend" tijdens het tweede of de volgende mandaten.".
suivants. ».

Art. 6.A l'article 28sexies, inséré par l'arrêté royal du 20 décembre

Art. 6.In artikel 28sexies, ingevoegd bij koninklijk besluit van 20

2007 et modifié par l'arrêté royal du 19 avril 2014, sont apportées december 2007 en gewijzigd bij koninklijk besluit van 19 april 2014,
les modifications suivantes : worden volgende wijzigingen aangebracht :
1° le paragraphe 1er est remplacé comme suit : 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt :
« Chaque titulaire d'une fonction d'encadrement ou de direction est "Elke houder van een staf- of directiefunctie wordt tijdens zijn
évalué annuellement pendant la durée de son mandat. La période mandaat jaarlijks geëvalueerd. De evaluatieperiode loopt van 1 januari
d'évaluation court du 1er janvier au 31 décembre. tot 31 december.
Le premier cycle d'évaluation commence cependant au début du mandat et De eerste evaluatiecyclus start echter bij de aanvang van het mandaat
se termine le 31 décembre de la première année civile complète. en eindigt op 31 december van het eerste volledige kalenderjaar.
Le dernier cycle d'évaluation commence cependant le 1er janvier de la De laatste evaluatiecyclus start echter op 1 januari van het laatste
dernière année civile complète et se termine six mois avant volledige kalenderjaar en eindigt zes maanden vóór het verstrijken van
l'expiration du mandat. het mandaat.
Chaque cycle est sanctionné par une évaluation intermédiaire. Le Elke cyclus wordt met een tussentijdse evaluatie afgesloten. De
dernier cycle se conclut cependant par une évaluation finale. laatste cyclus echter wordt met een eindevaluatie afgesloten."
Si le titulaire d'une fonction d'encadrement ou de direction est Indien de houder van een staf- of directiefunctie meer dan de helft
absent plus de la moitié de la période d'évaluation, il n'obtient pas van de evaluatieperiode afwezig is bekomt hij geen evaluatie en is
d'évaluation et l'article 19, § 11 s'applique. artikel 19, § 11 van toepassing.
L'évaluation du titulaire d'une fonction d'encadrement ou de direction De evaluatie van de houder van een staf- of directiefunctie gebeurt
est effectuée par l'administrateur général et par son supérieur direct . »; door de administrateur-generaal en door zijn directe meerdere.";
2° au paragraphe 2, il est inséré un alinéa 2 rédigé comme suit : 2° in paragraaf 2, wordt een tweede lid ingevoegd, luidende :
« Les titulaires des fonctions d'encadrement et des fonctions de "De houders van de staffuncties en directiefuncties worden eveneens
direction sont également évalués sur la base de la réalisation en geëvalueerd op basis van de tijdige realisatie en de kwaliteit van het
temps opportun et de la qualité de l'ensemble des évaluations geheel van de evaluaties doorgevoerd binnen de dienst waarover zij de
réalisées dans le service dont ils ont la responsabilité. »; verantwoordelijkheid hebben.";
3° au paragraphe 3, les mots « et 19bis » sont remplacés par les mots 3° in paragraaf 3 worden de woorden "en 19bis" vervangen door de
« , 19bis et 20, §§ 2 à 6 ». woorden ", 19bis en 20, §§ 2 tot 6".
CHAPITRE 2. - Dispositions transitoires et dispositions finales HOOFDSTUK 2. - Overgangs- en slotbepalingen

Art. 7.Les cycles d'évaluation en cours lors de l'entrée en vigueur

Art. 7.De lopende evaluatiecycli bij de inwerkingtreding van dit

du présent arrêté qui devraient normalement se clôturer au cours de besluit die normalerwijze zouden afsluiten in de loop van het jaar
l'année 2016, sont prolongés jusqu'au 31 décembre 2016. 2016, worden verlengd tot 31 december 2016.
Les cycles d'évaluation en cours lors de l'entrée en vigueur du De lopende evaluatiecycli bij de inwerkingtreding van dit besluit die
présent arrêté qui devraient normalement se clôturer après l'année 2016, se terminent le 31 décembre 2016. normalerwijze zouden afsluiten na het jaar 2016, eindigen op 31 december 2016.
Par dérogation aux deux premiers alinéas, le dernier cycle In afwijking van de eerste twee leden eindigt de laatste
d'évaluation se termine 6 mois avant l'expiration du mandat. evaluatiecyclus 6 maanden vóór het verstrijken van het mandaat.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na

suit celui de sa publication au Moniteur belge. die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 9.Nos ministres et Nos secrétaires d'Etat sont chargés, chacun

Art. 9.Onze ministers en Onze staatssecretarissen zijn, ieder wat hem

en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 août 2016. Gegeven te Brussel, 3 augustus 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme M. DE BLOCK Mevr. M. DE BLOCK
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
D. Bacquelaine D. Bacquelaine
Le Ministre de l'Agriculture, De Minister van Landbouw,
W. BORSUS W. BORSUS
Le Ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique, De Minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken,
S. VANDEPUT S. VANDEPUT
^