Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 mai 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, relative aux primes d'encouragement flamandes | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, betreffende de Vlaamse aanmoedigingspremies |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
3 AOUT 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 3 AUGUSTUS 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 30 mai 2011, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2011, |
paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, relative aux | gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het |
primes d'encouragement flamandes (1) | breiwerk, betreffende de Vlaamse aanmoedigingspremies (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie textile et de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielnijverheid |
la bonneterie; | en het breiwerk; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 30 mai 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2011, gesloten |
Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, | in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, |
relative aux primes d'encouragement flamandes. | betreffende de Vlaamse aanmoedigingspremies. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 3 août 2012. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 3 augustus 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie | Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk |
Convention collective de travail du 30 mai 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2011 |
Primes d'encouragement flamandes | Vlaamse aanmoedigingspremies |
(Convention enregistrée le 28 juin 2011 sous le numéro 104530/CO/120) | (Overeenkomst geregistreerd op 28 juni 2011 onder het nummer 104530/CO/120) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
toutes les entreprises du textile et de la bonneterie et à tous les | alle textiel- en breigoedondernemingen en op alle erin tewerkgestelde |
ouvriers et ouvrières qu'elles occupent (dénommés ci-après ouvriers) | arbeiders en arbeidsters (ook werklieden genoemd) die onder de |
ressortissant à la compétence de la Commission paritaire de | bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de textielnijverheid |
l'industrie textile et de la bonneterie, à l'exception de la S.A. | en het breiwerk, met uitzondering van de N.V. Celanese en de |
Celanese ainsi que des entreprises et des ouvriers y occupés | ondernemingen en de erin tewerkgestelde werklieden die onder de |
ressortissant à la compétence des sous-commissions paritaires du | bevoegdheid vallen van de paritaire subcomités voor textiel Verviers |
textile Verviers (SCP 120.01), du lin (SCP 120.02) et du jute (SCP | (P.S.C. 120.01), voor het vlas (P.S.C. 120.02) en voor de jute (P.S.C. |
120.03). | 120.03). |
Art. 2.En exécution de l'article 3 de l'arrêté du 1er mars 2002 du |
Art. 2.In uitvoering van artikel 3 van het besluit van 1 maart 2002 |
Gouvernement flamand portant réforme du régime des primes | van de Vlaamse Regering houdende hervorming van het stelsel van de |
d'encouragement au secteur privé, les parties signataires prévoient | aanmoedigingspremies in de privésector, voorzien de ondertekenende |
l'application des mesures visées aux articles suivants dudit article : | partijen de toepassing van de maatregelen bedoeld in de volgende artikelen van het voornoemd besluit : |
- article 6 : prime d'encouragement dans le cadre du crédit-formation; | - artikel 6 : aanmoedigingspremie in het kader van het opleidingskrediet; |
- article 10 : prime d'encouragement dans le cadre du crédit-soins; | - artikel 10 : aanmoedigingspremie in het kader van het zorgkrediet; |
- article 13 : entreprises en difficultés ou en restructuration. | - artikel 13 : ondernemingen in moeilijkheden of in herstructurering. |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 2011 en is |
le 1er janvier 2011 et est conclue pour la période du 1er janvier 2011 | gesloten voor de periode van 1 januari 2011 tot en met 31 december |
au 31 décembre 2012 inclus. | 2012. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 août 2012. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 augustus |
La Ministre de l'Emploi, | 2012. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |