Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/08/2012
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 septembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, relative aux efforts supplémentaires de formation "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 septembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, relative aux efforts supplémentaires de formation Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, met betrekking tot de bijkomende vormingsinspanningen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
3 AOUT 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 3 AUGUSTUS 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 8 septembre 2011, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september
Commission paritaire de la pêche maritime, relative aux efforts 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, met
supplémentaires de formation (1) betrekking tot de bijkomende vormingsinspanningen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 8 septembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2011,
Commission paritaire de la pêche maritime, relative aux efforts gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, met betrekking
supplémentaires de formation. tot de bijkomende vormingsinspanningen.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 3 août 2012. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 3 augustus 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la pêche maritime Paritair Comité voor de zeevisserij
Convention collective de travail du 8 septembre 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2011
Efforts supplémentaires de formation Bijkomende vormingsinspanningen
(Convention enregistrée le 19 octobre 2011 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 19 oktober 2011 onder het nummer
106450/CO/143) 106450/CO/143)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs ainsi qu'aux ouvriers et ouvrières, dénommés ci-après de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters, hierna "werknemers"
"travailleurs", des entreprises ressortissant à la Commission genaamd, van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair
paritaire de la pêche maritime et connues sous les indices 019 et 086. Comité voor de zeevisserij en gekend onder kengetal 019 en kengetal 086.

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering

exécution de la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de van de wet van 23 december 2005 betreffende het Generatiepact en het
solidarité entre les générations et de l'arrêté royal du 11 octobre koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van een
2007 instaurant une cotisation patronale complémentaire au bénéfice du bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het
financement du congé-éducation payé pour les employeurs appartenant betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren
aux secteurs qui réalisent des efforts insuffisants en matière de die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van
formation en exécution de l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 artikel 30 van deze wet van 23 december 2005 betreffende het
relative au Pacte de solidarité entre les générations. Generatiepact.

Art. 3.Les organisations patronales et syndicales élargiront l'offre

Art. 3.De werkgevers- en werknemersorganisaties zullen voor de jaren

de formation pour les années 2011 et 2012 en collaboration avec les 2011 en 2012 in samenwerking met de fondsen voor bestaanszekerheid van
fonds de sécurité d'existence du secteur. de sector het opleidingsaanbod verruimen.
De plus, ils amélioreront tant la quantité que la qualité des plans de formation. Tevens zullen zij zowel de kwantiteit als de kwaliteit van de
Ils s'efforceront d'organiser la formation et l'apprentissage opleidingsplannen verbeteren.
individuels de chaque travailleur. Zij zullen trachten de individuele opleiding en vorming van elke

Art. 4.Les parties signataires conviennent d'accroître annuellement

werknemer te organiseren
les efforts de formation pour la période 2011 et 2012, par le biais

Art. 4.Ondertekenende partijen komen overeen om voor de periode 2011

d'une augmentation annuelle du taux de participation à la formation et en 2012 de opleidingsinspanningen jaarlijks te verhogen, door middel
van een jaarlijkse toename van de participatiegraad aan vorming en
l'apprentissage de 5 points de pourcentage. opleiding met minstens 5 procentpunten.

Art. 5.La réalisation de l'objectif visé à l'article 4 découlera de

Art. 5.De realisatie van de in artikel 4 vermelde doelstelling zal

l'octroi de temps de formation par travailleur, sur base individuelle het gevolg zijn van het toekennen van opleidingstijd per werknemer,
ou collective. individueel of collectief.

Art. 6.Les deux fonds de sécurité d'existence, en collaboration ou

Art. 6.Beide fondsen voor bestaanszekerheid van de sector, al dan

non avec des tiers, sont chargés de l'exécution de la présente niet in samenwerking met derden, worden belast met de uitvoering van
convention. Dans cette optique, ils communiqueront chaque année le deze overeenkomst. Hiertoe zullen zij jaarlijks het resultaat van hun
résultat de leurs efforts au président de la Commission paritaire de inspanning ter kennis brengen aan de voorzitter van het Paritair
la pêche maritime. Comité voor de zeevisserij.

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

au 1er janvier 2011 et cesse de produire ses effets au 31 décembre januari 2011 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2012.
2012. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 août 2012. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 augustus
La Ministre de l'Emploi, 2012. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^