Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/08/2012
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre, relative au travail et à la rémunération des surveillants de l'enseignement maternel et primaire et des accompagnateurs d'élèves dans le transport scolaire (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre, relative au travail et à la rémunération des surveillants de l'enseignement maternel et primaire et des accompagnateurs d'élèves dans le transport scolaire (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs, betreffende de arbeid en het loon van opzichters in het kleuter en lager onderwijs en de begeleiders van leerlingen in het leerlingenvervoer (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
3 AOUT 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 3 AUGUSTUS 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 28 juin 2011, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2011,
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de gesloten in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen
l'enseignement libre, relative au travail et à la rémunération des
surveillants de l'enseignement maternel et primaire et des van het vrij onderwijs, betreffende de arbeid en het loon van
accompagnateurs d'élèves dans le transport scolaire (Communauté opzichters in het kleuter en lager onderwijs en de begeleiders van
flamande) (1) leerlingen in het leerlingenvervoer (Vlaamse Gemeenschap) (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les institutions Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gesubsidieerde
subsidiées de l'enseignement libre; inrichtingen van het vrij onderwijs;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 28 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2011, gesloten
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de in het Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het
l'enseignement libre, relative au travail et à la rémunération des vrij onderwijs, betreffende de arbeid en het loon van opzichters in
surveillants de l'enseignement maternel et primaire et des het kleuter en lager onderwijs en de begeleiders van leerlingen in het
accompagnateurs d'élèves dans le transport scolaire (Communauté leerlingenvervoer (Vlaamse Gemeenschap).
flamande).

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 3 août 2012. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 3 augustus 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les institutions subsidiées de Paritair Comité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij
l'enseignement libre onderwijs
Convention collective de travail du 28 juin 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2011
Travail et rémunération des surveillants de l'enseignement maternel et Arbeid en loon van opzichters in het kleuter en lager onderwijs en de
primaire et des accompagnateurs d'élèves dans le transport scolaire begeleiders van leerlingen in het leerlingenvervoer (Vlaamse
(Communauté flamande) (Convention enregistrée le 21 septembre 2011 Gemeenschap) (Overeenkomst geregistreerd op 21 september 2011 onder
sous le numéro 105855/CO/152) het nummer 105855/CO/152)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs des établissements de l'enseignement libre dont le de werkgevers van de inrichtingen van het vrij onderwijs waarvan de
siège social est établi en Région flamande et des établissements maatschappelijke zetel gevestigd is in het Vlaams Gewest en voor de
subventionnés par la Communauté flamande, dont le siège social est inrichtingen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, waarvan de
maatschappelijke zetel in het Brussel Hoofdstedelijk gewest gevestigd
établi en Région de Bruxelles-Capitale et qui sont inscrits sur le is en die bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid ingeschreven zijn
rôle linguistique néerlandais à l'Office national de sécurité sociale op de Nederlandse taalrol en op de werklieden en werksters, hierna
ainsi qu'aux ouvriers et ouvrières, dénommés ci-après ouvriers, des werklieden genoemd, van de hierboven vernoemde inrichtingen.
établissements susdits.
CHAPITRE II. - Rémunération HOOFDSTUK II. - Loon

Art. 2.Que le travail soit effectué à titre principal ou accessoire,

Art. 2.Ongeacht of de arbeid op hoofdzakelijke of bijkomstige wijze

les ouvriers chargés de la surveillance dans l'enseignement maternel wordt verricht, dienen de werklieden belast met het toezicht in het
et primaire et/ou de l'accompagnement d'élèves dans le transport kleuter en lager onderwijs en/of met de begeleiding van leerlingen in
scolaire, doivent percevoir, pour le travail effectué, une het leerlingenvervoer, voor de verrichte arbeid loon te ontvangen
rémunération telle que visée à l'article 2 de la loi du 12 avril 1965 zoals omschreven in artikel 2 van de wet van 12 april 1965 betreffende
concernant la protection de la rémunération des travailleurs. de bescherming van het loon der werknemers.

Art. 3.Si la surveillance dans l'enseignement maternel et primaire

Art. 3.Slechts indien het toezicht in het kleuter en lager onderwijs

et/ou l'accompagnement d'élèves dans le transport scolaire sont en/of de begeleiding van leerlingen in het leerlingenvervoer bovenop
effectués en plus d'un contrat à temps plein, ces prestations ne een voltijdse overeenkomst wordt uitgeoefend, zullen deze prestaties
donnent pas lieu à une rémunération si les conditions visées à geen aanleiding geven tot loon indien voldaan is aan de voorwaarden
l'article 19, § 2, 9° de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 (Moniteur van artikel 19, § 2, 9° van het koninklijk besluit van 28 november
belge du 5 décembre 1969) sont remplies. 1969 (Belgisch Staatsblad van 5 december 1969).
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

au 1er septembre 2011 et est conclue pour une durée indéterminée. september 2011 en is gesloten voor onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis Zij kan door elk van de partijen opgezegd worden mits een opzegging
de six mois, notifié par courrier recommandé à la poste, adressé au van zes maanden, te betekenen bij een ter post aangetekende brief,
président de la Commission paritaire pour les institutions subsidiées gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de
de l'enseignement libre. gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 août 2012. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 augustus
La Ministre de l'Emploi, 2012. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^