Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/08/2012
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la préparation du lin, modifiant les statuts coordonnés du "Fonds social et de garantie de la préparation du lin", introduits par la convention collective de travail du 1er octobre 2003 concernant la coordination des statuts du "Fonds social et de garantie de la préparation du lin" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la préparation du lin, modifiant les statuts coordonnés du "Fonds social et de garantie de la préparation du lin", introduits par la convention collective de travail du 1er octobre 2003 concernant la coordination des statuts du "Fonds social et de garantie de la préparation du lin" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, tot wijziging van de gecoördineerde statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds der vlasbereiding", ingevoerd met de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2003 tot coördinatie van de statuten van "Waarborg- en Sociaal Fonds der vlasbereiding"
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
3 AOUT 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 3 AUGUSTUS 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 27 juin 2011, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011,
Sous-commission paritaire de la préparation du lin, modifiant les gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, tot
statuts coordonnés du "Fonds social et de garantie de la préparation wijziging van de gecoördineerde statuten van het "Waarborg- en Sociaal
du lin", introduits par la convention collective de travail du 1er Fonds der vlasbereiding", ingevoerd met de collectieve
octobre 2003 concernant la coordination des statuts du "Fonds social arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2003 tot coördinatie van de statuten
et de garantie de la préparation du lin" (1) van "Waarborg- en Sociaal Fonds der vlasbereiding" (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la préparation du arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
lin; 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 27 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011, gesloten
Sous-commission paritaire de la préparation du lin, modifiant les in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, tot wijziging van de
statuts coordonnés du "Fonds social et de garantie de la préparation gecoördineerde statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds der
du lin", introduits par la convention collective de travail du 1er vlasbereiding", ingevoerd met de collectieve arbeidsovereenkomst van 1
octobre 2003 concernant la coordination des statuts du "Fonds social oktober 2003 tot coördinatie van de statuten van "Waarborg- en Sociaal
et de garantie de la préparation du lin". Fonds der vlasbereiding".

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 3 août 2012. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 3 augustus 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire de la préparation du lin Paritair Subcomité voor de vlasbereiding
Convention collective de travail du 27 juin 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011
Modification des statuts coordonnés du "Fonds social et de garantie de Wijziging van de gecoördineerde statuten van het "Waarborg- en Sociaal
la préparation du lin", introduits par la convention collective de Fonds der vlasbereiding", ingevoerd met de collectieve
travail du 1er octobre 2003 concernant la coordination des statuts du arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2003 tot coördinatie van de statuten
"Fonds social et de garantie de la préparation du lin" (Convention van "Waarborg- en Sociaal Fonds der vlasbereiding" (Overeenkomst
enregistrée le 2 septembre 2011 sous le numéro 105507/CO/120.02) geregistreerd op 2 september 2011 onder het nummer 105507/CO/120.02)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

toutes les entreprises relevant de la compétence de la Sous-commission alle ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair
paritaire de la préparation du lin et aux ouvriers et ouvrières Subcomité voor de vlasbereiding en op de arbeiders en arbeidsters die
qu'elles occupent. zij tewerkstellen.

Art. 2.L'article 3 des statuts coordonnés du "Fonds social et de

Art. 2.In artikel 3 van de gecoördineerde statuten van het "Waarborg-

garantie de la préparation du lin" (arrêté royal du 30 décembre 2005 - en Sociaal Fonds der vlasbereiding" (koninklijk besluit van 30
Moniteur belge du 17 mars 2006) est complété par le nouveau point 8 december 2005 - Belgisch Staatsblad van 17 maart 2006) wordt een nieuw
suivant : punt 8, toegevoegd als volgt :
"assurer le paiement d'un supplément en cas de chômage temporaire "de uitkering van een toeslag bij tijdelijke werkloosheid verzekeren
comme prévu à l'article 9 de la loi du 12 avril 2011 relative à zoals bedoeld in artikel 9 van de wet van 12 april 2011 houdende
l'adaptation de la loi du 1er février 2011 relative à la prolongation aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de
des mesures de crise et à l'exécution de l'accord interprofessionnel crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en
et éxécutant le compromis du Gouvernement relatif à l'accord tot uitvoering van het compromis van de regering met betrekking tot
interprofessionnel, conformément à une convention collective de het interprofessioneel akkoord, overeenkomstig een door de Koning
travail sectorielle conclue à ce sujet et devant être rendue algemeen verbindend te verklaren sectorale collectieve
obligatoire par le Roi.". arbeidsovereenkomst over dit onderwerp.".

Art. 3.L'article 7 des statuts coordonnés du "Fonds social et de

Art. 3.Artikel 7 van de gecoördineerde statuten van het "Waarborg- en

garantie de la préparation du lin" (arrêté royal du 30 décembre 2005 - Sociaal Fonds der vlasbereiding" (koninklijk besluit van 30 december
Moniteur belge du 17 mars 2006) est remplacé par le texte suivant : 2005 - Belgisch Staatsblad van 17 maart 2006) wordt vervangen door de
volgende tekst :
"Les ayants droit peuvent, pour chaque jour de chômage économique De rechthebbenden kunnen voor elke dag werkloosheid (stelsel van 6
(régime de 6 jours par semaine), avec un maximum de 80 jours de dagen per week), met een maximum van 80 dagen werkloosheid gedurende
chômage, survenant au cours de la période de référence définie par le de referteperiode welke wordt vastgesteld door de raad van beheer van
conseil d'administration du "Fonds social et de garantie de la het "Waarborg- en Sociaal Fonds der vlasbereiding", aanspraak maken op
préparation du lin", prétendre à l'allocation sociale supplémentaire de bij dit artikel vermelde aanvullende sociale toelage.
mentionnée dans le présent article.
Pour l'application du présent article, il faut entendre par "jour de Voor de toepassing van dit artikel wordt met "dag werkloosheid"
chômage" : le jour pour lequel l'ayant droit peut prétendre aux bedoeld : de dag waarvoor de rechthebbende aanspraak kan maken op
allocations de chômage en application des articles 49, 50 et 51 de la werkloosheidsuitkeringen in toepassing van de artikelen 49, 50 en 51
loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.
Le calcul (au prorata) du nombre de jours à indemniser se fait De (pro rata-)berekening van het aantal te vergoeden dagen gebeurt
conformément à la législation en matière de vacances annuelles. conform de wetgeving op de jaarlijkse vakantie.
Le montant de l'allocation sociale supplémentaire est déterminé à 4,46 Het bedrag van de aanvullende sociale toelage wordt vastgesteld op
EUR pour les travailleurs visés à l'article 6 et est payé à partir du 4,46 EUR voor de in artikel 6 bedoelde werklieden en wordt betaald
premier jour de chômage au cours de la période de référence. vanaf de eerste werkloosheidsdag in de referteperiode.
A partir de l'année 2001, le montant journalier précité de 4,46 EUR Vanaf het jaar 2001 wordt vermeld dagbedrag van 4,46 EUR gebracht op
est porté à 4,96 EUR. 4,96 EUR.
A partir de l'année 2005, le montant journalier précité de 4,96 EUR Vanaf het jaar 2005 wordt vermeld dagbedrag van 4,96 EUR gebracht op
est porté à 5,46 EUR. 5,46 EUR.
A partir de l'année 2007, le montant journalier précité de 5,46 EUR Vanaf het jaar 2007 wordt vermeld dagbedrag van 5,46 EUR gebracht op
est porté à 6,06 EUR. 6,06 EUR.
A partir de l'année 2009, le montant journalier précité de 6,06 EUR Vanaf het jaar 2009 wordt vermeld dagbedrag van 6,06 EUR gebracht op
est porté à 6,81 EUR. 6,81 EUR.
Cela implique une augmentation de 0,75 EUR, dont le montant de 0,31 Dit houdt een verhoging in van 0,75 EUR, waarvan 0,31 EUR tijdelijk
EUR est octroyé temporairement pour la durée de la convention voor de duur van de nationale collectieve arbeidsovereenkomst
collective de travail nationale 2009-2010, conclue le 3 juin 2009 au 2009-2010, gesloten op 3 juni 2009 in het Paritair Subcomité voor de
sein de la Sous-commission paritaire de la préparation du lin,
prolongée pour la durée de la convention collective de travail vlasbereiding, verlengd voor de duur van de nationale collectieve
nationale 2011-2012, conclue le 27 juin 2011 au sein de la arbeidsovereenkomst 2011-2012, gesloten op 27 juni 2011 in het
Sous-Commission paritaire de la préparation du lin.". Paritair Subcomité voor de vlasbereiding.".

Art. 4.Les parties signataires demandent au Roi de rendre la présente

Art. 4.De ondertekende partijen verzoeken de Koning deze collectieve

convention collective de travail obligatoire par arrêté royal. arbeidsovereenkomst algemeen verbindend te verklaren bij koninklijk

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

besluit.

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2011 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle januari 2011 en is voor onbepaalde tijd gesloten. Ze kan op verzoek
van een van de ondertekenende partijen opgezegd worden met
peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant un inachtneming van een opzegtermijn van drie maanden, per ter post
préavis de trois mois adressé par lettre recommandée à la poste au aangetekend schrijven betekend aan de voorzitter van het Paritair
président de la Sous-commission paritaire de la préparation du lin et Subcomité voor de vlasbereiding en aan de ondertekenende partijen.
aux parties signataires. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 août 2012. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 augustus 2012.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^